Война с Котиром (fb2)

Брайан Джейкс   (перевод: Сергей Степанов, Георгий Николаевич Начинкин)

Героическая фантастика и фэнтези   Природа и животные   Зарубежная литература для детей   Детская проза: о животных и природе   Детская фантастика: фэнтези  

Война с Котиром [Mossflower] 553K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2003 г.  (следить)
Добавлена: 29.06.2007

Аннотация

Долгие годы армия безжалостных хищников под предводительством злобной повелительницы Цармины терзала Страну Цветущих Мхов. Кажется, ничто не могло спасти несчастных жителей страны от невыносимой тирании. Но их призывы о помощи достигли стен аббатства Рэдволл, и вот уже его обитатели спешат на выручку своим братьям. Их ведет доблестный воин по имени Мартин Воитель. И пусть враг силен и коварен! Тот, кто защищает свободу, должен побороть свой страх, и тогда отважное сердце приведет его к победе!

(обсудить на форуме)


Дремлющий (Флибуста) в 16:18 (+00:00) / 22-09-2011
Безобразие!!!!
Да что это такое?!
Цитирую начало книги, по изданию 1997 года:

Стояла поздняя осень. За открытой дверью сторожки задувал легкий ветер, шурша темным золотом листьев в гаснущем свете дня.

Где??? Где оно в тексте на сайте??? Вводная часть отсутствует как факт!!


Еще желаете? Да ради бога! Первый абзац основного текста, издание 1997 года:
Страна Цветущих Мхов лежала в жестоких объятьях зимы, под свинцово-серым небом, отливавшим на горизонте алым и оранжевым. Холодная снежная шуба закутывала восточные равнины. Повсюду лежал снег: он наполнял канавы и подбирался к верхушкам изгородей, скрывая тропинки и скрадывая детали пейзажа свой белизной.

Первый абзац на сайте:
Страна Цветущих Мхов пребывала в жестоких объятиях зимы под свинцово-серым небом, которое отливало на горизонте алым и оранжевым. Повсюду лежал снег: он наполнял канавы и подбирался к верхушкам изгородей, скрывая тропинки и скрадывая детали пейзажа.


Еще? Пожалуйста! Издание 1997 года:
Сильный молодой мышонок с живыми черными лазами уверенно шел по заснеженному бездорожью. Оглянувшись, он посмотрел на свои следы, терявшиеся вдали по направлению к северу. С южной стороны простиралась бескрайняя равнина, обрамленная на западе едва различимыми холмами, а на востоке шла граница Страны Цветущих Мхов.

На сайте:
С севера по заснеженному бездорожью уверенно шагал мышонок с живыми черными глазами. Впереди простиралась бескрайняя равнина, обрамленная на западе едва различимыми холмами, а на востоке шла граница Страны Цветущих Мхов.

И так весь текст!!

На кой черт надо было писать в заголовке, что текст взят из издания 1997 года? Ни разу! Новодел, причем новодел отвратительный!
Дремлющий (Флибуста) в 18:03 (+00:00) / 27-02-2011
ВНИМАНИЕ!!!!
Это "урезанный" вариант книги!
Книги этой серии издавались на русском языке дважды. Первый раз издательством "Азбука" в серии "Заповедный мир", в 1997-1998 годах. Текст этого издания был ПОЛНЫМ.
Данный текст взят из более позднего издания, в котором текст ОБРЕЗАН.

Пример.
Текст 1997 года издания.
— Уже много лет я не пробовал сыра и октябрьского эля. Хлеб лежит на полке, но его едва хватит на нашу семью.
Ломонос сплюнул в огонь и протянул лапу к хлебу. Выставленные копья не дали Бену Колючке вмешаться. Гуди положила лапу на спину мужа, стараясь успокоить его:
— Бен, пожалуйста, не дерись с ними.
Землялапа поддержал ее:
— Шршр, против копьев не попрешь, Бен.
Чернозуб обернулся к кроту, словно только что заметил его:
— А ты-то здесь что делаешь, слеподырь?

Данное издание:
— Уже много лет я не пробовал сыра и октябрьского эля. Хлеб лежит на полке, но его едва хватит на нашу семью.
Ломонос сплюнул в огонь и протянул лапу к хлебу. Выставленные копья не дали Бену Колючке вмешаться.
— Шршр, против копьев не попрешь, — заметил Землялапа.
Чернозуб обернулся к кроту, словно только что заметил его:
— А ты здесь что делаешь?

Впечатления о книге:  

оценки: 8, от 5 до 1, среднее 4.375

Оглавление