Gregory Sondak (Флибуста) в 23:41 (+00:00) / 12-05-2017
Не очень.Может быть вернусь когда либо?!Есть подозрения о переводчике!!
moorzaichik (Флибуста) в 01:25 (+00:00) / 26-10-2016
Поучительная книга. Влет не читалась, т.к. мне после прочтения очередной части текста требовалось прерваться и подумать. Исторические параллели – только проводи!:) Интересно было прочитать, как Перес-Реверте описал процесс работы над романом в части исторической достоверности. Кстати, на обложку не полагайтесь. Герои романа серьезные мужчины, убеленные, можно сказать, сединами :), что не мешает им проявлять отвагу, несгибаемую волю, и бесстрашие.
"Библиотекарь смотрит на своего приятеля с неподдельным удивлением.
– Вы не верите в будущее, адмирал?
– Не особенно.
– Зачем же вы тогда согласились?.. Почему участвуете в этой авантюре?
Наступает тишина, прерываемая скрипом рессор, топотом конских копыт и щелканьем хлыста. В следующее мгновение на лице дона Педро появляется странная улыбка: печальная, самоуглубленная.
– Когда-то давно, в юности, я сражался на борту корабля… Мы были окружены англичанами, и у нас не было ни малейшей надежды на победу. Тем не менее никому не пришло в голову спустить флаг.
– Это называется героизм, – с восхищением произносит библиотекарь.
Влажные голубые глаза смотрят на него без всякого выражения.
– Нет, – отвечает адмирал. – Это называется стойкость. Уверенность в том, что, победим мы или проиграем, каждый делает то, что обязан делать.
– Но и гордость здесь тоже присутствует, полагаю. Или я ошибаюсь?
– Гордость, дон Эрмес, если приправить ее крупицей разума, может стать такой же полезной добродетелью, как и все прочие."
napoleon_6 (Флибуста) в 16:43 (+00:00) / 16-07-2016
Полностью согласен с hathy.
hathy (Флибуста) в 00:25 (+00:00) / 02-07-2016
Не понимаю fenghuang: почему вам он не понравилась? Впрочем, о вкусах не спорят - возможно, это не ваш автор. Хотя, я вижу вы все книги его прочли.
О книге: самое хорошее в повествованиях - понимание читателя и мастеру слова это в очередной раз удалось. Книга о тех, кто любит книги. И неважно, в каком веке, ХХI или XVIII. Своего рода исторический детектив.
Но тем более напрягают ляпы переводчика: дон Педро Сарате на вечере в салоне Дансени в "... кальсонах". Может, в кюлотах? Маргарита глотает 50 крупинок опиума - может, гран, все-таки?
fenghuang (Флибуста) в 12:14 (+00:00) / 01-07-2016
У Переса-Реверте имеется изумительная способность, вообще-то крайне вредная для журналиста: взять исключительно многообещающий сюжет и утопить его в потоке унылой тягомотины. Так было в "Учителе фехтования", так было в "Коже для барабана", так было в цикле про Алатристе и тем более - "Тени орла". Типа постмодернистские перескоки от типа журналистского расследования в эпоху, где разворачивается сюжет, также не вдохновляют. Сломался на 7% (семи процентах, Карл!). Жаль...
aglazir (Флибуста) в 11:02 (+00:00) / 01-07-2016
Документальный роман из жизни библиотекарей. Правообладатетели уже тогда козлами были.
Впечатления о книге:
оценки: 9, от 5 до 1, среднее 3.3333333333333335 |