Льюис Кэрролл Сэр Джон Тенниел (перевод:
Нина Михайловна Демурова)
Детская проза: приключения Классическая детская литература Сказки зарубежных писателей
Приключения Алисы в Стране чудес [худ. Дж. Тенниел]
4191K (читать) (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 1978 г.
(следить)Добавлена: 22.02.2011

Аннотация
«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики, психологи и лингвисты. В настоящее издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями М. Гарднера, известного американского ученого и популяризатора науки. Публикуются также статьи крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Среди них работы Г. К. Честертона, В. Вульф, У. де Ла Мара, а также статьи советских ученых. Настоящее издание включает также недавно найденный эпизод из «Зазеркалья» — «Шмель в парике», который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Эти материалы публикуются на русском языке впервые.
(обсудить на форуме)
Dereks (Флибуста) в 02:17 (+00:00) / 28-11-2010
Эту книгу в принципе невозможно читать в переводе хотя бы. Дело даже не в том, что переводчик не всегда схватывает и адекватно передает метафоры, а в элементарной игре слов, которой наполнена книга.
sidewinder (Флибуста) в 00:17 (+00:00) / 21-10-2010
Отличная книга. Глубока по своему научному смыслу, который не все взрослые в состоянии заметить.
Перевод тоже хороший. Я читал в двух переводах. В том, который по моему мнению плохой Черепаху Квази зовут Деликатесом, что совсем уже перекручивает всю идею. Хотя современным детям непонятно происхождение Черепахи Квази, да и взрослым тоже.
Отличная книга, как и вторая книга о приключениях Алисы.
bokonon83 (Флибуста) в 22:33 (+00:00) / 20-10-2010
Интерсно, а какой гад умудрился поставить "Алисе" единицу? Просто хочется в глаза его аватару посмотреть...
vinnipuj (Флибуста) в 19:50 (+00:00) / 20-10-2010
Прекрасная книга, прекрасный перевод, прекрасные комментарии! Демурова подтверждает синтенцию что хороший писатель еще не всегда хороший переводчик. У Набокова например перевод не получился. Ну ,не знаю, читала Алису во всех переводах и категорически заявляю: перевод Демуровой лучший! Спасибо сайту и тем кто ему помогает за хорошие книги!
Впечатления о книге:
оценки: 73, от 5 до 1, среднее 4.438356164383562 |