Неукротимый (fb2)

Терри Брукс   (перевод: Екатерина Яковлевна Дрибинская)

Фэнтези  

Неукротимый [Indomitable-ru] 254K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
 (следить)
Добавлена: 16.04.2012

Аннотация

В повести «Неукротимый» действие происходит через 2 года после событий «Песни Шаннары». Главным героем повести является Джайр Омсфорд, который должен дойти до предела в своей одержимости прошлым и использовании магии, хотя сестра предостерегала его против этого. Джайр отправляется выполнить опасную миссию — уничтожить единственный сохранившийся лист книги тёмной магии Идальч, находящийся под усиленной охраной.




Не смог читать в этом переводе, поэтому в данном fb2-документе мною заменены:

Омсфорд – Омсворд

Боу – Бо

Илдатч – Идальч

Грэй–марк – Грань Мрака

Джахира – Джахир

попадал в окружение в битве с Джахиром – вступал в сражение с Джахиром

Кроах – Крух

Мастер Оружия – Мастер Боя

долинник – долинец

Тенистая Долина – Тенистый Дол

Далнские леса – Дальнские леса

муэллрет – мвеллрет

Высокие Земли – плоскогорье

Ши – Шиа

Призраки Моорд – Морды

гномское – гномье

Вольфкстааг – Вольфстааг

Рейвенсхорн – Вороний Срез

Раббовы равнины – равнины Рэбб

Рабб – Рэбб

Дарклинский Предел – Темный Предел

Колин – Коглин

Тофферова Гряда – Взбитый Хребет

Паучьи Гномы – гномы–пауки

Дуэн Фи Аран (Дун Фи Аран) – Дан–Фи–Аран

Маэльморд – Мельморд

Шепот – Шепоточек

дверг – дворф

Элессдиль – Элессдил

Форейкер – Форкер

пограничник Хэльт – воин с границы Хельт

Ститис — Ститхис

Древние Топи — Старая Пустошь

Высокие Вершины — Высокие Бины

джунгли — дебри

ugarpagoed

(обсудить на форуме)


Впечатления о книге:  

оценки: 1: 4