Три дня до небытия (fb2)

Тим Пауэрс   (перевод: Галина Викторовна Соловьева)

Ужасы   Исторический детектив   Шпионский детектив   Триллер  

Три дня до небытия [litres, Three Days to Never, 2006] 1620K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2018 г.  (следить)
Добавлена: 27.02.2018

Аннотация

Когда к Дафне Маррити попадает странный фильм, вызывающий у людей приступы пирокинеза, сжигающие все вокруг, она и ее отец Фрэнк попадают в центр мирового заговора, в котором участвуют не только государственные спецслужбы, но и тайное общество, созданное еще в Средневековье. Вскоре на отца совершает нападение слепая убийца, а с Дафной прямо из выключенного телевизора говорит призрак, и постепенно Маррити понимают, что подлинная история XX века имеет мало общего с той, что изложена в учебниках, а реальность гораздо страшнее, чем кажется. Только это еще полбеды, ведь теперь отец и дочь стали участниками жуткой игры, поражение в которой хуже смерти, так как им в руки попал ключ к уничтожению не только того, что будет, но и того, что уже было. И все это как-то связано с последним изобретением Альберта Эйнштейна, Чарли Чаплином и «Бурей» Уильяма Шекспира.

(обсудить на форуме)


Makabr (Флибуста) в 11:12 (+00:00) / 17-02-2019
Сильный налёт детскости , автор как будто предлагает : - А давайте играть в ... Нужное добавить. Не мой автор.
Аста Зангаста (Флибуста) в 18:12 (+00:00) / 28-11-2018
Это "Врата Анубиса" - только немного на другой лад. Запутанная история странного семейства, попавшего в водоворот времен. Читается интересно. Мысли автора - по меньшей мере необычны и иногда афористичны.
Moravak (Флибуста) в 01:24 (+00:00) / 18-03-2018
Сильной мутности книга с экстрасенсами, перемещениями в астралах и во времени, общениями с духами умерших и прочими экстрасенсорными штучками.
В аннотации говорилось, что главные герои попадут в самый центр мирового заговора. Я ожидал большей масштабности происходящего, но в книге все крайне локально.
К чему там "Буря" Шекспира я не понял. Персонажи регулярно его цитируют. На сюжет это не влияет. Скорее всего это просто нужно для подчеркивания принадлежности книги к интеллектуальной фантастике.
Ну и чтото потерялось при переводе.

Впечатления о книге:  

оценки: 4, от 4 до 2, среднее 3.25

Оглавление