Фредерик Форсайт (перевод:
Сергей Леонидович Сухарев,
Мария Абрамовна Шерешевская,
Бронислава Матвеевна Рунт,
Данила Крылов,
Н. Д. Мурина,
Маргарита Робертовна Лобия)
Детективы
Нет возврата [сборник][No Comeback-ru 1-5,6-8,10]
927K (читать) (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 1982 г.
(следить)Добавлена: 27.04.2019

Аннотация
Компилляция авторского сборника рассказов Фредерика Форсайта "NO COMEBACKS". Отсутствуют переводы на русский язык 6-го и 9-го рассказов. Они представлены в оригинале.
Перед Вами сборник из 10 рассказов, держащих читателя в напряжении, посвященных изменам, шантажу, убийствам и мести, кульминации которых шокируют неожиданными поворотами судеб. На этих страницах оживают персонажи, которых Вы не скоро сможете забыть. Живые люди бесповоротно оказываются в мире, из которого уже нельзя вернуться, если перейти "точку невозврата", перейдя от простого манипулирования покупкой и продажей человеческой жизни к смертельным актам насилия.
Содержание:
1. Никаких улик
2. В Ирландии не водятся змеи
3. Император
4. Бывают же дни…
5. Шантаж
6. Used in Evidence - англ.
7. Абсолютная привилегия
8. Долг
9. A Careful Man - англ.
10. В дураках
(обсудить на форуме)
igor14 (Флибуста) в 16:22 (+00:00) / 27-04-2019
Полное разочарование!!
Какой смысл размещать здесь (или на любом другом инет-ресурсе) авторский сборник, на 1/5 часть состоящий из английских текстов?! Тем более, что ВСЕ остальные 4/5 имеются здесь же, на flibustе, в свободном доступе?!!
И сверх того: рассказ "A Careful Man" (1982) давным-давно, ещё в 90-х был переведён на "великий и могучий" и min дважды публиковался в массовых изданиях под названием "Он умел предусмотреть всё".
Ну ладно, лень искать и сканировать... Не говоря уже о том, чтобы взять и перевести парочку рассказов.
Но зачем тратить время и силы на пустопорожние "болванки"? НЕ ПОНИМАЮ!!!
(вероятно, мне просто не дано понять некоторых компиляторов-"лишь-бы-хоть-что-нибудь-да-опубликовать-желающих").
P.s. Если у человека/людей, "заливших" этот сборник, возникнет идея "покидаться словесным помётом" в мою сторону, не отвечу. И так слишком много времени потратил на это г <...>)
Впечатления о книге:
оценки: 2, среднее 1 |