Лаура Липман (перевод:
Антон Эльханович Сиськович)
Триллер Детективы
О чем молчат мертвые
1408K (читать) (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2017 г.
(следить)Добавлена: 18.10.2017

Аннотация
Однажды две сестры-подростка, Санни и Хизер, не вернулись домой. Исчезли без следа. Долгие годы их безуспешно разыскивала полиция, и даже родители девочек уже перестали надеяться вновь увидеть своих дочерей… И вот, спустя тридцать лет, в полицию попала женщина, сделавшая сенсационное признание: она – Хизер, одна из пропавших много лет назад сестер. В участок на опознание срочно приехала ее мать. И тут начались странности. Арестованная рассказала о таких деталях детства двух сестер, которые, казалось, давно должна была забыть, а вот действительно важные вещи не помнила напрочь… Хизер ли это? А если нет – то кто она и зачем выдает себя за нее?..
(обсудить на форуме)
Senatoroff (Флибуста) в 02:49 (+00:00) / 19-10-2017
Вот издатели и переводчики (ну и кто там ещё) чудят…
В англоязычном варианте вариант написания фамилии автора Lippman - через двойное П, как и на обложке данной книги - ЛиППман. На трёх из четырёх ранее изданных книгах почему-то одна из двух П потерялась и ЛиППман превратилась в ЛиПман. Заодно уж, повидимому, и имя решили поменять, а не только фамилию. Правильно, ибо нефиг… Раньше была Лаурой, а стала Лорой.
Такая же фигня оказывается не только с этой, но и с четвёртой книгой из серии «Тесс Монаган» под названием «Ворон и Голландка». :))
Даёшь каждой новой книге этого автора новое написание имени и фамилии!!!
Впечатления о книге:
оценки: 3, от 5 до 2, среднее 3.6666666666666665 |