ia/31/46431/gordimer-rothman-74415558-690.jpg Надин Гордимер | Библиотека :)

Надин Гордимер

RSS

[b]Надин Гордимер (Nadine Gordimer)[/b]
Писательница и поэтесса, Нобелевский лауреат и политический деятель.
Родилась 20 ноября 1923 в провинция Гаутенг, прежде Трансвааль в маленьком шахтерском поселке неподалеку от Йоханнесбурга в семье ювелира. По окончании школы год училась в университете Йоханнесбурга. Писать начала в девятилетнем возрасте. Когда ей было 16 лет, выходивший в Йоханнесбурге журнал «Форум» напечатал новеллу «Завтра приходи снова».
В 40...50-х годах в ЮАР утверждался апартеид, росла расовая дискриминация, были запрещены браки между людьми различного цвета кожи. Сама писательница вспоминала, что в детстве воспринимала «собственную белую кожу» как признак преимущества, и только впоследствии как будто пережила второе рождение.
Ситуация в стране для творческой интеллигенции была невыносимой: запрещено и сожжено 12 тыс. книг от Мопассана до Хемингуэя и Фолкнера; большинство писателей, в частности П. Абрахамс и А. Ла Гума, эмигрировали.
Первый сборник рассказов Н. Гордимер «Лицом к лицу» увидел мир в 1949 г., а в 1953 г. вышел ее первый роман «Лживые дни», где молодая героиня Хелен проходит такую же эволюцию, как и писательница. Творчество Гордимер отразило всю сложность общественно-политических обстоятельств, характерных для Юга Африки (хотя Гордимер всегда подчеркивала, что не была рупором политических идей).
Роман Гордимер «Земля чужестранцев» (1958) – многоплановая картина йоханнесбургского общества середины 1950-х годов, увиденная глазами молодого англичанина-журналиста Тоби Ходда.
Роман «Любовь по случаю» (1963) о бегстве героя от жестокости мира в свою личную, изолированную жизнь был в течение многих лет запрещен к изданию в ЮАР.
Роман «Потерянный буржуазный мирок» (1966) в полной мере отразил нарастающее в Гордимер чувство одиночества и изоляции. В течение некоторого времени этот роман также находился под запретом в ЮАР. В романах «Почетный гость» (1970, премия памяти Джеймса Тейта Блэка 1971 года) и «Хранитель» (1974, лауреат Букеровской премии) интонация Гордимер еще более пессимистична, чувство изоляции еще более очевидно. Роман «Дочь Бургера» (1979) также подвергался цензурному преследованию.
Мировой резонанс имел роман «Народ Джулая» (1981). В центре сказания – семья архитектора Смайзла. Бежав из Йоханнесбурга в деревню, семья живет у собственного слуги. Глубоко психологически Гордимер показывает отношения между жителями села и семьей белых, анализирует социальную и культурную бездну между ними. Потом вышли романы «Игрушка природы» (1987), «Сказание моего сына» (1990); среди сборников рассказов следует отметить «Шесть футов земли» (1956), «След Пятницы» (1960), «Не подлежит оглашению» (1965), «Спутники Ливингстона» (1971), «Наверняка в понедельник» (1976), «Объятия солдата» (1980), Роман «Июльские люди» (1981), сборник рассказов «Что-то где-то там» (1984) и два других романа – «Забавы природы» (1987) и «История моего сына» (1990) вновь подтверждают верность Гордимер своей постоянной теме – проблемам жизни в ЮАР.
Как-то Гордимер заметила, что все ее произведения составляют единую книгу. И романы, и десятки ее рассказов пронизывает как тема расизма, так и осуждение эгоизма и разобщенности между людьми, бездуховности и нетерпимости.
Несколько раз Гордимер выдвигали на Нобелевскую премию. В 1991 г. Нобелевская премия была присуждена Надин Гордимер «за литературное творчество».
Сборник «Прыжок» и другие рассказы (1991), вышедший вскоре после вручения Гордимер Нобелевской премии, включает рассказы, с разных сторон трактующие любимые темы писательницы, разнообразие манеры письма свидетельствует о виртуозности ее техники «малого жанра».
В романе «Рядом со мной – никого» (1994) Гордимер рассказывает историю Веры Старк, полностью посвятившей свою жизнь политике в надежде таким способом лучше понять самое себя. Роман «Домашнее ружье» (1998) некоторые критики назвали «триллером из жизни высших эшелонов власти». В 1999 году вышла книга «Жизнь в надежде и в истории: Заметки о нашем веке», куда вошли статьи и лекции Гордимер по проблемам литературы, культуры, правам человека и, разумеется, о ее работе и жизни в ЮАР.
Романы, рассказы и статьи Надин Гордимер, обладательницы многих почетных званий и наград, переведены на 25 языков мира.
Скончалась 13.07.2014 в Йоханнесбурге.
Надин Гордимер на NobLit.Ru

(исправить описание автора) (обсудить на форуме)

Язык:

Сортировать: По алфавиту По сериям По дате поступления По популярности
Выбрать всё     Выкачивать: Африканский фокусник (пер. Феликс Львович Мендельсон) 81K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Всякое барахло (пер. Валерия А. Ноздрина) 13K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Дом Инкаламу (сборник рассказов) (пер. Суламифь Оскаровна Митина) 4153K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Конечная станция (пер. Валерия А. Ноздрина) 7K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Переписка (пер. Валерия А. Ноздрина) 23K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Преступления совести (пер. Валерия А. Ноздрина) 12K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Там что-то есть (пер. Валерия А. Ноздрина) 142K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Современная африканская новелла (пер. Ирина Павловна Архангельская, ...) 1624K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)

Совсем другие истории [антология] (пер. Анна Иосифовна Блейз) 544K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)