Джонатан Сафран Фоер (перевод:
Василий Аркадьевич Арканов)
Современная русская и зарубежная проза
Жутко громко и запредельно близко
4119K (читать) (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2007 г.
(следить)Добавлена: 05.07.2009

Аннотация
От издателя
"В смешном, нежном, трагичном и изящно построенном романе Джонатана Сафрана Фоера "Жутко громко и запредельно близко" есть озорство и живость безудержного детского воображения и одновременно пронзительная детская боль. Фоеровскому Оскару Шеллу всего девять, но ему уже довелось столкнуться с катастрофами современности и доказать свою неповторимость".
Синтия Озик
"Второй роман Джонатана Сафрана Фоера оправдывает все возлагавшиеся на него надежды. В нем есть амбиция, виртуозность исполнения, головоломки, но главное — во всем, что касается изображения осиротевшего Оскара, — невыносимая пронзительность. Сильнейшие эмоции потрясают по-настоящему, а не понарошку. Выдающееся литературное достижение".
Салман Рушди
(обсудить на форуме)
olgunya71 (Флибуста) в 15:15 (+00:00) / 07-09-2019
Совершенно не пошла у меня книга. Бред непонятный.
Aprilpowers (Флибуста) в 22:21 (+00:00) / 16-11-2015
Мои впечатления от Фоера, непонравившегосямне
https://youtu.be/1zzRote_i8M
123Владимир123 (Флибуста) в 15:18 (+00:00) / 16-04-2015
Одиночество внутри и вокруг.Заставляет сердце болеть,глаза плакать, а голову думать."Гири на сердце... "
Папоротник (Флибуста) в 16:51 (+00:00) / 19-02-2015
В какой-то категорически-радикальной форме у меня этот автор не пошел. Ни "Полная иллюминация", ни "Жутко громко...", несмотря на то, что обе книги неимоверными усилиями таки были прочитаны. Меня не оставляло чувство, что я одолеваю что-то безумно великое со слов окружающих, но совершенно мне чужое и непонятное. Это как слушать рассказ случайного попутчика, от которого очень устал.
marina_g (Флибуста) в 17:50 (+00:00) / 01-04-2014
Ожидала, что книга будет трагической и пессимистичной.. да, временами хотелось и поплакать, но в общем книга оставила позитивные впечатления.. (после книги начала смотреть фильм, но поняла, что как раз таки после фильма будут пессимистические чувства).. очень милый и хорошенький главный герой с сумасшедшей детской фантазией))) Рекомендую, не пожалеете
natagor73 (Флибуста) в 15:47 (+00:00) / 06-09-2013
Тот редкий случай, когда книжку надо читать "в бумаге". Оформление и полиграфия здесь такой же важный элемент, как и текст. Прочитав на покетбуке, побежала в книжный за оригиналом.
Давно не получала такого удовольствия от зарубежной современной прозы, и от перевода, за что отдельное спасибо.
Кстати, с подобным детским сленгом сталкивалась в своем детстве. "Расколоться" - означало у нас рассмеяться в серьезной ситуации, а "зыко" - означало "круто" или "прикольно".
tutoff (Флибуста) в 00:08 (+00:00) / 15-08-2013
Мощная книга. И всё хорошо, но как переводчика угораздило перевести "расколоться" вместо традиционного "приколоться"? И что означает "зыкинский"?
ReginaNessman (Флибуста) в 17:33 (+00:00) / 02-08-2013
Удивительная книга. История мальчика, не имеющая начала или конца. Незаурядный ум и любовь к отцу никогда не снимут эти гири на сердце. История, не имеющая начала и конца, по сути. Только кульминацию.
История дедушки и бабушки описаны детально. Сложные отношения, полные любви и уважения. Глубокое понимание того, кто находится с тобой рядом. Любовь полная не страстей, а привязанности.
После прочтения осталось место для глубокого вдоха и тишины. Чтобы осознать всю тяжесть свалившегося на тебя.
Это лишь маленький мальчик, который не хочет терять отца.
guru1 (Флибуста) в 20:55 (+00:00) / 04-07-2013
Hs3618:
Это великолепно! Читал в поезде... Проглатил целиком без остановок от Питера до Екб...
Восхитилась: 36 часов? И даже в туалет не ходили? Нужно почитать...
Hs3618 (Флибуста) в 18:58 (+00:00) / 04-07-2013
Это великолепно! Читал в поезде... Проглатил целиком без остановок от Питера до Екб... Глаза слипались, остановиться не мог... Последний раз так торкала Тень Ветра...
Обязательно к прочтению!
Жасминка (Флибуста) в 16:17 (+00:00) / 01-04-2013
Тяжелая книга. Гири на сердце... Невозможно оценивать такие книги, это нужно пережить, прочувствовать и не дай Бог ЭТО пережить никому. Как бы хотелось, чтобы любимые люди были всегда рядом, здоровы и невредимы, как бы хотелось, чтобы на свете никогда не было войн, катастроф и террактов, никогда, никогда, никогда.
Возможно ли это?! Хотелось бы в это хотя бы верить!
После прочтения немедленно захотелось обнять, позвонить своим родным и близким, сказать, как они дороги мне...
Magistr_Star (Флибуста) в 19:10 (+00:00) / 21-10-2012
Впечатление не однозначное. Прочитал 2/3 книги и все же принял решение бросить. "Гири на сердце", "раскололся" - или какая то несуразиться или бредовый перевод. Да, есть отдельные моменты возвращающие в реальное детство, но в большей степени бредово.
Capriuno (Флибуста) в 01:06 (+00:00) / 26-08-2012
Автор - один из тех немногих, кто помнит, как порой страшно быть ребенком. В романе эти страхи гипертрофированы, но все же очень реалистичны, они пробуждают память о собственном опыте переживания детства с его беспомощностью, зависимостью, отсутствием опыта и вместе с тем верой в чудо. Читать действительно несколько тяжело, порой гнетуще, но все же книга стоит того, чтобы быть прочитанной.
Shell36 (Флибуста) в 16:17 (+00:00) / 26-07-2012
Книга странная, она далека от правды, которую мы можем видеть в жизни, далека от здравого смысла. Книга-метафора, книга-чужая идея, которая трудно перекладывается в чужую голову. Есть интересные мысли, но читать сложновато. В общем на 4. Далеко не 5.
pnvpsy (Флибуста) в 12:55 (+00:00) / 31-05-2012
Начинала читать книгу совершенно не зная чего от нее ожидать, дойдя до середины, все еще не могла составить себе образ о ней, но постепенно кусочки стали соединяться и книга захватила полностью. Трагедия мальчика написанная не как стандартная трагедия - нет криков, скорби, но в то же время есть глубокая печаль маленького мальчика. У Оскара многому можно поучиться, он преодолел свое горе и во всем для себя разобрался.
isnail (Флибуста) в 11:00 (+00:00) / 30-03-2012
Хорошая. Отдельное спасибо сканировщику за труд. Конечно лучше читать на бумаге в связи с нестандартным оформлением, но благодаря ему можно себе представить и в электронном виде.
Посмотрим теперь что за фильм сняли.
satinenok (Флибуста) в 19:03 (+00:00) / 19-02-2012
Кошмарный перевод, русскоязычную версию книги бросила, едва добравшись до трети. Лучше читать в оригинале.
lightning77 (Флибуста) в 22:33 (+00:00) / 24-12-2010
"У меня гири на сердце от этой книги" (с) v41
Подпишусь. Гири на сердце. Тяжесть и пронзительность.
История о мальчике, отец которого ушел из дома и не вернулся. Потому что 11 сентября того самого года случилось ему оказаться на одном из Близнецов. Но сохранились воспоминания, и последняя история, рассказанная накануне, и множество артефактов, которые навсегда позволят отцу быть рядом с сыном. И история о другом отце - которого нет рядом, который не позволил себе - быть. "Чтобы не волноваться", - наверное, это можно поставить эпиграфом. Только волнение у всех разное. И страхи разные. Кто-то боится иметь - потому что акцент ставит на "потерять". А кто-то боится не иметь, птому что тогда и терять нечего - пустоту потерять не страшно.
Пронзительная книга и страшная - потому что пронзительность эта не эмоционально-женская, которая давит на эмоции, а эмоционально-мужская, которая каждым словом выгребает часть тебя.
До посленего рассказ не давал выдохнуть - пока не все кусочки паззла не легли на место и пока не были разделены последние сообщения из Башни.
Персональное спасибо Автору за образ мамы мальчика - она оказалась гораздо глубже, чем даже хотелось. И за тему "второго отца" - лично мне напомнило Маккормака своей стилистикой.
И переводчику - отдельное спасибо.
v41 (Флибуста) в 10:00 (+00:00) / 09-12-2010
У меня гири на сердце от этой книги.
Просто шедевр.
Кто-то (Флибуста) в 15:48 (+00:00) / 09-07-2009
Двоякое ощущение, но некоторые описываемые вещи - действительно из детства...
Впечатления о книге:
оценки: 54, от 5 до 1, среднее 4.148148148148148 |