Гаргантюа і Пантагрюель (djvu)

Франсуа Рабле   (перевод: Ирина Сидоренко)Издание 1990 г.  (следить)
Добавлена: 23.07.2017

Аннотация

Переказ для дітей роману великого французького письменника Франсуа Рабле(1494—1553), в якому автор викриває і
таврує вади сучасного йому суспільства.

(обсудить на форуме)


Аnetta78 (Флибуста) в 21:32 (+00:00) / 23-07-2017
Скорочений (сильно) варіант, є і такий. Вже не пам'ятаю обкладинку першого. "Викриває і таврує"... якби тільки це, хто б його читав. Написано з любовi, в тому числі до випивки та жіночок, куди ж без цього

Chora, і паштетиків, підливок та пирогів. А Пікрохолі й досі не перевелись
Навпаки, особливо в студентські роки Рабле смакував під хліб, "просякнутий запахом печені"
Chora (Флибуста) в 21:11 (+00:00) / 23-07-2017
В свое время мне именно этот вариант попался первым. Насилу откопал. )))

2 Анетта78: Ну то вже кому як. )))
22 Анетта78: Невже Ви щось маєте проти паштетиків, підливок та пирогів? ))) Щодо Пікрохолів цілком згоден. ;)

Впечатления о книге:  

оценки: 2, от 5 до 1, среднее 3