Неизбранная дорога (fb2)

Дариюс (Флибуста) в 00:12 (+00:00) / 11-04-2024
Эту не рекомендую. А, та что на полке - никем не отсканирована. Robert Frost/Poems. Роберт Фрост/Стихи. Слева оригинал. Справа перевод. Москва "Радуга", 1986.

MY NOVEMBER GUEST

пер. Б. Хлебникова. Сравните с выложенным В. Топорова

Печаль моя, осенних дней
Со мною пасмурность деля,
Твердит, что ей всего милей
Унылый вид нагих ветвей
И тропка в мокрые поля.
и тд

Перевод В. Топорова

Моя Печаль все шепчет мне
О днях осеннего ненастья,
Что краше не бывает дней -
Деревья голые в окне,
Луг, порыжевший в одночасье...

Ненастье. Распутица. А вдоль дороги - деревья голые стоят! И! - тишина..
Slowfinger (Флибуста) в 02:39 (+00:00) / 29-02-2012
Потрясающие стихи,рекомендую!

Впечатления о книге:  

оценки: 3, от 5 до 4, среднее 4.666666666666667

Оглавление