Волшебный мертвец (pdf)

Автор Неизвестен -- Народные сказки   Владимир Евгеньевич Оффман   (перевод: Борис Яковлевич Владимирцов)

Древневосточная литература   Мифы. Легенды. Эпос   Народные сказки  

Волшебный мертвец [Монгольско-ойратские сказки] [худ. В. Оффман] 16120K (скачать pdf)
Издание 1958 г.  (следить)
Добавлена: 09.12.2023

Аннотация

С давних времен среди монгольских народов широко распространяются разнообразные произведения древней индийской литературы. Особенной популярностью среди монголов, бурят-монголов и калмыков пользуется сборник сказок «Волшебный мертвец» («Шидит хюр») (индийское название — «Двадцать пять рассказов веталы»).

Герой сказок, царевич Амугуланг-Едлегич, должен на своих плечах принести своему наставнику Нашарджуне Волшебного мертвеца, не произнося ни слова, однако в пути Волшебный мертвец рассказывает ему сказку и заканчивает ее так искусно, что у царевича невольно вырывается какое-нибудь замечание, после этого Волшебный Мертвец исчезает и царевичу приходится идти за ним снова. Двадцать пять раз он приходил за Волшебным Мертвецом и выслушивал от него двадцать пять сказок, пока не принес его Нагарджуне.

Русский перевод сделан по ойратской (калмыкской) рукописи в 1922 году известным советским монголоведом академиком Б.Я. Владимирцовым.

Книга предназначена для взрослого читателя.

Иллюстрация на обложке В. Оффмана.

[collapse collapsed title=Содержание]
От издательства
Б.Я. Владимирцов. Предисловие (статья)
Вступление. Семь волшебников и царевич (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Сын богача (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Царевич и его друг министр (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Беломордый бычок (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Знахарь со свиной головой (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Царевичи Нарани-Герель и Сарани-Герель (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Ловкий гордец и царь (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Имеющий птичью оболочку (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Ананда-плотник и Ананда-живописец (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Девушка — похитительница сердца (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Муж и жена (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Девушка Алтан-Зула (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Царь Кюкен-Седкильтю (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Сын брахмана, ставший царем (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Два брата (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Царевич и сын министра (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Царица Энгэтю-Наран (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Старуха и старик (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Глупец — сын богача (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Сын заклинателя (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Лев и бык (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Мудрый заяц (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Царь с ослиными ушами (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Дурачок (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Чёрт с меткой и человек с ведром (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Чары гор Малайа (сказка, перевод Б. Владимирцова)
Пляшущая лягушка и говорящий попугай (сказка, перевод Б. Владимирцова)[/collapse]

 

(обсудить на форуме)


Впечатления о книге: