Варшавские голуби (pdf)

Константы Ильдефонс Галчиньский   (перевод: Зинаида Александровна Миркина, Давид Самойлович Самойлов, Юрий Петрович Вронский, Леонид Николаевич Мартынов, Борис Абрамович Слуцкий, Александр Соломонович Рапопорт, Александра Исаевна Исаева, Асар Исаевич Эппель, Александр Михайлович Ревич, Михаил Юрьевич Ярмуш, Марк Семёнович Живов)

Стихи для детей и подростков  

Варшавские голуби 2255K (скачать pdf)
Издание 1962 г.  (следить)
Добавлена: 17.09.2022

Аннотация

[collapse collapsed title=Оглавление]
Предисловие… 3
Варшава. Перевод Ю. Вронского … 11
Ольштынская хроника. Перевод Ю. Вронского … 13
Идут дети. Перевод Ю. Вронского … 20
Перед Мавзолеем Ленина. Перевод М. Живова … 22
Варшавские голуби. Перевод Д. Самойлова … 23
Астурия. Перевод Б. Слуцкого … 25
Призыв, летящий по свету. Перевод Б. Слуцкого … 27
Девочка. Перевод Ю. Вронского … 29
Реквием ли? Перевод Б. Слуцкого ... 31
Две гитары. Перевод Д. Самойлова … 34
Нынче радость в Варшаве. Перевод А. Эппеля … 36
Лестница. Перевод А. Гулыги … 39
Встреча с матерью. Перевод Д. Самойлова … 43
В лесной сторожке. Перевод Ю. Вронского … 48
Обручальные кольца. Перевод А. Ревича … 51
Лирический разговор. Перевод Л. Мартынова … 53
Быть бы лунной пылью. Перевод Ю. Вронского … 55
Песенка. Перевод Д. Самойлова … 56
Чем же я виноват? Перевод Ю. Вронского … 57
Сон пса. Перевод Л. Мартынова … 58
Необычайное происшествие. Перевод А. Голембы … 60
Стихотворение о воронах. Перевод А. Голембы … 62
Обманчивая популярность. Перевод А. Голембы … 64
Если бы у меня было одиннадцать шляп. Перевод Л. Мартынова … 66
Небо. Перевод Д. Самойлова … 68
Варится обед. Перевод А. Эппеля … 71
Басенка о соловьях. Перевод А. Голембы … 72
Трубы праздничной почты. Перевод А. Ревина … 74
Приглашение на прогулку. Перевод Ю. Вронского … 78
Серебряное и золотое. Перевод З. Миркиной … 81
Могила Бетховена. Перевод М. Ярмуша … 83
Песня о Вите Ствоше. Перевод А. Гулыги … 86
Праздничная ночь Иоганна Себастьяна Баха. Перевод Д. Самойлова … 89
Разговор с актером. Перевод Б. Слуцкого … 92
Песни. Перевод Ю. Вронского … 94[/collapse]

(обсудить на форуме)


Впечатления о книге: