Ученица мага. Моя жизнь с Карлосом Кастанедой (fb2)

Эйми Уоллес   (перевод: Н. Гагулашвили)

Биографии и мемуары: прочее  

Ученица мага. Моя жизнь с Карлосом Кастанедой [Sorcerer’s Apprentice: My Life with Carlos Castaneda - ru] 2317K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2006 г.   издано в серии Духовные учителя (следить)
Добавлена: 09.12.2013

Аннотация

Поразительное произведение, в котором эзотерические и мистические мотивы соседствуют с воспоминаниями о жизни Эйми Уоллес рядом с Кастанедой — и попыткой логического осмысления потаенных глубин его учения и поиска высшей истины в мифе, подлинного осознания — в легенде о мастере «расширения сознания».

(обсудить на форуме)


Галт (Флибуста) в 13:44 (+00:00) / 05-03-2023
Мир стабилен в своей неизменности: и "истенный воин" - лишь заурядный лидер секс-секты, и авторша - неистовая правдорубка с "протёкшим чердаком - все пути одинаковы, они ведут ... ;)
stefani (Флибуста) в 13:18 (+00:00) / 30-11-2011
Всегда найдется дура, которая постарается обос...ть великого человека и прикарманить себе чуток его славы. Если авторша сего опуса и была ученицей Кастанеды (в чем я сильно сомневаюсь- наверное, просто слушательница его многочисленных семинаров), то ничему она не научилась. Ощущение после прочтения книги гадостное,- как- будто в лохани дерьма искупалась.
fagus (Флибуста) в 21:30 (+00:00) / 26-07-2010
Безграмотные экскременты типа "потоптаться по гиганту". Набор сплетен, придумок и извращённых толкований. Рассчитано на тех, кто не в теме. Например:
1. "В 1972-1973 годах обучается на дневном отделении в UCLA, когда по утверждению группы дона Хуана, следу- ет оставить этот мир"
Загадочное высказывание. Видимо, автор пыталась сказать, что "группа дона Хуана велела не учиться в Универах"... Бугага!!!
2. "Я была смущена: если Карлос последний нагваль, последний настоящий brujo, самое просветленное существо на земле, почему он так отчаянно горевал?"
Ну и каша в голове у автора! Это кто ж ей сказал, что "Карлос последний настоящий brujo, самое просветленное существо на земле"???
Остальное в том же духе...
Кстати, не та ли это, гм, психически неуравновешенная дама, на россказнях которой БиБиСи построило свой "разоблачительный "фильм?
Перевод равно жуткий: "сновидящий" переводится то как дример, то как дримингер (!!!), а название известной книжки - "Бытие в дриминге"... Бугага!!!
Качество файла соответствующее - какие-то куски повторены, каких-то, вроде, не хватает...
Кто слабо знаком с темой - не читать. Остальные могут посмеяться...

Впечатления о книге:  

Оглавление