Кроманион (Флибуста) в 21:55 (+00:00) / 22-11-2021
Пробовал осилить, не вышло.
Я не знаю, что такое плутовской роман в понимании редакторов этой книги. Я здесь не вижу плутовского романа, здесь бесконечная нотация, которой, возможно, пытали несчастных школяров. Я прочитал несколько сот страниц, за это время герой сел на осла, проехал несколько километров и не очень хорошо пообедал. Действия на этом закончились. Остальное писательское пространство заполнено банальным пересазом библейских заповедей и прочей прописной моралью, которая повторяется по нескольку раз на разные лады, вдалбливается читателю, как дятел долбит дерево, примитивно, без фантазии и ужасающе нудно.
Борешься с текстом наподобие: не стоит красть, потому как красть, это плохо, а вору это пользы не принесет, потому что красть - это грех, а Бог против того, чтобы совершали грехи, потому что грешить - это плохо, совершение греховных поступков не приличествует настоящему христианину, а кто будет красть, попадет в Ад, а один крестьянин из одной кастильской деревни украл охапку сена у своих соседей, соседи обратились в суд, но судьи все продажные шкуры, обязательно воруют, и нет среди них честного, каждый судейский - вор и взяточник, обманывает наших благородных дворян, которые думают, что судейские - честные люди, но это не так, они все воры, воры, воры, но тем не менее, в давнешнем случае с крестьянином попался честный алькальд, и осудил вора, а тот сел в тюрьму и заплатил штраф, а все потому что красть плохо, чтоб вы знали. и теперь тот крестьянин живет с грехом, и денег у него нет и он попадет в ад, потому что красть - это плохо....
В общем, это бесконечное масло масленое больше похоже на прописи, которые раньше читали крестьенам с кафедры испанские проповедники, чем на какой либо роман вообще.
Впечатления о книге:
оценки: 6, от 5 до 1, среднее 4.166666666666667 |
Оглавление
-
«ГУСМАН ДЕ АЛЬФАРАЧЕ» И ИСПАНСКИЙ ПЛУТОВСКОЙ РОМАН
-
I. Два знаменитых героя
-
II. Творец образа пикаро
-
III. Социальная почва и литературные прототипы пикаро
-
IV. Пикаро — национально-исторический образ
-
V. Образ пикаро и реализм барокко
-
VI. Комическое в романе о пикаро
-
VII. Пикаро и герой новоевропейского романа
-
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ[11]
-
ДОНУ ФРАНСИСКО ДЕ РОХАС,
МАРКИЗУ ПОЗА, ПРАВИТЕЛЮ МОНСОНА[12], ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ФИНАНСОВОГО СОВЕТА И ТРИБУНАЛОВ ОНОГО ПРИ ОСОБЕ КОРОЛЯ, НАШЕГО ГОСУДАРЯ
-
К ЧЕРНИ
-
ОТ АВТОРА К РАЗУМНОМУ ЧИТАТЕЛЮ
-
ОБЪЯСНЕНИЕ ТОГО, КАК СЛЕДУЕТ ПОНИМАТЬ ЭТУ КНИГУ
-
ПОХВАЛЬНОЕ СЛОВО
ЭТОЙ КНИГЕ И ЕЕ СОЧИНИТЕЛЮ МАТЕО АЛЕМАНУ, СОСТАВЛЕННОЕ АЛОНСО ДЕ БАРРОС[14], СЛУГОЙ КОРОЛЯ, НАШЕГО ГОСУДАРЯ
-
ГУСМАНУ ДЕ АЛЬФАРАЧЕ
ОТ ВИСЕНТЕ ЭСПИНЕЛЯ[17]
Эпиграмма
-
ОБРАЩЕНИЕ ГУСМАНА ДЕ АЛЬФАРАЧЕ К СВОЕЙ СУДЬБЕ, ЗАПИСАННОЕ ЛИЦЕНЦИАТОМ АРИАСОМ
-
ОТ ЭРНАНДО ДЕ СОТО, КОНТРОЛЕРА КАСТИЛЬСКОГО ДВОРА ГОСПОДИНА НАШЕГО КОРОЛЯ, АВТОРУ
-
КНИГА ПЕРВАЯ
-
ГЛАВА I,
в которой Гусман де Альфараче рассказывает, кто был его отец
-
ГЛАВА II,
в которой Гусман де Альфараче продолжает рассказ о своих родителях и повествует о том, как они встретились и как началась их любовь
-
ГЛАВА III
о том, как Гусман ушел из дому в пятницу вечером и что случилось с ним в харчевне
-
ГЛАВА IV,
в которой Гусман де Альфараче повествует о том, что рассказал ему погонщик о происшествии в харчевне, где побывал Гусман, а также излагает свою беседу с этим погонщиком
-
ГЛАВА V
о том, что произошло у Гусмана де Альфараче с хозяином постоялого двора в Кантильяне
-
ГЛАВА VI,
в которой Гусман де Альфараче заканчивает рассказ о своем приключении на постоялом дворе
-
ГЛАВА VII
о том, как Гусмана де Альфараче схватили, приняв за вора, а затем, узнав, что он ни в чем не повинен, отпустили. Один из каноников обещает рассказать историю, чтобы скоротать время
-
ГЛАВА VIII,
в которой Гусман де Альфараче рассказывает историю любви Осмина и Дарахи, как он ее слышал от каноника
-
КНИГА ВТОРАЯ
-
ГЛАВА I
о том, как Гусман де Альфараче покинул Касалью и отправился в Мадрид, но по пути нанялся к трактирщику
-
ГЛАВА II
о том, как Гусман де Альфараче ушел от трактирщика и направился в Мадрид, куда прибыл заправским пикаро
-
ГЛАВА III,
в которой Гусман де Альфараче продолжает обличать суетную честь и излагает свои мысли касательно обязанностей человека, исполняющего важную должность
-
ГЛАВА IV,
в которой Гусман де Альфараче пересказывает свою беседу с самим собой и продолжает изобличение суетной чести
-
ГЛАВА V
о том, как Гусман де Альфараче служил у повара
-
ГЛАВА VI,
в которой Гусман де Альфараче рассказывает о своем приключении на службе у повара и о том, как хозяин прогнал его
-
ГЛАВА VII
о том, как Гусман де Альфараче, выгнанный поваром, снова стал пикаро, и о том, как он обокрал бакалейщика
-
ГЛАВА VIII
о том, как Гусман де Альфараче, одевшись щеголем, затеял в Толедо любовные шашни с двумя дамами. Он рассказывает о своих встречах с этими дамами и об их проделках, а также о том, что случилось с ним в Малагоне[151]
-
ГЛАВА IX
о том, как Гусман де Альфараче, прибыв в Альмагро, зачислился в военный отряд. А также о том, откуда пошла поговорка: «В Малагоне по вору в каждом подворье, а у алькальда их двое — отец да сын»
-
ГЛАВА X
о том, как Гусман де Альфараче служил у капитана до прибытия в Италию
-
КНИГА ТРЕТЬЯ
-
ГЛАВА I
о том, как Гусман де Альфараче, не отыскав в Генуе своих родичей, направился в Рим, и о шутке, которую перед этим сыграли с ним генуэзцы
-
ГЛАВА II
о том, как Гусман де Альфараче, покинув Геную, начал попрошайничать и, вступив в Братство нищих, узнал их уставы и законы
-
ГЛАВА III
о наставлениях, которые Гусман де Альфараче выслушал от опытного старца, и о том, как он занимался нищенством
-
ГЛАВА IV,
с которой Гусман де Альфараче рассказывает о встрече с одним кабальеро и о привилегиях нищей братии
-
ГЛАВА V,
в которой Гусман де Альфараче рассказывает о том, что случилось в его время с одним нищим, скончавшимся во Флоренции
-
ГЛАВА VI
о том, как Гусман де Альфараче возвратился в Рим, где над ним сжалился кардинал и, взяв к себе в дом, приказал его лечить
-
ГЛАВА VII
о том, как Гусман де Альфараче служил пажом у у монсеньера кардинала
-
ГЛАВА VIII
о том, как Гусман де Альфараче отомстил секретарю за шутку с экономом, а также о ловком похищении бочонка с вареньем
-
ГЛАВА IX
о второй покраже сластей, учиненной Гусманом де Альфараче в доме монсеньера, и о том, как он из-за страсти к картам этот дом покинул
-
ГЛАВА X
о том, как Гусман де Альфараче, выгнанный кардиналом, поступил на службу к французскому послу, и о некоторых его проделках у нового хозяина. Он рассказывает историю, слышанную от одного неаполитанского дворянина, и на том кончает первую часть своего жизнеописания
|