fenghuang (Флибуста) в 09:40 (+00:00) / 14-09-2019
Я в исключительно редких случаях рецензирую произведения современной так сказать литературы, если они выходят за пределы круга фантастики и СИшного самотека. Здесь я отмечаюсь, чтобы слегка поразмыслить о причинах совпадений и несовпадений. Подбил меня на чтение известный наш шумеролог В.В. Емельянов, человек со вкусом и разумением. Он утверждал, что текст сей - нечто удивительное, и великолепно показаны вросшие друг в друга эпохи Гомера и золотого века русской литературы. Я поддался. Вывод прост: обстоятельства, при которых текст "цепляет", насмерть завязаны на бессознательное конкретной личности и величину тараканов оной. Здесь уместнее всего Михаил Глебович Успенский: "В молодости зырянская колдунья нагадала царю Ивану Васильевичу, что умрёт он в Москве. Из этого, к сожалению, вовсе не следовало, что в любом другом городе царь будет жить вечно".
Что же касается данного конкретного текста, я щетаю, так надругаться над белым стихом (который сам по себе имеет структуру и довольно жесткую) мог исключительно бесталанный человек. Сравните это хотя бы с переводом "Божественной комедии", выполненным А.А. Илюшиным. И умолкаю, ибо нефиг.
Впечатления о книге:
оценки: 2, от 5 до 1, среднее 3 |