ia/29/674929/images.jpg Велвл Чернин | Библиотека :)

Велвл Чернин

RSS

[b]Велвл Чернин[/b] (Владимир Юрьевич Чернин; род. 1958, Москва) — поэт на языке идиш, израильский этнограф, переводчик и литературовед, член редколлегии Иерусалимского журнала. Посланник Еврейского агентства в России, Белоруссии и Прибалтике (2003—2007). Исполнительный вице-президент Российского еврейского конгресса (2009—2010).
В 1981 году окончил исторический факультет Московского государственного университета (МГУ) со специализацией по этнографии. В 1983 году — Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А. М. Горького (группа «идиш»). В 1983—1986 годах — сотрудник редакции московского литературного журнала «Советиш геймланд». В 1986—1989 годах — литературный консультант в театрах Москвы и Киева, строительный рабочий.
В начале 1990 года репатриировался в Израиль. Работал в русскоязычной израильской прессе. С 1998 года — преподаватель еврейской (идиш) литературы в Университете имени Бен-Гуриона (Беэр-Шева) и Университете имени Бар-Илана (Рамат-Ган). Защитил докторскую диссертацию.
В качестве поэта дебютировал в 1983 году в журнале «Советиш геймланд». Основной язык творчества — идиш. Публиковался в литературной периодике СССР, Израиля, США, Великобритании, Франции и других стран. Член Союза израильских писателей и журналистов, пишущих на идише. Лауреат литературной премии им. Давида Гофштейна за 1996 год.
Велвл Чернин — автор семи поэтических сборников на идише и одного на иврите. Перевёл на русский язык ряд произведений еврейской прозы, в том числе пьесы Аврома Гольдфадена и Шолом-Алейхема, романы и рассказы Ицика Мангера, Исроэла-Иешуа Зингера, Исаака Башевиса-Зингера, Хаима Граде, Залмана Шнеура, Офры Альягон и Михоэла Фельзенбаума.

(исправить описание автора) (обсудить на форуме)

Язык:

Сортировать: По алфавиту По сериям По дате поступления По популярности
Выбрать всё     Выкачивать: Ближневосточный фронтир. Израильское поселенчество: история и современность 2201K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Переводы

Братья Ашкенази. Роман в трех частях (пер. Велвл Чернин) 4570K - Зингер   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

В польских лесах (пер. Ирина Сергеевна Янская, ...) 882K - Опатошу   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Мамины субботы (пер. Велвл Чернин) 1562K - Граде   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Немой миньян (пер. Велвл Чернин) 893K - Граде   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Цемах Атлас (ешива). Том второй (пер. Велвл Чернин) 1768K - Граде   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Цемах Атлас (ешива). Том первый (пер. Велвл Чернин) 1605K - Граде   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Император и ребе, том 1 (пер. Велвл Чернин) 2205K - Шнеур   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Император и ребе, том 2 (пер. Велвл Чернин) 3024K - Шнеур   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Тени над Гудзоном (пер. Велвл Чернин) 2206K - Башевис-Зингер   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Синагога и улица (пер. Велвл Чернин) 1640K - Граде   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)