Роберт Антон Уилсон (перевод:
Автор Неизвестен,
Дмитрий Шаляпи)
Культурология
Иштар Восходящая
1289K (читать) (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
(следить)Добавлена: 16.05.2012

Аннотация
Нет картины, стихотворения, песни или выражения, где бы не прославлялась или не почиталась женская грудь. Её форма скрыто, но несомненно, проявляется в архитектуре и гончарном деле, в плане соборов и храмов, в мистических символах вроде китайского инь-ян и европейского Розового Креста. Если есть красота, смысл и утешение в этой вселенной — как всегда подсказывают искусство и богослужение — то огромная их часть основывается на этих странно навязчивых очертаниях.
Перевод с http://castalia.ru, дополнен иллюстрациями из оригинального издания.
http://fb2.traumlibrary.net
(обсудить на форуме)
Oleg V.Cat (Флибуста) в 22:58 (+00:00) / 28-09-2014
На обложке же написано: "Книжка про сиськи", и зачем переводчики выпендривались... Для страны САСШ издания семидесятых годов прошлого века может и скандально, но сейчас может понравиться только почитателям Пелевина.
А вообще да, вопрос умер с изобретением видеомагнетофона, как предшественника "этих ваших интернетов."
няянеко (Флибуста) в 13:35 (+00:00) / 28-09-2014
>Нет картины, стихотворения, песни или выражения, где бы не прославлялась или не почиталась женская грудь.
По моему это спорное утверждение. В гимне Советского Союза, например, никакая женская грудь не прославляется.
2 Oleg V.Cat
Переводчики выпендрились в аннотации, а что касательно обложки, там как в том анекдоте, что на заборе тоже написано :3 "Иштар восходящая" это вариант "Книги груди" с меньшим количеством картинок http://en.wikipedia.org/wiki/Ishtar_Rising
aglazir (Флибуста) в 13:07 (+00:00) / 28-09-2014
Тема сисек раскрыта полностью.
Впечатления о книге:
оценки: 1: 2 |