В погоне за метеором (fb2)

Жюль Верн   Мишель Верн   (перевод: Вера Семеновна Вальдман, Евгений Павлович Брандис)

Научная фантастика  

В погоне за метеором [= Золотой метеор] [La Chasse au meteore] 446K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
 (следить)
Добавлена: 29.06.2007

Аннотация

[b]Маргарита Иосифовна Левина[/b] (1915, Тифлис – 2007, Москва) - историк-медиевист, переводчик немецкой филос. и социологич. лит-ры.
Из семьи юриста. В 1933 окончила Тифлисск. конс.; в 1933–37 преподавала фп. и аккомпанемент в Тбилисск. муз. уч-ще. В 1937 вместе с родителями переехала в Москву, в том же году поступила на исторический ф-т МИФЛИ; окончила его в 1945, уже как ист. ф-т МУ. Получившая первоклассное по тем временам ист. образование, знавшая три европейских языка и латынь, Левина не могла, однако, по условиям тех лет рассчитывать на место в аспирантуре. Путь в собственно ист. науку оказался для нее закрыт. К счастью, в 1946 она была принята на работу в ФБОН (ныне ИНИОН) АН, где до 1965 трудилась в секторе истории, занималась обработкой заруб. лит-ры по медиевистике, принимала участие в сборе мат-лов для междунар. указ. изд. источников по истории европ. средневековья; в 1966–82 работала в рефератив. отд., преобраз. в 1972 в отд. науч. коммунизма.
Религ. и филос. мысль Германии, ее лит-ра и муз. иск-во всегда были одним из оснований жизненого мира Левиной. В 1972 в ИНИОН была издана «Протестантская этика» М.Вебера; в 1975–77 в серии «Философское наследие» – «Философия религии» Г.-В.-Ф.Гегеля (Т. 1–2). В последующие гг. в назван. серии в рамках издат. проектов С.Я.Левит в ИНИОН вышли в свет самостоят. изд. и выполнен. совм. с др. переводчиками переводы трудов Т.В.Адорно «Избранное. Социология музыки» (1998), К.Бурдаха «Реформация. Ренессанс. Гуманизм» (2004), А.Вебера «Избранное. Кризис европейской культуры» (1999), М.Вебера «Избранные произведения» (1991), Г.-В.-Ф.Гегеля «Философия права» (1990), И.Канта «Трактаты и письма» (1980), К.Манхейма «Диагноз нашего времени» (1994), «Идеология и утопия» (1992, ч. 1–2), Э.Трельча «Историзм и его проблемы» (1993), Ф.-В.-Й.Шеллинга «Сочинения в двух томах» (1987–89) и др. Некот. из них неоднокр. переиздавались.

Имя Левиной как переводчика обрело широкую известность.

(обсудить на форуме)


-anonym- (Флибуста) в 12:38 (+00:00) / 23-02-2015
Эта странная история, которая началась в городе Уастоне, штат Виргиния, произошла между близкими друзьями и одновременно соперниками — доктором Сиднеем Гьюдельсоном и мистером Дином Форсайтом, одержимыми одной страстью — астрономией. Противостояние, хотя и несколько омрачало их дружбу, однако не помешало им в один прекрасный день назначить день свадьбы племянника мистера Форсайта — Фрэнсиса Гордона, который с младенчества воспитывался а его доме, и дочери доктора Гьюдельсона — Дженни.

Со временем желание открыть какое-нибудь небесное тело первым поглотило все мысли Сиднея и Дина, соперничество взяло верх, отношения между двумя семьями начали ухудшаться, и старые друзья прекратили бывать друг у друга. А в то злополучное утро они почти одновременно стали свидетелями падения на Землю золотого метеора, появление которого, помимо мировой финансовой катастрофы, грозило окончательно разбить свадебную колесницу Фрэнсиса и Дженни!

Роман, был написан Жюлем Верном в 1901 году. После смерти писателя его сын Мишель Верн нашел в столе отца несколько рукописей, среди которых был и черновик романа «В погоне за метеором». Мишель отредактировал его и опубликовал в 1908 году.

Впечатления о книге:  

оценки: 5, от 5 до 2, среднее 3.8

Оглавление