sauh (Флибуста) в 11:44 (+00:00) / 04-01-2025
72,38% - наиВодевильно. На фиг!
ValeraH (Флибуста) в 09:00 (+00:00) / 29-04-2013
"в серии такса", затормозил на секунду... потом вспомнил "z jamnikem". :)
Сейчас изредка перечитываю только Хенрика Сенкевича, в переводах много теряет...
Ser9ey (Флибуста) в 18:03 (+00:00) / 28-04-2013
Маклин * на польском в серии такса* скрашивал нудные совковые годы. Да и щас нет нет перечитаю.
...и не только дело в переводе... "Тени в раю" Ремарка на польском на 70- страниц больше, наши похерили самые сочные выражения, а современные тупо переиздают совковое. Мемуары Симоны де Бовуар вааще сократили вдвое, опять же полные есть на польском. Фундаментальная -"Ernest Hemingway Historia życia" здесь на Флибусте русачкам ее не читать (вместо етого ЖЗЛ выдала какой-то пасквиль Чертановой?!) и т.д...вот и пользуемса до сих пор.
Jeszcze Polska nie zginęła
Впечатления о книге:
оценки: 15, от 5 до 3, среднее 4.333333333333333 |
Оглавление
- Глава 1
Понедельник, сумерки — вторник, 3 часа утра
- Глава 2
Вторник. Три часа утра — рассвет
- Глава 3
Вторник, 10 часов утра — 10 часов вечера
- Глава 4
Среда, 5 утра — сумерки
- Глава 5
Среда, сумерки — 20.40
- Глава 6
Среда. 20.40-22.40
- Глава 7
Среда, 20.40. — четверг, 2.00
- Глава 8
Четверг, 2.00. — 4.30
- Глава 9
Четверг. 4-00 — утро
- Глава 10
Четверг, полдень — пятница, рассвет
|