Стережися вовка (fb2)

Адам Пшехшта   (перевод: Виталий Гнот)Издание 2009 г.  (следить)
Добавлена: 04.04.2020

Аннотация

Анотація
1937 рік. В повітрі висить війна. Коли з'являється нова технологія, здатна повернути хід історії, починається битва розвідок.
З другої новели роману "Вовчий легіон" допитливий читач довідається про шефа царської охранки в Польському Королівстві, про долю нещасних закоханих, а також познайомиться з більшовицьким елітним агентом.

(обсудить на форуме)


Arikchess (Флибуста) в 17:29 (+00:00) / 02-10-2021
Файли!
Kalina_krasnaya (Флибуста) в 13:30 (+00:00) / 14-05-2020
2: Гівну.
Так ты сходи еще в тексты на болгарском и белорусском, на английском и французском и там попроси по-китайски лично для тебя сообразить, ну а чо?
Gims (Флибуста) в 11:49 (+00:00) / 14-05-2020
А на китайском нет случайно текста? Я бы почитал
Хливкий (Флибуста) в 10:45 (+00:00) / 16-04-2020
Там ошибка: нужно Стережися Вовку. Вовки, они, сцуко опасные, стеречь их не перестеречь.

Впечатления о книге:  

оценки: 19, от 5 до 1, среднее 2.4210526315789473