Заговор (fb2)

Сергей Сергеев  

Шпионский детектив  

Заговор 887K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2009 г.  (следить)
Добавлена: 07.08.2009

Аннотация

[b]Иван Алексеевич Чарота / Іван Аляксеевіч Чарота[/b] — белорусский
литературовед, славист, критик, историк культуры, переводчик, общественный деятель.
Доктор филологических наук (1998).
Профессор (1999). Лауреат премии
Республики Беларусь «За духовное возрождение» (2003). Академик Сербской Академии наук и искусств (2009). Член Союза писателей СССР (1985).

Родился 16 сентября 1952 года в крестьянской семье в деревне Лыщики
Кобринского района Брестской области
Белорусской ССР.
С 1969 по 1974 год учился на отделении русского языка и литературы филологического факультета БГУ. После его окончания работал три года учителем в Полецкишской средней школе Вороновского района Гродненской области. В 1977 году принят на работу в Белорусский государственный университет, где занимал, соответственно, должности преподавателя – старшего преподавателя, доцента, а затем, пройдя с 1991 по 1994 год обучение в докторантуре, стал заведовать новообразованной кафедрой славистики (славянских литератур). Кандидатскую диссертацию «Творчество М.А.Шолохова и литературный процесс Югославии (1956-1986)» защитил в ЛГПИ, докторскую — «Беларуская літаратура ХХ стагоддзя і працэсы нацыянальнага самавызначэння» в БГУ. Научный консультант Белорусской энциклопедии.

Свои научные интересы сосредоточил прежде всего на литературах и культурах славянских народов. Исследуя их генетические, типологические и контактные взаимодействия, он утвердился как ведущий югославист Беларуси, высокоавторитетный специалист в области сравнительного литературоведения и культуроведения, автор около 600 научных работ.

Член редколлегий 11 периодических изданий (6 зарубежных), научный консультант Белорусской Энциклопедии; секретарь Библейской комиссии Белорусского Экзархата Русской Православной Церкви и исполнительный редактор журнала «Православие».

Член Союзов писателей СССР (соответственно, Союза писателей Беларуси), а также России и Сербии; активно выступает в печати как литературовед, критик, эссеист, публицист. Более двадцати пяти лет возглавляет бюро секции художественного перевода и литературных связей Союза писателей Беларуси, занимается переводом с сербского, хорватского, словенского, македонского, польского и других языков на белорусский и русский, а также с белорусского и русского на сербский. Результат его трудов — более 1200 печатных переводов, в том числе свыше 70 книжных изданий.

Основатель, составитель и переводчик серии «Сербское богословие XX века», в которой уже вышло более четырех десятков книг. Переведеный им сборник «Мовы ўсяго жывога: Сербскія народныя казкі», (Мiнск, 2007) признан лучшей книгой Беларуси в области перевода за 2008 год и награжден Национальной премией.

(обсудить на форуме)


Впечатления о книге:  

оценки: 1: 2

Оглавление

  • Глава 1 Три одиночества Глава 2 «Список Гелена» Глава 3 Сегодня лучше, чем вчера Глава 4 Поиски оружия Глава 5 Покер с дьяволом Глава 6 Сомнительная тишина Глава 7 Без гарантий Глава 8 Концепция меняется, человек – никогда Глава 9 Опасные связи Глава 10 Ошибка исключена Глава 11 Первая кровь Глава 12 Затишье перед бурей Глава 13 Возможны варианты Глава 14 «План Кевина» Глава 15 Игра на разных досках Глава 16 Они не пощадят Глава 17 Тридцать три арки Глава 18 Схватка Глава 19 Избавление Глава 20 Судьба