Особые обстоятельства (fb2)

Джон Ле Карре   (перевод: Александра Г. Головина)

Шпионский детектив   Политический детектив  

Особые обстоятельства [A Delicate Truth] 1640K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2017 г.  (следить)
Добавлена: 23.11.2017

Аннотация

Новый роман классика шпионского жанра Джона Ле Карре (р. 1931) единодушно признан публикой очередным шедевром писателя. В основу сюжета книги легла сверхсекретная операция в Гибралтаре, проведенная британскими и американскими войсками и направленная — предположительно — против крупного террориста. В министерстве иностранных дел было объявлено о ее успешном исходе, а участники удостоены почестей… Но как все обстояло на самом деле? В чем состоит правда об этой операции, столь тщательно скрываемой? Расследование берут в свои руки двое министерских служащих — оба они люди вовсе не героического склада, но считают делом чести и совести вывести на свет истину о секретной операции, обернувшейся провалом и позором, и рискуют своей карьерой, свободой и даже жизнью.

(обсудить на форуме)


Telefona (Флибуста) в 10:52 (+00:00) / 10-07-2018
Ув dzh1646 - действительно, в некоторые книги Ле Карре надо вчитаться, что потом следить за сюжетом ( что в переводе на русски, что в оригинале).- Все зависит от конкретной книги ЛеКарре и ее перевода!
Английский оригинал этой книги читается нормально, я внимательно следил за сюжетом
может дело в переводе?! А может в том, что сам Ле Карре жил и живет в другой культурной и профессиональной среде и логика действий и побуждения его героев на не всегда понятна - тут нужны переводчики очень высоко уровня ( Райт-Ковалева или там Виктор Топоров, Нора Галь или Нина Демурова и пр.) не стесняющиеся привносить в текст автора дополнительную информацию для лучшего понимания книги русским читателем, чтобы нивелировать принадлежность читателей и автора к различным этнокультурным средам

Однако переводы некоторых других книг Ле Карре на русский -вполне адекватны оригиналу и переводчики не вносят дополнительное занудство в книги!
В общем думаю Ле Карре все же стоит почитать несмотря на иногда встречающиеся не особо удачные переводы
dzh1646 (Флибуста) в 02:32 (+00:00) / 10-07-2018
По предыдущему опыту я знал, что Ле Карре отличается тяжёлым слогом.
Поэтому понимал, что меня ожидает, когда начинал читать.
Но не осилил.
Не смог продраться сквозь текст.
Увы...

Впечатления о книге:  

оценки: 2, от 5 до 2, среднее 3.5

Оглавление