де Вега Лопе. Доротея (djvu)

Лопе де Вега   (перевод: Евгения Михайловна Лысенко, Майя Залмановна Квятковская)

Европейская старинная литература  

де Вега Лопе. Доротея 3732K (скачать djvu)
Издание 1993 г.   издано в серии Литературные памятники (следить)
Добавлена: 17.12.2014

Аннотация

Написанный в форме прозаической драмы роман Лопе де Веги Карпио (1562— 1635) вышел в 1632 г. Это история юношеской любви, рассказанная семидесятилетним писателем, пережившем свою славу и почти забытым в начале ХVII века. Но, как ни странно, не забывшем, несмотря на свои многочисленные романы, своего чувства к Елене Осорио, актрисе, для которой он четыре года писал пьесы, и которая оставила его ради богатого любовника.
На русский язык переведен впервые. Перевод выполнен Е.М. Лысенко; вставные стихотворения переведены М.З. Квятковской при участии А.С. Богдановского и Е.М. Лысенко.

[collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:]
ЛОПЕ ФЕЛИКС ДЕ ВЕГА КАРПИО. ДОРОТЕЯ. Перевод Е.Лысенко и М.Квятковской
Светлейшему и сиятельнейшему сеньору дону Гаспару Альфонсо Пересу де Гусман Доброму графу де Ньебла (7).
Театру - дон Франсиско Лопес де Агилар (8).
Действующие лица (11).
Действие первое (12).
Действие второе (44).
Действие третье (82).
Действие четвертое (137).
Действие пятое (184).
ПРИЛОЖЕНИЯ
Любовь, жизнь и искусство в романе Лопе. В.Силюнас (227).
Примечания (сост. А.Османова) (251).[/collapse]

(обсудить на форуме)


Впечатления о книге: