Майкл Маршалл Смит (перевод:
Ирина Альфредовна Оганесова,
Владимир Анатольевич Гольдич)
Триллер Детективы
Те, кто приходят из темноты [The Intruders - ru/litres]
2202K (читать) (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2019 г.
(следить)Добавлена: 11.07.2019

Аннотация
Для бывшего полицейского Джека Уолена все началось с визита к другу детства, адвокату, который просит Джека помочь в расследовании жестокого преступления. Убита семья ученого с мировым именем, а сам ученый бесследно исчез. Но Джеку хватает собственных проблем. Ему не дают покоя события прошлого, давшие повод для его увольнения из управления полиции Лос-Анджелеса. Но самое главное – у него пропала жена. И все же Джек соглашается помочь другу. Ему пока невдомек, что жестокое преступление и пропажа жены связаны между собой. И связывают их те, кто приходят из темноты…
(обсудить на форуме)
pepino (Флибуста) в 17:13 (+00:00) / 26-10-2020
Даже не знаю, зачем скачала эту книгу, жанр не мой. Но прочитала полностью. Думаю, любителям жанра понравится.
dron17 (Флибуста) в 03:04 (+00:00) / 04-06-2020
Что-то есть цепляющее в этом тексте, хотя и не верю я в главную идею. Но автор вовремя закруглился - чувствуется мастерство. Эпиграф из речи вождя Сиэтла - сам придумал? Вождь говорил на лушуциде, кто-то переводил на чинукский жаргон, следующий - на английский. Речь не была записана даже в таком виде, изрядно искажённом. Теперь ходят какие-то списки, на английском, есть и на русском (причём одно и то же у всех).
«Казалось, фонтан, название города и тотемный столб остались единственным напоминанием об исчезнувшем племени. Я знавал собак, которые удостоились большего». В честь какой собаки назвали крупный город? Немного увлекается в полете мысли. И насчёт инфразвука тоже. Давно исследуется, спецслужбами в том числе, но другие частоты и с другими целями.
Читать можно, с мистикой не переборщил, перевод приличный.
Впечатления о книге:
оценки: 3, от 4 до 1, среднее 2 |