Собака из терракоты (fb2)

Андреа Камиллери   (перевод: А. Кондюрина)

Полицейский детектив   Криминальный детектив  

Собака из терракоты [Il cane di Terracotta] 790K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2005 г.  (следить)
Добавлена: 01.11.2008

Аннотация

Мафиозный босс, желающий выйти из игры, неожиданно прибегает к помощи комиссара Монтальбано и в благодарность рассказывает, что в пещере неподалеку от Вигаты устроен склад оружия. Однако за этой пещерой обнаруживается другая, а в ней – два сплетенных в объятиях скелета под охраной собаки из терракоты. Пятьдесят лет назад здесь было совершено преступление: чтобы раскрыть его, Монтальбано предстоит погрузиться в историю Сицилии. Расследование уводит его во времена Второй мировой войны, а затем и в древние эпохи финикийцев и карфагенян.

(обсудить на форуме)


lenuska28 (Флибуста) в 16:16 (+00:00) / 24-06-2025
А мне понравилось именно в этом переводе, я в голос хохотала когда была засада на мафиозо, аж до слез! Я я живу давно на Сицилии, смотрю сериал про Монтальбано со всеми как ритуал, и переводчику удалось передать все нюансы юмор и особенно диалект Катареллы, это блестяще на мой взгляд!
sauh (Флибуста) в 14:31 (+00:00) / 16-10-2024
Загогулина: а просто загуглить фамилию и...
Тихон (Флибуста) в 12:59 (+00:00) / 18-04-2015
Переводчика убить мало, скотина такая. Все впечатление о хорошей книге испортил. Запомните эту А. Кондюрина и если хотите прочитать хорошую книгу, то ищите другой перевод.
pepino (Флибуста) в 21:52 (+00:00) / 05-10-2014
Великолепный писатель. Жаль, что русский перевод слишком "причесан", ни в коей мере не передает атмосферы оригинала. У Камиллери свой особый язык - читаешь, как пьешь хорошее сицилийское вино.

Впечатления о книге:  

оценки: 5, от 5 до 4, среднее 4.4

Оглавление