Сладкая лавка маркизы Дарнуа (fb2)

Сладкая лавка маркизы Дарнуа 594K - Надежда Игоревна Соколова (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)


Надежда Соколова Сладкая лавка маркизы Дарнуа

Глава 1

– Не так уж много запасов у нас осталось, Ника, – вздыхала моя помощница, высокая плотная вампирша Арисса. Ее кожа была бледной, почти прозрачной, с легким перламутровым отливом, что придавало ей загадочный вид. Длинные, черные как смоль волосы спадали на плечи, обрамляя лицо с острыми чертами. – Пять кило муки, немного лимонной цедры, несколько мер чая, на донышке – какао. Сахара полно. Но из него можно только эльфийские ларьи делать. А на них далеко не уедешь. Наши поставщики клянутся и божатся, что привезут товар вовремя, то есть через неделю. Да только к тому времени мы разоримся.

Арисса всегда любила преувеличивать. И легкий дождик у нее – «настоящая гроза», и небольшая простуда – повод менять завещание. Теперь вот отсутствие товара точно приведет к разорению. По-моему, моей помощнице просто не хватало в жизни эмоций. Дети выросли и разъехались, у них уже свои семьи. Работа в лавке ровная, почти что спокойная. Вот и преувеличивала Арисса. Всегда. Охотно. Помногу.

Ее манера говорить была полна драматизма, и каждое слово она произносила с такой интонацией, что казалось, будто она играет на сцене. Арисса любила привлекать внимание. Когда она вздыхала, ее грудь поднималась с такой силой, что казалось, будто она готова была взорваться от эмоций. В такие моменты ее губы поджимались, а взгляд становился полон тоски, как будто она переживала не только за запасы, но и за судьбу всего мира.

– Значит, кинем клич по местным купцам, – пожала я плечами, не видя особой проблемы во всем этом. – Пусть все свои излишки к нам свозят.

– И как мы потом будем смотреть в глаза покупателям-аристократам? Они-то уверены, что наши запасы идут через границы, потому и такая высокая цена, – с горечью произнесла она, поднимая брови и закатывая глаза, как будто сама мысль о таком шаге была для нее невыносимой.

– Ты об аристократах заботишься или о ценах? – хмыкнула я. – Сделаем распродажу в честь чего-то там. И все, приготовленное на отечественных продуктах, продадим со скидкой.

Арисса скорбно поджала губы. В ее роду точно были гномы, хоть она и отрицала это. Но жадность моей помощницы уже вошла в поговорку.

– Чтоб тебе с Ариссой торговаться, – ворчали наши продавщицы, когда желали гадость кому-нибудь из покупателей.

– Мы так разоримся, если будем постоянно делать скидки и распродажи! – негодующим тоном заявила между тем Арисса.

– Так ты уж выбери, от чего мы разоримся: от отсутствия продуктов или от моей щедрости, – насмешливо произнесла я.

Выбирать Арисса не захотела. Она лишь фыркнула, как будто сама мысль о том, что ей придется смириться с отсутствием товаров, была для неё невыносимой. Мой план был принят, и мы решили устроить распродажу на следующей неделе. Как раз ожидался праздник Орналий – двух лун, оптического явления, появлявшегося только осенью. Вот в честь этого-то явления мы и распродадим то, что успеем приготовить из продуктов местных купцов. Организационные моменты взяла на себя Арисса.

Когда она ушла, я откинулась на спинку кресла, прикрыла глаза. День выдался тяжелым. С утра приходилось решать различные организационные вопросы. А впереди еще общение с банкиром. Я собиралась взять ссуду под небольшой процент. И следовало найти подходящие аргументы, чтобы объяснить владельцу Первого столичного банка, гному Огирасу ронт Горскому, почему мне прямо сейчас нужна очередная ссуда и какое именно направление я собираюсь развивать в своем бизнесе.

– Боги, вот за что, а? – фыркнула я раздраженно, потирая виски. – За какие грехи? Я, на минуточку, обычная земная учительница. А вынуждена работать сразу на нескольких ставках, чтобы вытянуть свой бизнес в другом мире! Нет, ну где я и где бизнес?!

Да, на Земле я успешно воспитывала учеников и, порой, их родителей. Но там были люди, и только. Здесь же… Вампиры, гномы, оборотни, драконы, тролли, эльфы… Кого здесь только ни имелось! И мне, тридцатипятилетней Веронике Агаловой, приходилось разбираться в тонкостях психологии каждой расы! Это было настоящим испытанием, и я чувствовала себя как рыба, выброшенная на берег.

Я очутилась здесь после очередного рабочего дня. Шла по темной улице – в моем районе снова сгорела лампа в фонаре – и подсвечивала себе телефоном. Понятия не имею, что именно попалось мне под ноги. Но я споткнулась, упала… И оказалась тут, в теле молодой красавицы, моей тезки, Вероники ронт Нартанской, маркизы Д’Арнуа.

Как выяснилось чуть позже, сладкая лавка и титул остались ей как приданое от весьма деловой бабушки, владевшей в патриархальном мире неплохим бизнесом. Я не могла не восхищаться её смекалкой и умением вести дела, но, увы, мне предстояло научиться этому искусству самой. Теперь я была не просто учительницей, а хозяйкой лавки, и от меня зависело не только моё благосостояние, но и репутация, которую я должна была сохранить среди местных аристократов.

Веронике было двадцать семь, и в глазах общества она считалась старой девой, но это её совершенно не волновало. Высокая и симпатичная, с каштановыми волосами, которые мягкими волнами спадали на плечи, и зелеными глазами, полными жизненной энергии, она старалась сделать всё возможное, чтобы дело бабушки приносило прибыль. Её родня, мать и две сестры, не одобряли её стремления к независимости. Они постоянно твердили, что Веронике пора замуж, старательно подбирали ей женихов и не желали слышать о её самостоятельности.

Мать Вероники, женщина с сильным характером и амбициями, уже давно мечтала о том, чтобы её дочери вышли замуж за состоятельных мужчин. Она не упускала ни одной возможности, чтобы заманить в дом холостых мужчин столицы, уверяя всех и каждого, что у её дочерей, включая старшую, после свадьбы будут довольно приличные деньги и даже имущество. В общем, они были видными невестами, и мать с радостью приглашала всех на званые ужины, где угощала гостей изысканными блюдами и демонстрировала все прелести своего семейного гнезда.

Приходите к нам, дорогие женишки. Ешьте, пейте, развлекайтесь. И выбирайте из тех невест, что имеются.

Мне, в принципе, было все равно, в каком статусе владеть бизнесом. Я в любом случае планировала договариваться с возможным мужем «на берегу» и составлять брачный договор. Ну а пока мужа не имелось, я работала на благо себя любимой и родственниц женского пола.

В семье Вероники были и отец с двумя старшими братьями. Были, да, но пока что только номинально. Они исчезли некоторое время назад, еще до моего появления в этом мире. Оставили мать и сестер самостоятельно разбираться с возникшими трудностями.

Ну как исчезли…

Однажды днем, примерно полгода назад, они отправились развлекаться (читай: загонять и отстреливать дичь) в соседний лес, где открылся стихийный портал, и вся троица исчезла. Искали их долго, в разных частях империи и за её пределами, но безрезультатно. Чтобы объявить их мертвыми, нужно было прождать ещё полгода, и только тогда вся собственность рода могла бы перейти к матери Вероники. Исключение составляли лишь бизнес бабушки и дом в квартале аристократов, которые оставались в её распоряжении.

На словах вся родня горько оплакивала потерю, но на деле мать Вероники уже разделила будущее приданое между двумя дочерьми, позабыв о старшей.

Именно поэтому в нашем доме постоянно устраивались званые ужины, к нам приезжали гости…. В общем, жизнь била ключом. И я спасалась от всех этих нашествий на работе или в доставшемся мне доме.

Увы, сегодня вечером мне обязательно нужно было появиться в родительском гнезде – показаться на люди. И, конечно же, никто не спрашивал моего желания. Мать уже подготовила всё для званого ужина. И я знала, что мне предстоит столкнуться с очередной вереницей ухажёров, которые, как я подозревала, были больше заинтересованы в моем приданом, чем во мне самой.



Глава 2



Сестры Вероники уже вошли в брачный возраст, и каждая из них имела свои мечты и разочарования. Средней, Лисии, невысокой и плотной брюнетке, недавно исполнилось двадцать два. Она была полна надежд, когда в восемнадцать лет была успешно помолвлена и готовилась к свадьбе. Однако её мечты рухнули, когда жених, поддавшись родительскому давлению, женился по любви на другой, менее богатой и знатной девушке. Считай, бросил Лисию у алтаря. С тех пор Лисия тщетно искала нового претендента на руку и сердце, но каждый раз сталкивалась с разочарованием. Её гордость и уверенность в себе пошатнулись, и она часто проводила вечера в слезах, вспоминая о том, как мечтала о счастливом семейном будущем.

Младшая, Ольха, совсем недавно отпраздновала восемнадцатилетие. Она была высокой, худой блондинкой с легким характером и заразительным смехом. Ольха мечтала выйти замуж за принца, хотя хорошо понимала, что в их мире принцы бывают разных рас и статусов. Она часто шутливо говорила, что не против выйти замуж даже за тролля, если тот будет достаточно обаятельным и щедрым. Её мечты были полны романтики, и она с нетерпением ждала, когда же её жизнь наполнится настоящими приключениями.

Все три сестры были смесками – наполовину эльфийками, наполовину оборотницами. Их мать, красавица эльфийка Дарантариэль, была дочерью эльфийского посла. На императорском балу она влюбилась в оборотня-волка, графа Нариса горт Карийского, будущего отца своих пятерых детей. Романтичная история любви, которую Дарантариэль до сих пор рассказывала с придыханием.

В дверь кабинета постучали, вырывая меня из мыслей о новой семье.

– Войдите! – крикнула я, стараясь вернуть себе сосредоточенность.

Дверь отворилась, и в кабинет вошёл начальник склада. Высокий, широкоплечий смесок, в чьем роду однозначно были тролли. Никак иначе подобный рост объяснить было нельзя. Его звали Жаррас, и при первой встрече он представился как сын дракона и вампирши. Гораздо позже я узнала, что его отец – мелкий землевладелец, не имеющий дворянского звания, что сильно огорчало самого Жарраса. Он всегда стремился к большему, и это желание подстёгивало его к активным действиям.

– Найра1 Вероника, – пророкотал он, и его голос, словно гром, разнесся по кабинету. Стекла в окнах задрожали от силы его слов. – На складах-то пусто. Я последнее передал сегодня в пекарню.

Ах, вот откуда «пять кило муки, немного лимонной цедры, несколько мер чая, на донышке – какао. Сахара полно», о которых говорила недавно Арисса. Получается, что действительно практически все использовали. Я понимала, что без новых поставок наш бизнес может столкнуться с серьёзными трудностями.

– Жаррас, у тебя есть знакомые купцы? – спросила я, будучи уверенной в положительном ответе.

Жаррас кивнул. Он всегда был в курсе дел на рынке, и его связи могли оказаться весьма полезными.

– Пусти среди них слух, – распорядилась я. – Тот, кто продаст нашей лавке как можно больше товара по нормальной, не завышенной цене, получит от нас бесплатную рекламу среди покупателей. Меня интересует только сырье. Смотри на качество. Бери все, что можно использовать. Неликвид не нужен. Понял?

Снова кивок.

– Тогда иди, выполняй. Да не распускай грузчиков. Они нам уже сегодня понадобятся.

Он ухмыльнулся и закрыл дверь с той стороны. А я, оставшись одна, повернулась к полкам с книгами, висевшим на стене напротив. Все эти книги были принесены из дома бабушки и были связаны с моим нынешним бизнесом. Я знала, что в них скрыты бесценные знания, которые могут помочь мне в деле.

– Сборник эльфийских рецептов, – приказала я, и магия, которую я использовала для управления своим пространством, сняла и положила на стол толстую книгу в кожаном переплете. Название было выполнено тесненными буквами и раскрашено под золото, что придавало книге особую значимость.

Я полистала страницы, вдыхая аромат старой бумаги и чернил. Искала рецепт ларьев – сладких пирожков, которые пользовались огромной популярностью в нашей лавке. Вдохновившись, я нашла нужный раздел и начала внимательно изучать ингредиенты и процесс приготовления.

«Эльфы – мастера в изготовлении сладких десертов, – сообщала книга. – Обычно они держат в тайне все, что связано с кулинарией. Но тот же рецепт ларьев дошел и до других рас, правда, в слегка измененном виде. Сами эльфы делят процесс приготовления ларьев на несколько частей.

1. Сбор ингредиентов: Эльфы выбирают только лучшие продукты: мед из лесных ульев, свежие ягоды, орехи и ароматные травы. В их рецепты часто входят специальный эльфийский сахар и мука, сделанная из особых злаков, которые растут только в садах Вечного леса.

2. Выбор места: Эльфы предпочитают готовить на свежем воздухе, среди зелени и цветов. Они выбирают тихое место в лесу или у подножия горы, где можно слышать пение птиц и шелест листвы.

3. Создание теста: Весь процесс начинается с подготовки теста. Эльфы смешивают муку с медом и добавляют щепотку волшебных трав, которые придают особый вкус и аромат. Для перемешивания они используют деревянные ложки, сделанные из деревьев с особой магией.

4. Добавление ингредиентов: Затем к тесту добавляют орехи и ягоды. Эльфы обладают талантом чувствовать, какие сочетания будут особенно удачными. Они могут напевать песенки, пока готовят, что добавляет дополнительную магию процессу.

5. Формирование ларьев: Полученное тесто выкладывают на изящные подносы, украшенные листьями и цветами. Эльфы используют специальные формочки – изящные фигурки, представляющие собой символы из их культуры.

6. Печка: Вместо обычной духовки эльфы используют волшебные печи, сделанные из камней, которые нагреваются с помощью магии. Прогревается печка не просто огнем, а светом, который излучают волшебные камни. Это помогает сохранить все ароматы и полезные свойства ингредиентов.

7. Украшение: После того как ларьи испеклись, эльфы начинают декорировать их. Они используют натуральные красители из ягод и цветков, чтобы создать яркие узоры. Часто печенье посыпают мелкими кристаллами сахара, которые сверкают на солнце.

Эльфийское печенье обычно подается на праздниках или собираниях с друзьями и родственниками».

Я закрыла книгу, откинулась на спинку кресла, прикрыла глаза. Никогда не любила готовить. На Земле я питалась обычно полуфабрикатами из магазинов или напрашивалась в гости к родителям или двум старшим сестрам. Здесь же за меня готовили повара. При одной мысли о том, что надо стоять у печи часами, а потом все съесть за несколько минут, меня натурально передергивало. Нет уж, я лучше рецепты почитаю, картинками полюбуюсь. Да полакомлюсь уже готовыми продуктами, в том числе и из собственной лавки.



Глава 3



Работа закончилась поздно, в шесть часов вечера, что было неприемлемо для местных аристократов. Они, если и пытались трудиться, то делали это мало и неохотно, предпочитая проводить время на балах и званых вечерах. В семь мне нужно было появиться в доме матери, и потому пришлось переодеваться в захваченное из дома платье. Оно, конечно, выглядело более нарядным, чем то, в котором я работала весь день, но… В общем, мои сестры точно будут блистать на вечере, в отличие от меня, трудяжки.

Светло-лиловое платье в сочетании с туфлями такого же цвета делало меня похожей на излишне перекормленную фею из земной сказки. Я хмыкнула, покрутилась перед зеркалом еще пару секунд, стараясь найти в себе хоть каплю уверенности, и накинула сверху темно-серый, немаркий плащ. Он скрывал все недостатки наряда, но не мог скрыть мою усталость. Я поспешила на выход, чувствуя, как платье слегка стесняет движения.

Бабушкина карета уже ждала меня на выходе.

Погода не радовала: только что прошел очередной дождь, и казалось, что даже камни мостовой выдают в воздух холод и сырость. Я вздохнула, чувствуя, как капли дождя все еще висят в воздухе, создавая атмосферу меланхолии.

Лакей с поклоном открыл дверцу. Я привычно уселась внутри, стараясь устроиться поудобнее на жестком сиденье. Кучер тронул поводья, и лошади неспешно зацокали копытами, унося меня в сторону отчего дома.

– Ты, Вероника, ведешь не женский образ жизни, – сокрушенно качала головой мать, каждый раз пытаясь наставить меня на путь истинный. Её голос был полон заботы, но в нем также слышалась нотка разочарования. – Вот останешься старой девой, вспомнишь мои слова. Тебе давно пора и замуж выйти, и внуками меня порадовать. А ты? Даже на званых вечерах не появляешься! О балах я вообще молчу! Ну вот где ты при таком образе жизни сможешь найти себе мужа?!

Я старательно отмалчивалась, зная, что любые попытки объяснить свои приоритеты будут восприняты как бунт против традиций. А когда от меня требовали ответа, я хлопала глазками и уверяла, что вот-вот разберусь с накопившимися делами и тогда уж точно начну посещать балы. Мать поджимала губы, не веря ни единому моему слову.

Мне, в принципе, было все равно. Главное, чтобы никто не лез в мою личную жизнь. Я знала, что у меня есть свои мечты и цели, которые не укладываются в рамки, установленные обществом. Я хотела быть независимой, заниматься своим делом и развиваться, а не просто быть чьей-то женой. Но, конечно, об этом я не могла сказать матери. Вместо этого я просто смотрела в окно, наблюдая за мелькающими за окном пейзажами, и пыталась представить, каково это – быть на месте своих сестер, которые с нетерпением ждали вечера, полного танцев и флирта.

Мать как-то заявилась в дом бабушки и не нашла меня там. Естественно, я же проводила совещание с партнерами, обсуждая важные вопросы, которые касались нашего бизнеса. Мне было не до светских разговоров о новых фасонах платьев в кругу светских кумушек, которые, как мне казалось, только и ждали возможности обсудить, кто в каком наряде пришел на последний бал. Я была погружена в дела, и на вестника, присланного в лавку, просто не обратила внимания – мысли были заняты планами и стратегиями.

Вечером, когда я вернулась домой, меня ждал полноценный скандал. В том доме, который считала своим, разразилась буря. Я тогда только начала обживаться в теле настоящей Вероники, и не умела скрывать свои чувства, не знала, как говорить то, что от меня хотели услышать. Прямая и резкая, я ответила так же, как отвечала родителям в школе, когда они пытались навязать мне свои правила.

Я попросила не лезть в мою жизнь, не появляться в моем уже доме без приглашения и заниматься оставшимися двумя дочерьми. Я же спокойно со всем разберусь сама.

На меня обиделись. Вся троица. Я мысленно порадовалась и несколько дней жила спокойно, наслаждаясь тишиной и свободой. Но потом оказалось, что у матери день рождения. И она устраивает пышный прием, на который меня, конечно же, пригласили. На этом приеме меня с царственным видом простили, и даже изволили попробовать десерт, который я принесла в качестве подарка из лавки.

С тех пор я старалась держать язык за зубами, чтобы избежать новых конфликтов. Сегодня, сидя в карете, я тренировалась в улыбках. Именно так я называла свои гримасы. В темноте, в полном одиночестве, без зеркала, я пыталась научиться светским улыбкам. Получалось плохо. Каждый раз, когда я старалась добродушно улыбаться, от меня шарахались все присутствовавшие, как будто я была каким-то чудовищем. Я понимала, что мне нужно научиться быть более дипломатичной, но это давалось мне с трудом.

День выдался тяжелым. Я так и не дошла до банка, не смогла взять ссуду, и вообще, устала, как та белка в колесе, которая бесконечно крутится в своем колесе, не понимая, зачем это делает. Мысли о предстоящем вечере с родственниками и посторонними существами вызывали у меня легкое раздражение. Я не хотела снова сталкиваться с их ожиданиями и вопросами о замужестве.

Карета остановилась. Дверца открылась, и я почувствовала, как холодный воздух ударил в лицо, напоминая о том, что я снова должна надеть маску светской леди.

– Приехали, госпожа, – с поклоном сообщил мой лакей, и я, собравшись с силами, вынуждена была вылезать.

Дом сверкал огнями. Магическими, разумеется. Электричества здесь не имелось, и все работало на магии, что придавало атмосфере особую загадочность. Я могла видеть, как огни танцуют и переливаются, создавая волшебные узоры на стенах, но в то же время меня терзали мысли о том, сколько же это стоит. Каждый такой прием обходился семье в кругленькую сумму, и я уже начала гадать (пока – про себя), когда закончатся «свободные» средства, и мать покажется на пороге бабушкиного дома, чтобы потребовать от меня стать щедрым спонсором ее приемов. Я, конечно же, откажу.

С этими мыслями я поднялась по мраморным ступенькам ко входной двери. Она сразу же распахнулась перед моим носом. Джек, наш дворецкий, согнулся в поклоне.

– Ваша милость, ваша матушка будет рада вас видеть.

Да, здесь, рядом с матерью, как старшей в роду, ко мне обращались лишь ваша милость. Не сказать, чтобы это меня задевало. Но хотелось каждый раз напомнить слугам, что у меня давно есть свой собственный титул, тоже оставшийся после бабушки.

Ладно, все это лирика, как любил говорить мой знакомый на Земле. Сейчас надо приготовиться к…

– Вероника! – я не успела додумать, мне навстречу спешила Ольха, младшая сестра, более улыбчивая и открытая, чем мать и средняя сестра, Лисия.

Мы обнялись.

– Рада тебя видеть, – просияла улыбкой Ольха. И повторила почти слово в слово фразу Джека:

– Матушка тоже будет рада тебя видеть!

Вот как раз в этом я ни секунды не сомневаюсь. Она спит и видит, как бы побыстрей выдать меня замуж. И уже все равно, за кого конкретно. Лишь бы клятву у алтаря принесла да забеременела от мужа. Чтобы не краснеть перед подругами, такими же многодетными матерями, как и наша. А то у них, мол, все дети уже пристроены, внуками радуют. А тут…

В общем, перешагивая порог гостиной, я прекрасно понимала, что легким этот вечер точно не назовешь.



Глава 4



Все высокородные аристократы, хоть раз появлявшиеся при императорском дворе, должны были вести определенный образ жизни. И званые вечера устраивать, и других аристократов приглашать в большом количестве, и постоянно блистать в новых нарядах и дорогих украшениях.

Мать соблюдала все эти правила неукоснительно. Как же, ведь она – жена и дочь влиятельных существ! Несколько раз танцевала на императорских балах! И даже общалась с его величеством!

А потому сейчас в гостиной, довольно просторной комнате с высокими потолками, находилось множество гостей. В основном, кончено, молодые мужчины.

Они, сражавшиеся за внимание присутствовавших дам, флиртовали с ними, делали смелые комплименты и пытались произвести впечатление. Частично им это удавалось. В основном благодаря остроумным репликам, которые они отпускали по поводу и без. Их смех раздавался в воздухе, создавая атмосферу легкости и веселья.

Мать, одетая в платье с глубоким декольте и изысканными кружевами, принимала гостей с улыбкой, ловко маневрируя между ними. Платье подчеркивало её фигуру, а драгоценности, сверкающие на её шее и запястьях, добавляли ей статности. Каждый гость был важен, и она знала, как вести беседу, чтобы повысить статус своей семьи в глазах окружающих. Она с удовольствием делилась новостями о высокородных особах, обсуждала последние модные тенденции и подробно рассказывала о предстоящих балах и торжествах. В общем, сплетничала, как истинная аристократка.

То одна, то вторая из моих сестер появлялись рядом с ней, строили глазки мужчинам, улыбались им, ангельскими голосками присоединялись к диалогам. Их платья, яркие и нарядные, словно цветы, распустившиеся в этот вечер, привлекали внимание. Атласные ленты и кружевные детали подчеркивали их молодость и красоту, а блеск драгоценностей на их шеях и руках добавлял им очарования.

Мать довольно быстро заметила мое появление.

– Вероника, девочка моя! – воскликнула она излишне наигранным тоном, который выдал её желание, чтобы я выглядела так же безупречно, как мои сестры. – Я рада, что ты присоединилась к нам!

Ну да, попробовала бы я отказаться. Ты бы не постеснялась появиться на следующий день в лавке и устроить скандал там. Вслух я, конечно, этого не произнесла, постаралась мило улыбнуться. Судя по нахмуренным бровям матери, получилось не очень. Или же её не устроил мой не совсем торжественный наряд. Я была одета в простое, но элегантное платье, которое не могло соперничать с нарядами моих сестер. Но тут уже целиком и полностью её проблемы.

Я оглядела комнату, полную гостей, и почувствовала, как мое волнение нарастает. В воздухе витали ароматы дорогих духов и свежих цветов, а звуки музыки, доносящиеся из соседнего зала, создавали атмосферу ожидания. Я знала, что мне предстоит провести этот вечер среди людей, которые, возможно, станут частью моей жизни, но в данный момент мне было не до этого. Я просто хотела, чтобы этот вечер закончился.

Я прошла внутрь гостиной, продолжая улыбаться, словно дурочка, право слово. Лучше бы осталась дома, в бабушкином особняке, где хотя бы можно было насладиться тишиной и покоем. Вот спрашивается, разве можно среди местных аристократов найти себе нормального мужа? Они же все поголовно – самовлюбленные индюки. Один думает только о своей прическе, второй уже несколько раз успел намекнуть сидевшим рядом с ним леди, какой дорогой у него костюм. И так каждый из гостей, словно на параде тщеславия.

Ну, вот что я тут забыла?! Взгляд мой скользнул по нарядным платьям, сверкающим украшениям и самодовольным лицам, и я почувствовала, как внутри меня нарастает раздражение.

– Кого я вижу! Найра Вероника! – прогремел на всю гостиную то ли голос, то ли натуральный рев. Это был барон Арташас Дорсанский, оборотень со второй ипостасью медведя. Его громкий смех и неуклюжие движения привлекали внимание всех присутствующих. Он имел троих неженатых сыновей и был желанным гостем в столичных домах из-за своего богатства. Уж не знаю, откуда ему досталось такое количество денег, но он щедро раздавал их направо и налево, словно это были конфеты. Многие родовитые аристократы, наплевав на его титул, прямо мечтали заполучить такого родственника. – Вы и здесь! А как же ваша лавка?! – продолжал он, не обращая внимания на недовольные взгляды окружающих.

Барон не отличался тактом и любил говорить в лицо собеседнику все, что о нем думает. В моей лавке он появлялся довольно часто, скупал все эльфийское печенье, которое находил на полках, и начинал грызть его прямо там, возле прилавка. Любитель сладостей, он почему-то оставался примерно в одном весе. Медведь, одним словом.

Я улыбнулась, почти что искренне. Ну как не улыбаться тому, кто делает тебе кассу несколько раз в месяц? Встретились бы мы за пределами этой гостиной, где-нибудь на улице, моя улыбка была бы более искренней. Но сейчас, среди этих высокородных особ, я чувствовала себя как рыба на суше.

– И я рада вас видеть, ваша милость, – произнесла я, стараясь вложить в голос как можно больше искренности, хотя на самом деле мне было не до радости.

– Когда ждать очередное печенье из Вечного леса? – спросил барон, его глаза сверкали от ожидания, как у ребенка, который ждет сладости.

– Полагаю, дней через пять, – ответила я, сдерживая улыбку. Я знала, что его любовь к моему печенью – это не просто прихоть, а настоящая страсть.

– Ах, прошу вас! – моя мать буквально подбежала к нам из дальнего конца комнаты, словно почувствовала, что разговор может стать слишком приземленным. Вот же у кого-то слух, практически идеальный. Когда надо, все услышит. – Не нужно о делах! Мы собрались здесь только для отдыха!

– Так найра Вероника ни о чем другом говорить не желает, – по-простому развел руками барон, его голос звучал так, будто он не собирался скрывать правду. – Женихи ей уж точно не интересны.

– Уверена, что мы все здесь всегда найдем более интересные темы. Например, барон, как вам последний бал у её императорского высочества? – произнесла она, и в её голосе звучала нотка настойчивости, как будто она пыталась вернуть разговор в безопасное русло.

Ну да. О работе говорить не надо. Это опасно для мозгов представителей высшего общества. А вот о балах – обязательно следует упомянуть. Как же на званом вечере и не поговорить о балах? Это было как священное правило, которому следовали все аристократы.

Барон что-то ответил, мол, не был, не привлекался, не участвовал. Его слова звучали как отговорка, но я знала, что он просто не хотел углубляться в обсуждение, которое могло бы вызвать у него скуку.

Я, пользуясь случаем, сбежала куда подальше от этой парочки. Все равно мать не даст обсудить ничего, связанного с моим бизнесом. Ей он как кость в горле. Как же, благородная леди, молодая, симпатичная, и занимается не пойми чем. Позор же! На весь род позор!



Глава 5



Усевшись в самое дальнее кресло, то, которое стояло почти что в углу, я постаралась раствориться в воздухе, слиться со стеной… Исчезнуть, в общем. Увы, магией я не обладала, местные амулеты подобное не умели. Так что совсем скоро меня обнаружили.

– Прелестная найра не должна грустить в одиночестве! – самоуверенным тоном заявил какой-то столичный хлыщ, опускаясь на тахту рядом.

Высокий, симпатичный, широкоплечий, он отлично подошел бы в качестве модели для одного из земных глянцевых журналов. Для домохозяек, разумеется. Синеглазый шатен, одетый в темно-коричневый костюм, он смотрел на мир так, как смотрели земные мажоры, с легким презрением к тем, кто не принадлежал к его кругу.

– Найра одиночеством наслаждается, – уведомила я его, надеясь, что этот тип поймет намек и пойдет развлекать других дам.

«Тип» намек не понял и весело расхохотался, как будто я очень остроумно пошутила.

– У найры великолепное чувство юмора, – сообщил он мне снисходительным тоном, словно я была его младшей сестренкой, излишне неразумной, на его взгляд. – Не желаете ли прогуляться по саду?

– Здесь нет сада, – просветила я его, стараясь сохранить невозмутимость.

– Уверены? – спросил он, приподняв бровь, как будто я могла ошибаться в таком очевидном вопросе.

– Абсолютно, – ответила я, сдерживая раздражение.

Боги, ну какой сад? Да даже если бы мать соизволила создать несколько клумб, обнести их забором и нанять садовника, как делают остальные аристократки столицы, у нее все равно не хватило бы средств поддерживать эти клумбы в порядке – то есть платить садовнику. Если она в ближайшее время не выдаст замуж ни Ольху, ни Лисию, то ей придется отказаться и от званых вечеров. Тут скоро встанет вопрос о банальном выживании, а этот тип твердит о саде!

– Очень, очень жаль. Мы с вами могли бы прохаживаться по тенистым аллеям, вдыхать ароматы цветов, слушать пение птиц… – продолжал он, словно не замечая моего недовольства.

– И жужжание комаров. Вы ведь вампир, так? Под личиной? И сейчас ищете себе не жену, но фиктивную невесту? Так, как это положено в вашей среде чистокровных аристократов? – выпалила я, не сдержавшись.

Договаривала я уже в пустоту. Красавчик смылся от меня, и бежал как можно быстрее, чтобы никто поблизости не услышал мои слова.

Вообще, конечно, глупость несусветная – приходить на званый вечер, чтобы голосом очаровать девушку, представить ее родителям, как невесту и продолжать развлекаться среди чистокровных вампиров.

Нет, в этой расе, конечно, и полукровок много, как и везде. Но только вампиры и гномы, с их любовью к чистоте крови, основали так называемые «Союзы чистых», куда не допускались представители других рас.

Это не значит, что данный красавчик в скором времени женился бы на чистокровной вампирше. Это значит лишь то, что его достали родители. Требовали внуков. А вампирши, даже полукровки, плохо поддаются внушению и гипнозу.

Я выдохнула с облегчением. Так, от одного якобы жениха избавилась. Кто следующий? Мать, конечно же, устроит скандал после вечера. Так что надо морально готовиться. Но выходить замуж за первого встречного я не собиралась. Я вообще не хотела замуж. А если уж придется выходить, то хотя бы по взаимной симпатии.

Некоторое время всё было тихо и спокойно. Ну, относительно, конечно. Народ рядом со мной болтал, прогуливался по комнате, ел, пил. Но ко мне никто не подходил.

И я наивно понадеялась, что никто так и не подойдет. Ну в самом деле, кому я нужна, старая дева со своим делом? Отщепенка практически. Вокруг намного больше выгодных невест, еще и молодых. Вот кавалеры и радовали их своим вниманием.

А я, значит, могу посидеть в сторонке. И в нужное время по-тихому уйти.

Увы, не с моим счастьем.

Невысокий грузный парень лет двадцати трех-двадцати четырех с видом хозяина жизни направился в мою сторону, остановился напротив, ухмыльнулся и спросил:

– Найре нужно общество?

«Да избави боги», – крутилось у меня на языке. Кому оно нужно, то общество, да еще и такое специфическое? Я посмотрела на него с легким недоумением, пытаясь понять, что именно он хочет от меня. Его самодовольная ухмылка выдавала в нем человека, который привык получать то, что хочет, и, похоже, в данный момент не собирался отступать.

– Найра устала после работы и хочет отдохнуть, – вместо этого произнесла я нейтральным тоном, стараясь сохранить спокойствие.

На лице у парня появилось изумление, граничившее с шоком.

– Найра работает?

Лично мне разговор начал напоминать общение двух идиотов, внезапно познакомившихся на улице. Я с трудом сдерживала раздражение, чувствуя, как внутри меня нарастает желание просто встать, развернуться и уйти.

– Найра привыкла ни от кого не зависеть и зарабатывает деньги сама, – ответила я, стараясь говорить как можно более сдержанно.

Боги, да уберите его куда-нибудь! Можно в дальнюю провинцию. Я, честно, скучать не буду! Ну вот что этому умнику нужно рядом со мной?! Я точно не его полета птица!

Понятия не имею, чем могла бы закончиться наша столь содержательная беседа. Возможно, я не выдержала бы и открыто послала этого типа далеко и надолго. Но тут, к моему счастью, на сцене появилось очередное лицо, причем довольно заинтересованное.

Боги услышали мои молитвы, не иначе. Рядом с нами возникла, словно из воздуха соткалась, плотная высокая дама лет пятидесяти-шестидесяти. Она окинула и меня, и мой наряд, презрительным взглядом, словно я была не более чем пыль на ее дорогом платье, и повернулась к парню с самым решительным видом.

– Жизар! Вот ты где! А я тебя уже обыскалась! Пойдем, я познакомлю тебя с герцогиней Артанаской! У нее прелестные дочери! Ты найдешь себе пару!

«Там, не здесь» – произнесено не было. Но подразумевалось. Правильно. Нечего отираться возле скромно одетой найры. Она никакого приданного не принесет. В отличие от герцогини Артанаской. И плевать, что, по слухам, герцог Артанаский почти что разорен. Зато у него прелестные дочери!

Так что я с удовольствием помахала вслед белым платочком смущенному Жизару и его излишне наглой родственнице. Мысленно, правда, помахала. Но то уже роли не играло. Я почувствовала, как на душе стало легче. Вокруг снова зазвучали разговоры, смех и шуршание платьев, и я, наконец, могла вздохнуть полной грудью, наслаждаясь моментом.



Глава 6



Просидев еще примерно с полчаса, я все же сбежала со званого вечера. Моя карета стояла неподалеку от входа, и, когда я вышла на улицу, то заметила, что лакей и кучер спали на облучке2, уставшие от долгого ожидания. Ночь уже окутала город, и лишь редкие фонари освещали улицы, создавая таинственную атмосферу.

Мои шаги разбудили слуг. Встрепенувшись, лакей соскочил с облучка, с поклоном открыл мне дверь, сам встал на запятки.

Кучер щелкнул хлыстом, и лошади зацокали копытами, готовясь к пути. Карета покатила по почти безлюдным улицам города, и я, наконец, почувствовала, как напряжение уходит, оставляя лишь легкую усталость.

Довольно скоро я выходила у собственного дома, оставленного в наследство бабушкой.

Зарайя ронт Нартанская, маркиза Д’Арнуа, бабушка Вероники, была дамой властной, решительной, иногда даже жесткой. Она происходила из купеческого класса. Ее отец, Даркай, оборотень со второй ипостасью волка, был купцом первой гильдии, как сказали бы на Земле. Когда Зарайя повстречала и буквально свела с ума Ростана ронт Нортанского, маркиза Д’Арнуа, тоже оборотня, но с тигриной ипостасью, Даркай обрадовался. Он давно мечтал породниться с аристократами, и вот теперь его старшая дочь выйдет замуж за одного из них.

Родители Ростана на тот момент уже умерли, и он сам распоряжался своими владениями. Зарайя, симпатичная, яркая, с необычным волевым характером, в отличие от мягких аристократок, влекла его, как огонь – мотылька. Не сказать, чтобы высшее общество пришло в восторг от этого брака. Но противоречить Ростану было некому. И Зарайю, пусть и со скрипом, приняли. У этой необычной, по местным меркам, пары родилось трое сыновей. Один из них – отец Вероники.

Перед смертью Зарайя завещала все свое имущество старшей внучке, похожей на нее и лицом, и характером.

И вот теперь я стучала каблучками по ступенькам столичного дома Зарайи, двухэтажного, каменного, как и положено в столице.

В доме имелась прислуга, и я чувствовала себя как будто в маленьком королевстве, где все было под контролем. Дворецкий, служанки, поварихи, экономки – каждый знал свою роль и выполнял ее с безупречной точностью. Мне ничего не нужно было делать самой. Еще чего не хватало – маркиза и занята хозяйством! Я могла позволить себе расслабиться и насладиться тем, что дом заботится обо мне.

Дворецкий, высокий пожилой Арсан, тоже оборотень с ипостасью медведя, с поклоном открыл мне дверь. Его добродушное лицо всегда вызывало у меня чувство спокойствия.

– Ваша светлость, вестники прилетали, – сообщил он, его голос был глубоким и уверенным.

Я кивнула, понимая, что с вестниками и почтой я разберусь позже. Сейчас же мне просто необходимо было поужинать и отдохнуть. Прием у матери вымотал меня сильнее, чем длительное и порой бессмысленное совещание с деловыми партнерами.

Ужин был простым, но сытным. Я поела в своей спальне, наслаждаясь тишиной и уютом, а затем улеглась на постель – отдыхать. Мягкие подушки обняли меня, и я закрыла глаза, позволяя себе забыть о заботах и проблемах.

На Земле я была одинока и привыкла всегда и во всем рассчитывать только на себя. Родители пропали без вести во время одной из поездок в горы, когда мне только исполнилось восемнадцать. Я помнила тот день, когда их не стало, как будто это было вчера. У меня осталась квартира и старая машина. Последнюю я продала, чтобы не возиться с правами – ездить я боялась.

После школы я пошла в педколледж – он располагался неподалеку от моего жилья. Я училась с усердием, стремясь создать для себя новую жизнь. Отучилась, вернулась в свою школу, в которой провела одиннадцать лет, только теперь уже учителем. Параллельно получила высшее образование, что дало мне возможность развиваться и расти.

Работала с детьми, их родителями, коллегами-учителями, оставалась в школе сверхурочно, чтобы не сидеть в одиночестве в пустой квартире. Я любила свою работу, но иногда чувствовала, что она заполняет все пространство в моей жизни. Личных отношений не было, серьезных, имею в виду. Несколько раз сходила на свидания с разными парнями, но до постели дело не дошло. Я всегда была осторожна, не желая открывать свое сердце кому попало.

Я жила работой и на работе. И всегда думала о своей жизни, самостоятельно решала, что и как.

И вот теперь, попав в другой мир, я оказалась в ситуации, далекой от привычной. Здесь, в этом магическом королевстве, все было совершенно иначе. Существа вокруг думали обо мне, как о важной фигуре, но никто не интересовался моим мнением, не пытался разузнать, что же я чувствую и чего хочу. У меня появилась семья, о которой я даже не мечтала, и вместе с ней – властная мать, которая, казалось, знала, что для меня лучше, лучше, чем я сама.

Сложившаяся ситуация мне не очень нравилась. Я старалась не идти на открытые столкновения, потому что в местном патриархальном мире могло случиться что угодно. Я понимала, что моя независимость здесь под угрозой, и это вызывало во мне внутренний протест. Но эти званые вечера… Эта необходимость следовать глупым правилам и обязательно выходить замуж, даже за нелюбимого, вызывали у меня жуткое раздражение.

Вот и сейчас я лежала в постели, укрытая мягким одеялом, и думала, как бы избежать очередного вечера, бала и того, что еще придумает мать.

– Чтоб вас всех, – проворчала я измученно. – Не дают жить спокойно несчастной попаданке.

И приказала:

– Вестников ко мне!

Этот мир был полностью магическим. Магия струилась по его венам, если так можно выразиться. Здесь все работало только на магии. Вот и почта тоже. Работала. На магии, да. И доставляли письма вестники – искусственные птицы и насекомые, приносившие в клювах или на крыльях новости, извещения и всякую другую чушь.

И прямо сейчас мне предстояло разобраться сразу с несколькими такими вестниками – выяснить, чего же в очередной раз от меня хотят окружающие.



Глава 7



Вестников оказалось пять – птицы разных мастей. Две из них были ярко-красные, с перьями, переливающимися на свету, словно огонь, и несли в клювах приглашения на балы. Третья была сине-зеленой, с изящными узорами на крыльях, а две последние – черные, как ночь, с золотыми глазами, которые светились, как звезды. Я сразу же отклонила приглашения на балы – не до них сейчас было.

Я вскрыла деловые письма, и первое из них оказалось от Ариссы, моей надежной помощницы. Она писала, что все устроила – местные купцы привезли достаточно продукции, чтобы продержаться до поставки товаров из-за границы. Пекари уже этой ночью начнут готовить, и к нужному дню мы все успеем. Я одобрительно кивнула и перешла к следующему письму.

Следующее письмо было от Огираса ронт Горского, владельца банка, в котором я обычно брала ссуды и кредиты. Его вежливые выражения всегда были наполнены скрытым смыслом. И сейчас он писал, что будет рад меня лицезреть в ближайшее время, потому что мы так и не договорились в прошлый раз о дальнейшем партнерстве. Я знала, что среди аристократов ходили упорные слухи о том, что Огирас, семейный гном с многочисленными отпрысками, ссужал деньги всей императорской семье. Его род владел несколькими крупными банками по всей империи, и ни один из них ни разу не прогорел. Вот что значит крепкие семейные связи.

Пятым оказалось письмо от Эраса ронт Харайского, оборотня со второго ипостасью льва и моего делового партнера, поставлявшего мне в лавку мебель. Он интересовался, будут ли с моей стороны в ближайшее время крупные заказы.

Пятым оказалось письмо от Эраса ронт Харайского, оборотня со второй ипостасью льва и моего делового партнера, который поставлял мне в лавку мебель. Он интересовался, будут ли с моей стороны в ближайшее время крупные заказы. Я подавила вздох. Какие уж тут заказы. Да, я хотела бы расшириться, открыть еще одну лавку, привлечь клиентов и туда. Но средств на это не имелось. В банке такую крупную сумму мне точно не выдадут, а у меня самой подобных денег тоже не было. Вывод: обойдусь пока что без новой мебели. Тем более что старая еще вполне пригодна к использованию.

Я ответила Огирасу, что собираюсь появиться у него завтра, и написала Эрасу, что ничего подобного в ближайшее время не планирую. С чистой совестью я начала готовиться ко сну, чувствуя, как усталость накрывает меня волной. Завтра предстоял трудный рабочий день, как обычно, и я знала, что мне нужно быть в форме.

Но что-то мне подсказывало, что мать вспомнит и о моем существовании, и о неподобающем наряде, в котором я появилась на ее званом вечере. Я уже представляла, как она будет упрекать меня за отсутствие манер и за то, что я не соответствую статусу, который мне был навязан.

– Сволочи, – пробормотала я, укладываясь в постель и накрываясь одеялом. – Все сволочи. Не дают пожить спокойно ни в одном из миров.

С этой мыслью я буквально сразу же провалилась в сон, погружаясь в мир, где не было ни обязанностей, ни ожиданий, а только свобода и возможность быть собой.

Снилась мне лавка. Моя, собственная. Я ходила по ней в дневное время суток, осматривалась, подмечала малейшие недочеты. Вон среди эльфийского печенья, аккуратно расставленного на полках, почему-то затесалась коробка с зефиром – самым сладким, который изготавливают вампиры. Он был ярко-розового цвета, с блестящей упаковкой, и явно не вписывался в расстановку. А вон – мармелад, в основном зеленый, от дриад, лежит рядом с халвой. А должен – в конце зала, вместе с остальными подобными изделиями, чтобы покупатели могли легко его найти.

Полка с дорками, тролльим лакомством, вообще пустая. Я знала, что это лакомство пользуется популярностью, и не могла понять, почему никто не позаботился о пополнении запасов. Я уже собиралась записать это в блокнот, когда внезапно почувствовала, как что-то появилось рядом, в воздухе.

– Оно тебе надо? – шепнула пустота, и я напряглась. Расстройство личности у меня пока что замечено не было. И сама с собой я не разговаривала. До сих пор. Теперь что-то изменилось…

– Ты же молодая женщина, аристократка, красавица. Тебе следует замуж выйти, детей родить, а не вот этим всем заниматься, – продолжало шептать нечто, и я почувствовала, как по спине пробежал холодок.

– Простите, – вежливо поинтересовалась я у пустоты, чувствуя себя совершенно по-дурацки. – Вы случайно не от моей матушки? Или по собственной инициативе умничаете? Я, знаете, как-нибудь сама разберусь, как мне жить.

– Дурочка, – хмыкнула пустота. – Пожалеешь же. Потом. В старости. Да поздно будет.

Миг – и меня выкинуло из сна. Я проснулась в своей постели в магическом мире рано утром. Солнечные лучи пока что с трудом, но пробивались сквозь неплотно зашторенное окно, создавая мягкие полосы света на стенах.

– Ну, и какая сволочь проникла в мой сон? – хмуро спросила я пространство, чувствуя, как раздражение нарастает. – Кому сказать «спасибо» с помощью тяжелой сковородки? Эй, гад, выходи!

Естественно, пространство ответило мне молчанием. Гад, если он и слышал меня, в чем я сомневалась, показываться не собирался.

Я была на сто процентов уверена, что у меня был наведенный3 сон. Кто-то, какой-то сильный маг, проник в мое сновидение с определенной целью. Понять бы, кто. А еще получается, что надо обновить амулеты, как личные, так и домашние. Потому что просто так, сквозь сильную защиту (а она у меня была, без ложной скромности, сильная! Особенно на доме!) ни один маг не пробьется. Значит, амулеты истощились.

Получалось, мне надо было опять тратиться, причем серьезно, если не хочу постоянно выслушивать нотации по ночам. Я уже представляла, как буду выбирать новые кристаллы и травы на рынке, и это вызывало у меня легкое раздражение.

– Трус ты, – пробормотала я, поднимаясь с постели. – Нет, чтобы прийти поговорить открыто, лицом к лицу.

Напомнив себе, что разговор с самой собой – признак психического расстройства, я вызвала служанку. Пора было приводить себя в порядок и ехать на работу.



Глава 8



Пока я мылась, вода струилась по моим рукам, и я наслаждалась теплом, которое окутывало меня, словно мягкий плед. Служанка, ловко вытирая меня полотенцем, старалась не упустить ни одной детали, чтобы я выглядела безупречно. В то время как одна служанка заботилась о моем внешнем виде, другая проворно сервировала стол в обеденном зале на первом этаже. Я всегда восхищалась их умением работать в команде, словно они были частью одного механизма, где каждая деталь играла свою роль.

Была бы моя воля, я бы поела в спальне, по земной привычке, наслаждаясь уединением и тишиной. Но здесь, в этом магическом мире, приходилось придерживаться образа капризной аристократки, что подразумевало соблюдение всех социальных норм. Поэтому, уже одетая в платье для работы в лавке, с аккуратно уложенными волосами и легким макияжем, я спустилась в обеденный зал. Отчаянно зевая, я села на свое место во главе стола и начала завтракать.

На столе меня ждал пышный омлет, который источал аппетитный аромат, сырная и мясная нарезки, оладушки с ягодным вареньем, которые выглядели так, будто их только что сняли с огня. Все это зашло на ура, и я с удовольствием наслаждалась каждым кусочком. Напоследок я выпила кисло-сладкий сок из сезонных фруктов, который освежал и придавал сил, и, удовлетворенная, вышла из-за стола.

Теперь – теплый плащ с капюшоном, полусапожки на ноги, и можно садиться в карету. Я знала, что на улице было прохладно и ветрено, а тучи на небе не предвещали хорошей погоды. Поэтому следовало утеплиться, особенно учитывая, что мне сегодня нужно было выезжать в город. Конечно, если успею.

Укутанная в плащ, я вышла в открытую дворецким дверь и зацокала каблучками полусапожек по ступенькам на улице. С неба срывались первые дождевые капли, обещая осенний затяжной дождь, холодный и противный. Я порадовалась, что карета стоит возле самого подъезда, готовая отвезти меня в нужное место.

Лакей с поклоном открыл дверцу, и я нырнула внутрь, усевшись на мягкое сидение. Блаженно улыбнувшись, я подумала, что жизнь прекрасна, когда есть положение в обществе и много денег. С этой простой истиной в голове я за несколько минут доехала до своей лавки.

Весь персонал уже был на месте. За прилавками стояли Лика и Ориса, девушки-продавщицы, две сестры-полукровки, полуоборотни-полувампирши, которые всегда радовали клиентов своим обаянием и умением общаться. Арасса, моя помощница, инспектировала пока еще закрытую лавку, внимательно осматривая каждый уголок и выявляя все недочеты, чтобы все было готово к открытию.

Работники складов под руководством Жарраса отгружали очередную партию продуктов от местных купцов, и я слышала, как они переговариваются, обсуждая детали поставок. Пекари готовили, и аромат свежего хлеба заполнил воздух, вызывая у меня легкое голодное урчание в животе. Ирта, гномка, приходящий бухгалтер, в своем кабинете просматривала документацию. Скоро нужно было выплачивать заработную плату сотрудникам, а также заплатить налоги в императорскую казну.

Мне, по идее, можно было бы и не появляться на своем рабочем месте. Народ справлялся и без меня, но дома, в особняке, я маялась от скуки. Я знала, что в лавке всегда есть что-то интересное, и мне нравилось быть в центре событий, наблюдая за тем, как мой бизнес процветает.

Жизнь местных аристократок не отличалась разнообразием, и мне не хотелось повторять их однотипные действия. Что это такое: поела, поспала, помыла кости соседям за чаем с подружками, потанцевала на балах, немного порукодельничала, возможно, попела и порисовала? Все. Больше никаких развлечений не предлагалось. Я всегда считала, что такая рутина – это не для меня.

Нет уж, лучше я здесь, в лавке, поработаю, прослежу за остальными, да вырвусь в город по делам. Я знала, что в этом мире есть гораздо больше интересного, чем светские беседы и вечеринки. Я хотела быть частью чего-то большего, чем просто аристократическая жизнь, полная скучных обязательств.

Не успела я зайти в свой кабинет, как туда заглянула Арасса, моя верная помощница. Она всегда была начеку и знала, как поддержать порядок в лавке.

– Почти все готово, – доложила она, с легкой улыбкой на губах. – На выходных закончим. Орналии через три дня – все успеем.

– Уже выбрали, кого рекламировать будем, из купцов имею в виду? – уточнила я, поднимая бровь с интересом.

Арасса кивнула, ее глаза блестели от энтузиазма.

– Хорт, полугном-полуорк, молочку нам привозит. И Адис, вампир, тот, что муку доставляет. У них отличные продукты, и я уверена, что реклама привлечет много клиентов.

– Чудесно. Займись оформлением рекламы, пожалуйста. На листе картона напиши имена купцов и повесь в видных местах, чтобы все могли их заметить, – сказала я, чувствуя, как во мне загорается желание сделать что-то значимое.

– Сделаю, – ответила Арасса, уже записывая что-то в своем блокноте. – Кстати, ты слышала? Принц Дерек вернулся в столицу.

Принцем Дереком в народе называли кронпринца, наследника престола. У императора Органта Справедливого, правившего нашей страной, было трое сыновей и четыре дочери, но именно Дерек всегда выделялся среди них.

Молодой красавец, дракон, принц Дерек был старшим и самым любимым в народе. Его обаяние и умение общаться с простыми людьми делали его настоящей звездой. Те, кто с ним общался вживую, утверждали, что он обаятелен, умен, с хорошим чувством юмора. И совсем не сноб, в отличие от его родственников, которые часто пренебрегали обычными существами.

Принц Дерек до сих пор не был женат, и выйти за него мечтала любая свободная дама в высшем обществе, от восемнадцати до семидесяти лет. А несвободные только горько вздыхали, сожалея, что у них есть мужья. Последние полгода его императорское высочество наносил визиты в соседние государства. Поговаривали, что он таким образом ищет себе невесту. Так это или нет, никто точно не знал, но слухи о его возвращении разлетелись по городу, как лесной пожар.

– Отлично, – равнодушно пожала я плечами, чувствуя, как меня охватывает скука от разговоров о светских сплетнях. Далекая от этих пустых разговоров, я, наверное, была единственной женщиной в столице, не влюбленной в принца Дерека. – И что?

Арасса, казалось, была в полном недоумении. Она разве что руками не всплеснула, ее глаза расширились от удивления.

– Как что?! Он же, считай, первый сладкоежка во дворце! Если их повар не будет справляться, то за заказом придут к нам! Нужно подготовиться!

Я согласно покивала, понимая, что в этом есть смысл. Принц, известный своей любовью к сладостям, мог стать нашим самым ценным клиентом. Но меня все равно не покидало ощущение, что это не так уж и важно.

– Хорошо, готовься, разрешаю, – произнесла я, стараясь не выдать своего безразличия.

– Ника, я серьезно! Нам срочно нужно сырье из Вечного леса и Тролльих пустошей! – настаивала Арасса.

Интересно, что я сделаю, если поставку сырья задерживают? Сама поеду в Тролльи пустоши? То-то Первый тролль удивится такому визиту. Я могла бы представить его недоумение, когда я, аристократка, в полусапожках и с плащом, вломлюсь в его логово с просьбой о поставках.

– Арисса, расслабься. Наше сырье ничуть не хуже. Уверена, что торт из муки Адиса окажется таким же вкусным, как и из эльфийского ранта, – попыталась я успокоить ее, хотя сама не была в этом так уверена.

На меня посмотрели с укором, и я почувствовала, как в воздухе повисло напряжение. Как же, я отказываюсь понимать, что его высочеству надо предоставлять только самое лучшее! Я знала, что в глазах Арассы я выглядела как легкомысленная аристократка, которая не понимает важности качества.



Глава 9



До обеда я разбиралась с текущими проблемами, стараясь уладить все мелкие недоразумения, которые возникли в лавке. Я проверила запасы, убедилась, что все товары выставлены на продажу, и дала указания Ариссе по поводу рекламной кампании. Удостоверившись, что мое присутствие в лавке больше не нужно, я отправилась в Первый столичный банк, которым руководил гном Огирас ронт Горский. Мне нужна была ссуда для развития моего бизнеса, и я знала, что он – тот, кто может помочь.

Огирас ронт Горский, по слухам, являлся дальним родственником правителя гномов. Его связи в финансовых кругах были обширны, и он мог ссудить или выдать в кредит значительную сумму денег любому аристократу, который мог доказать необходимость такой суммы. Единственное, что требовалось – это убедительные аргументы и четкая смета. К счастью, у меня подобные доказательства имелись. Даже смета была составлена, спасибо Ирте, которая всегда помогала мне с финансовыми вопросами.

Так что я вышла из лавки, села в свою карету, уже стоявшую у крыльца, и под моросившим дождем отправилась в банк. Дождь мелко капал на крыши домов, создавая мелодичный звук, который, казалось, успокаивал мои мысли. Я прекрасно осознавала, что это важный шаг для моего бизнеса, и не могла позволить себе волноваться.

Доехала я быстро, велела кучеру ждать меня и нырнула внутрь.

Первое, что бросилось в глаза, – это величественный вид Первого столичного банка. Он выглядел внушительно и солидно. Снаружи его фасад был выполнен из серого камня, который, несмотря на дождь, выглядел благородно и устойчиво. Массивные арки и высокие колонны, расположенные по бокам входа, придавали зданию величественный вид. На крыше виднелись изящные башенки с острыми шпилями, а окна были украшены витражами, изображавшими сцены торговли и процветания, что создавало атмосферу надежности и стабильности.

Над входом висела огромная вывеска с золотыми буквами, сверкавшими на солнце, даже сквозь облака. Я почувствовала, как волнение нарастает, когда вошла внутрь. Просторный вестибюль с высокими потолками заканчивался полом, выложенным массивными каменными плитами, которые придавали помещению дополнительный шик. В центре зала стоял массивный мраморный стол, где вежливые служащие готовы помочь клиентам. Их аккуратные униформы и профессиональные манеры внушали доверие.

Для вип-персон, если выражаться земным языком, имелись отдельные кабинки, магически защищенные от прослушивания.

Слева от входа была расположена уютная зона ожидания, оформленная мягкими креслами и столиками, с камином, который прямо сейчас был разожжен. Тепло от огня приятно обволакивало, и я почувствовала, как напряжение постепенно уходит.

В глубине банка находились другие помещения, включая кабинеты директора и кредитных специалистов. Эти комнаты были обставлены роскошной мебелью, темные деревянные столы и кресла с мягкой обивкой говорили о статусе и уважении, которым пользовались работники учреждения. На стенах висели картины, изображающие знаменитых финансистов и архитекторов, создавших это великолепное здание, а тяжелые драпировки, спускавшиеся до пола, создавали атмосферу уединенности и доверия.

В банке меня знали. Я была уважаемой клиенткой, регулярно прибегающей к кредитам и ссудам, исправно платившей проценты – фактически, я имела тесные связи с этим местом. В кристально чистом пространстве банка, где воздух наполнялся ароматами старинных книг и натурального дерева, дежурный гном-специалист, облачённый в темно-коричневую форму банка, при моем появлении прямиком вызвал старшего менеджера. Тот, склонив голову в почтительном поклоне, проводил меня к приоткрытой двери кабинета директора.

Как только я переступила порог, Огирас ронт Горский – невысокий, но коренастый гном с густой бородой – оставил свои бумаги и встал из кресла. В его больших руках сверкали перо и свиток, готовые к подписанию.

– Найра Вероника, добро пожаловать, – пробасил он радушно, его голос звучал как глубокий звонок даже не колокольчика, а самого настоящего колокола.

Я чувствовала в его тоне искреннее уважение.

– Благодарю, найр Огирас, – улыбнулась я, стараясь скрыть усталость от прошедшего утра. – Давно я у вас не была.

– Да, давненько, давненько, – протянул Огирас с улыбкой, подмигнув мне, как старый друг.

На самом деле «давно» исчислялось всего тремя-четырьмя месяцами. В тот раз я пришла сюда вместе с Иртой, чтобы закрыть очередной кредит и поставить свою подпись под всеми необходимыми документами.

С Огирасом мы просидели часа два. Удовлетворившись новыми условиями, я поставила свою подпись, где положено, и уехала.

Сначала – в лавку. Там убедилась, что народ справляется без меня, и что я не нужна.

Ну и решила отдохнуть немного, посидеть дома в кресле у камина.

Снова уселась в карету, велела везти меня домой.

Лучше б я осталась в лавке! Ей-богу, меньше нервов потратила бы!

У самых ступенек моего дома стояла карета с очень знакомым гербом. Матушка изволила приехать, навестить нерадивую дочь.

– Давно она тут? – уточнила я у материнского кучера.

– Только что приехали, госпожа, – последовал ответ.

Да? Ну… Значит, не успела озвереть до нужной степени. Хуже было бы, если бы она меня прождала хотя бы с полчаса.

Я уверенно застучала каблучками по мраморным ступеням.

Мать ждала меня в гостиной на первом этаже. Значит, приехала ненадолго. Вот если бы она поднялась на второй этаж, тогда меня ожидали бы длительные лекции на самые разные темы. А так, считай, повезло.

Наверное.

– Матушка, – ослепительно улыбнулась я, переступая порог гостиной, – не ожидала увидеть вас здесь.

Читай: «Что ты тут забыла? Езжай уже домой».

Мать правильно истолковала мою фразу и с обвинительным видом уставилась на меня. В ее глазах читалось недовольство, а губы сжались в тонкую линию.

– Ты, Вероника, отвратительно повела себя на моем званом вечере, – вместо приветствия заявила она, сводя брови к переносице. – Наплевала на гостей и на правила приличия! Почему ты отсиживалась в дальнем углу гостиной? Ты обязана была вместе с сестрами общаться с гостями! И твой наряд! Это же просто ужас! Но я приехала сюда не за этим! Послезавтра бал в императорском дворце. Ты ведь уже приняла приглашение, верно?

Эм… Э… Ну… Как сказать…

– Вероника?!

– Я не уверена, что получала приглашение, матушка, – осторожно ответила я, вспоминая те несчастные две картонки, которые принесли на днях вестники, и которые отправились в мусорное ведро тот же час.

– Все получали, – отмахнулась от моих слов мать. – Его величество приказал рассылать приглашения абсолютно всем аристократам, находящимся сейчас в столице. Но я подозревала нечто подобное. И потому, Вероника, я отправилась во дворец и попросила императорского секретаря (кстати, очень милый мальчик!) прислать еще одно приглашение, на твое имя, но на мой адрес. Я получила его и подписала твоим именем. Вот! – картонка-пригласительный, уже подписанная, оказалась каким-то волшебным образом прямо у меня в руках. – Так что послезавтра тебе придется посетить бал! Завтра будь дома. Придет придворная портниха. Принесет уже готовое платье для бала.

И, выпалив все это, как из пулемета, мать с величественным видом проплыла меня на выход.

Хлопнула входная дверь, и в комнате воцарилась тишина. Я стояла, держа в руках приглашение, которое казалось мне каким-то волшебным артефактом, способным изменить всю мою жизнь. Вот и что это только что было?!



Глава 10



Я уселась в кресло, уныло посмотрела в окно, где вечернее небо постепенно темнело, а звезды начинали пробиваться сквозь облака. Мать была, конечно, в своем репертуаре. Ей нужно было выдать меня замуж, и как можно скорее. И она делала для этого все возможное. Как говорится, в любви и на войне все средства хороши.

Теперь мне следовало появиться на балу. Я вздохнула, чувствуя, как внутри меня нарастает тревога. По этикету, любой аристократ мог отказаться от императорского приглашения. Мало ли, какие у него дела. Но если приглашение прислано повторно, а потом принято, то магия сообщает об этом распорядителю бала. Тот заносит информацию в нужные документы, и потом сверяет то, что записано, с тем, что было в реальности. И при малейшем расхождении докладывает императору. Мол, так и так, герцог «А» карточку подписал, но не соизволил явиться на бал.

И императорская магия отмечает подобное непочтение к монаршей особе.

Ну и потом могут последовать санкции. Впасть в немилость у императора довольно легко. И когда затем обратишься за помощью по тому или иному вопросу, тебе припомнят отсутствие на балу, несмотря на подписанную карточку. И не раз припомнят!

Так что мне теперь придется ехать на этот сволочной бал! И танцевать там!

Танцевать я умела – и на Земле училась, и здесь на всякий случай потренировалась. Понаблюдала за танцевавшими сестрами, повторила потом в одиночестве некоторые движения. Мать все равно обозвала меня неуклюжей, когда я наступил на ногу сыночку императорского министра. Но наступила-то я намеренно, чтобы он отстал от меня. А так… так я знала, как танцевать не особо сложные танцы. И могла без проблем двигаться на паркете.

Основная проблема была не в этом. А в самом балу. Получалось, что завтра я теряю день из-за швеи. Послезавтра – бал у императора. А затем – распродажа на Орнальи. И я не уверена, что у меня будет время проконтролировать подготовку к ней.

– Чтоб вам всем в Бездну4 прогуляться! – выругалась я устало.

Нет, ну гадство, а! Вот реально гадство! Да, Арисса была исполнительной помощницей, и, казалось бы, она должна была справляться со всеми делами. Но я привыкла все и всегда отслеживать самостоятельно! Контролировать все шаги своего персонала! А теперь получается, что я забросила работу в угоду непонятной личной жизни!

До конца дня я только и думала о работе, накручивая себя по полной. Каждый раз, когда я пыталась сосредоточиться на чем-то другом, в голове всплывали неотложные дела, которые требовали внимания. Я легла спать с настроением: «Убью всех, кто приблизится ко мне хоть на пару метров!»

На этот раз мне приснился бал. Видимо, в императорском дворце. Ну, или где-то в очень богатом дома, потому что все вокруг сверкало и переливалось огнями. А такую роскошь могли себе позволить лишь очень обеспеченные существа.

Зал был огромным, с высокими потолками, украшенными золотыми лепнинами, а пол был выложен мрамором, который отражал свет, создавая волшебную атмосферу. Народ кружился по залу, каждый со своей парой, и я могла слышать звуки музыки, которые доносились издалека, словно манили меня войти.

Мать танцевала с высоким крепким мужчиной своих лет, и я могла видеть, как она вся цвела от счастья. Сестры тоже нашли себе кавалеров, их смех и радость были слышны даже на расстоянии. Я же стояла у порога зала, не стремясь попасть внутрь. Стояла и наблюдала, как будто была заперта в стеклянной клетке. Вот так просто, да. И надо сказать, что никакого желания сделать шаг, чтобы очутиться в зале, у меня не имелось. Я чувствовала себя как призрак, который не может пересечь границу между двумя мирами.

– Смотри, что ты теряешь, – снова шепнула пустота, словно кто-то невидимый наблюдал за мной. – Забудь о своей постылой работе. Иди туда. Танцуй. Он уже ждет тебя. Вы будете счастливы вместе.

Ответить я не успела. Меня выкинули из моего же сна. Видимо, непонятной сущности, читавшей мне нотации по ночам, не понравился мой прошлый ответ.

– Ну и какой же гад балуется наведенными снами? – мрачно спросила я, зевнув и откидывая одеяло.

На улице уже рассвело, и мягкие лучи солнца пробивались сквозь занавески. Пора было вставать. Не на работу, нет. Мне нужно было отправить вестника Ариссе, чтобы обрадовать её новостью, что сегодня она – начальница. Мне же предстояло ждать портниху с бальным платьем.

– Гады. Крылатые и хвостатые, – сообщила я пространству, вылезла из кровати и, зевая, доползла, спотыкаясь о собственные ноги, до столика посередине комнаты. На столике лежал колокольчик для вызова служанки. Я схватила его и изо всех сил позвонила, как будто это могло немного улучшить моё мрачное настроение. Вернулась в постель и устроилась поудобнее. – Мало вам моих нервов, потраченных в этом мире? Вы еще хотите их помотать?

Конечно же, мне никто не ответил. Я уже смирилась с тем, что разговоры с воздухом стали для меня обычным делом.

Пришлось напомнить себе, что до психиатрии в этом мире народ не дорос, душевные болезни лечить не умел. А потому лучше будет, если я перестану разговаривать сама с собой. Безопаснее. И для меня, и для окружающих.

Тем временем в спальне появились две служанки. Одна, заметив мой состояние, сразу же отправилась в соседнюю комнату, чтобы приготовить мне в ванну. Вторая подошла ближе и, не дожидаясь моего разрешения, начала активно меня раздевать. Я не противилась, позволяя ей выполнять свою работу, хотя внутри меня таилась легкая досада. Война с обязанностями из-за бального платья и других дел, которые, как обычно, свалились на меня в последний момент, казалась безнадежной. Я старалась скрыть раздражение, но чувствовала, как оно пробивается на поверхность.

Во время того, как служанка занималась своим делом, я пыталась отвлечься от мысли о бале. В голове ненавязчиво возникло воспоминание о той сволочи, которая снова появилась в моем сне. Я мысленно посылала ей проклятия, представляя, как ей не везет. Чтоб ему, гаду, икать вперемешку с чиханием сутки напролет! Этот образ ненавистного привидения из сна придавал моим мысленным атакам больше энергии, и я не могла сдержаться от зловещего усмешки, когда в воображении всплывали карикатуры на него – с крыльями, хвостом и носом, словно у клоуна.



Глава 11



Я быстро вымылась, переоделась в домашнее платье, которое было легким и удобным, но все же подчеркивало мою фигуру, и, наконец, позавтракала. Завтрак состоял из простых, но сытных блюд: свежего хлеба, масла, меда и чашки ароматного чая, который напоминал мне о доме. После этого я отправила вестника Ариссе с «радостной» новостью о том, что сегодня она – начальница.

Усевшись в кресло у камина, я взяла в руки книгу – томик любовного романа, который давно ждал своего часа. Чтение стало для меня настоящим спасением, возможностью уйти от реальности и погрузиться в мир, где все было проще и понятнее. Я старалась понять, как жить в этом новом для меня мире, какими правилами руководствоваться, как правильно общаться с существами вокруг и так далее. Поэтому я старательно потребляла всю книжную продукцию, какую только могла достать.

А её здесь, надо сказать, было не так уж и много. Имелась литература для домохозяек – любовные романы, были справочники и энциклопедии. Можно было достать специальную литературу, хоть и в небольшом количестве. Но не было ни газет, ни журналов, ни детской литературы. Даже рекламных листовок, и тех не имелось.

Все важные новости объявлял на главной площади глашатай через магический рупор. Остальное расходилось сплетнями по гостиным и салонам.

Когда я только начала заниматься «сладким бизнесом», у меня была мысль напечатать несколько рекламных листовок или брошюр, чтобы привлечь больше клиентов. Но, побывав в единственной типографии в столице, я быстро разочаровалась. Увидев старое, мало кому нужное оборудование, я поняла, что печатать они могут только в черно-белом варианте, и больше туда не заглядывала. В общем, с книгами тут было плохо. Такие книгочеи, как я, ценили каждый экземпляр на вес золота и могли перечитывать один и тот же роман по несколько раз.

До последнего я пока что не дошла – далеко не все книги, имевшиеся в обширной библиотеке бабушки, я успела прочитать.

Сейчас у меня в руках находился томик любовного романа, и я добралась уже до середины книги, погружаясь в злоключения двух главных героев. Я с интересом следила за их судьбами и успела удостовериться, что страдания героини одинаковы во всех мирах. Как и обязательная мужественность героя. Оба они преодолевали препятствия, буквально сжав зубы от напряжения, и верили в будущее. Хотя героиня уже начала сомневаться (а я – вместе с ней!), таким ли уж прекрасным оно окажется.

В дверь постучали, вырывая меня из вымышленного мира, где страсти и приключения разворачивались на страницах книги.

– Войдите! – крикнула я, стараясь вернуть себе сосредоточенность.

На пороге появилась служанка, с легким беспокойством на лице.

– Госпожа, к вам швея с готовым платьем, – объявила она, и в её голосе слышалась нотка волнения, как будто это было важное событие.

Я подавила тяжелый вздох. Вовремя, конечно, ничего не скажешь. Оставив книгу на столике у кресла, я поднялась со своего места и направилась к выходу из спальни, чувствуя, как реальность вновь накрывает меня, словно тяжелое одеяло.

Сейчас мне предстояло примерить платье, а затем, надеюсь, я смогу вернуться к чтению. Придворная швея, найра Ларасса, была дамой средних лет, невысокой и худощавой, с острыми чертами лица, которые придавали ей вид строгой учительницы. Она одевалась по последней моде, и я знала, что ей нравилось, когда её называли элегантной и приводили в пример юным аристократкам. Старая дева, она работала всю свою жизнь, чтобы выбиться «в люди», и считала самым важным своим достижением возможность обшивать придворных дам.

Я с ней успела пересечься только один раз, и тогда найра Ларасса показалась мне чопорной и высокомерной леди, готовой склониться в поклоне лишь перед императрицей. Понятия не имею, в какую сумму придворным дамам обходились их платья, но поговаривали, что у найры Ларассы имелось два дома в столице, имение в пригороде и несколько десятков деревенек с крестьянами. В общем, она не бедствовала.

Я принимала её, как и положено по этикету, в малой гостиной внизу, на первом этаже.

– Доброе утро, – поздоровалась я, переступая порог.

– Доброе утро, ваша светлость, – откликнулась найра Ларасса, её голос звучал так, будто она произносила эти слова каждый день, не испытывая ни капли эмоций. – Ваша матушка приказала сшить платье по моде последнего сезона. Поговаривают, что принц Дерек хочет присмотреться к незамужним дамам и, может, выбрать себе невесту.

Отлично. Просто потрясающе. То есть мать просто мечтает сплавить меня на руки кронпринцу? А ничего, что я вообще ни разу не его полета птица? Там и приданое должно быть побогаче, чем у меня, и невеста – юна, красива и послушна, не то что дерзкая я, перешагнувшая возраст юной девы? Амбиции, конечно, у матери зашкаливают.

Вслух я, конечно, ничего подобного не произнесла. Первая столичная сплетница, найра Ларасса, с удовольствием разнесет по округе и мои слова, и мою реакцию на то, что говорила она. И потому я старалась держать себя в руках, делая вид, что меня намерения матери совершенно не интересуют.

Платье оказалось нежным и воздушным даже на первый взгляд. Насыщенного изумрудного цвета, оно было длиной до середины икры. Узкий лиф, пышная юбка, небольшое декольте, рукава до локтей и белоснежные перчатки в комплекте – всё здесь было продумано до мелочей. Я не могла не заметить, как ткань струилась, словно вода, когда я двигалась.

И вполне возможно, что на деньги, потраченные на это платье, я могла бы открыть вторую сладкую лавку. На меня всё село просто идеально. Наверняка сработала магия. Я покрутилась перед зеркалом, и отражение показало мне, что в этом платье я выгляжу ярче, чем в других своих нарядах. А значит, на балу мне точно не избежать новых знакомств.

В основном среди мужчин, угу.



Глава 12



Время до бала пролетело стремительно. Я успела побывать в лавке, где с гордостью наблюдала за тем, как Арисса, моя верная помощница, с энтузиазмом принимала заказы и общалась с клиентами. Я одобрила её действия, и это придавало мне уверенности, что всё будет в порядке. Затем я снова устроилась дома с книгой у камина, погружаясь в мир романтики и приключений, что помогало отвлечься от предстоящего события. Я накручивала себя несколько раз из-за необходимости появления при дворе, представляя, как буду выглядеть среди аристократов, и каково это – быть в центре внимания.

В общем, я провела дни с пользой, но волнение нарастало. В нужное время, при полном параде, я спустилась в холл, где дворецкий, сдерживая зевоту, открыл дверь, и я вышла на улицу.

Там моросил противный мелкий дождь, холодный и сырой, словно небо решило напомнить мне, что не всегда всё бывает так, как в романах. Не самая лучшая погода для бала, но что поделаешь. У крыльца стояла карета, и дверцу уже услужливо распахнул лакей. Я знала, что надо было усаживаться внутрь и ехать, но в этот момент мне хотелось просто развернуться и вернуться обратно в тепло своего дома.

Сдержав вздох, я села в карету на мягкое сиденье, обитое бархатом. Дверца закрылась с тихим щелчком, и лошади зацокали копытами по мостовой, унося меня в мир, который мне не очень-то хотелось посещать. Я ехала к императорскому дворцу и про себя от всей души костерила его высочество принца Дерека, решившего прямо сегодня устроить бал. С гораздо большей охотой я сейчас сидела бы в кресле у разожженного камина, пила горячий шоколад и читала очередной любовный роман, а не тряслась бы на сидении в своем транспортном средстве.

Да, ехать было недолго, но всё равно! Лично для меня отдых дома был бы предпочтительней! Я пыталась успокоить себя, представляя, как, возможно, этот вечер станет началом чего-то нового и интересного, но мысли о том, что мне придется общаться с незнакомыми людьми, не покидали меня.

Довольно скоро карета остановилась, и дверца распахнулась. Услужливый лакей помог мне выбраться наружу. Я сделала шаг, и холодный воздух обнял меня, заставив поёжиться. Императорский дворец сверкал и переливался огнями, прямо как в моем сне. Понятия не имею, какое количество магов участвовало в его освещении, но, судя по всему, выложились бедняги по полной, сделали все, на что только были способны. И здесь, под светом магических шаров, можно было разглядеть каждую дождевую каплю на перилах, которые блестели, как драгоценные камни.

Я поднялась по ступенькам, чувствуя, как сердце колотится в груди. Дворецкий распахнул дверь, и я вошла внутрь. Зажмурилась от яркого света, который ослеплял, словно солнечные лучи в полдень.

Чуть проморгавшись, я скинула с плеч и подала парню-слуге свою темно-синюю утепленную накидку с капюшоном, которая защищала от холодного ветра. Внутри зала, где царила атмосфера праздника, я почувствовала, как тепло и свет окутывают меня, словно мягкий плед. В одном платье, легком и воздушном, я направилась в зал, из которого доносились звуки арганаса – местного вальса, мелодия которого завораживала и манила к танцу.

Арганас танцевали семейные пары, и в их движениях читалась гармония и счастье. Этот танец был не просто развлечением; он был символом их любви и преданности. Я же, чувствуя себя не в своей тарелке, с полным правом отошла к одному из окон, встала возле колонны, поддерживавшей потолки в зале.

«Арганас – танец не для меня. Можно и отдохнуть», – подумала я, заодно позволяя глазам привыкнуть к невероятной роскоши обстановки и нарядов.

Каждый гость здесь старался выделиться из толпы, привлечь к себе внимание, показать, насколько богат и родовит. Женщины обвешивались драгоценностями с ног до головы: ожерелья, браслеты, серьги, которые переливались в свете магических шаров, словно звезды на ночном небе. Мужчины, с надменным видом, ходили рядом со своими дамами, словно петухи – владельцы курятников, гордо расправляя плечи и демонстрируя свои статные фигуры. На общем фоне мой наряд смотрелся блекло, и я надеялась, что принц Дерек сегодня обойдет меня стороной.

Внезапно раздался возглас матери, который дал понять, что мое укрытие обнаружено.

– Вероника! – её голос звучал так, будто она специально высматривала меня среди толпы. «Как она умудрялась находить меня в этом море людей?» – подумала я с легким раздражением. – Рада видеть тебя на балу, дочь! Твое платье просто очаровательно! У найры Ларассы волшебные руки!

Сама мать была одета в темно-лиловое платье, пышное, но все же излишне «траурное» для бала. Видимо, таким образом она хотела подчеркнуть, что пришла сюда не из желания блистать, а чтобы напомнить всем о трауре по исчезнувшим членам семьи. На балу ей нужно было показаться исключительно в качестве матери незамужних дочерей. Моих сестер, кстати, рядом с ней не наблюдалось. Значит, они уже определились с кавалерами и сейчас всячески пытались им понравиться.

– Добрый вечер, матушка, – искусственно улыбнулась я, стараясь скрыть свое недовольство. – Я сделала все, как вы просили.

«Дерзкая девчонка!» – сообщила мне взглядом мать.

– Веселись, Вероника, – царственно кивнула она, словно королева, раздающая указания своим подданным. – Развлекайся. Наслаждайся танцами.

Она повернулась и ушла, вернее будет сказать – уплыла, как какой-нибудь корабль, оставляя за собой шлейф изысканных тканей и легкий аромат парфюма. Я проводила её взглядом, чувствуя, как внутри меня нарастает волна недовольства и одиночества, и вернулась к своему укрытию, вновь прячась за колонной.

Зазвучал очередной танец – дартас. Мелодия напоминала медленный фокстрот, но с легкой вальсовой ноткой, что придавало ей особую грацию. Я помнила движения и, в принципе, могла бы станцевать его без проблем, но волнение все еще сжимало мою грудь, как тугой корсет.

Внезапно рядом со мной возник молодой и симпатичный аристократ. Его улыбка была настолько яркой, что казалось, она могла осветить весь зал. Он сиял от радости увидеть меня и всячески демонстрировал окружающим, что только я и способна составить его счастье. Высокий шатен с синими глазами выглядел излишне обаятельно, и я не могла не заметить, как его взгляд искрился интересом. Наверняка он использовал магию, чтобы нравиться женщинам. Не личину, нет. Полагаю, его внешность была настоящей, но какой-нибудь амулет, висевший на груди, усиливал притяжение к его особе.

– Прекрасная найра позволит пригласить ее на танец? – произнес он, слегка наклонившись в мою сторону, и я почувствовала, как от его голоса по коже пробежала дрожь.

– С удовольствием, найр, – ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно, и подала руку, затянутую в перчатку.

Внутри меня все еще бушевали эмоции, но я знала, что нужно сначала показаться с кем-нибудь на паркете, чтобы потом с чистой душой отказывать остальным претендентам, если они появятся.

Шатен оказался отличным танцором. Он уверенно вел, следил за ритмом, и при этом не забывал улыбаться мне, словно мы были единственными людьми в этом зале. Я в ответ трепетала ресничками, стараясь не выдать своего внутреннего смятения, и ждала, когда же меня оставят в покое. В этот момент мне казалось, что танец длится вечность, но, к счастью, он проходил в молчании. Я не была готова поддерживать разговор.

Наконец, танец завершился. Меня поставили где взяли и с поклоном удалились.

Я выдохнула. С облегчением, да. Ну, еще желающие сегодня найдутся?



Глава 13



Я протанцевала еще два танца, как и положено по этикету, с другими кавалерами. Каждый из них был не слишком запоминающимся, но я старалась улыбаться и поддерживать разговор, хотя внутри меня нарастало желание сбежать. После третьего танца я, наконец, смогла мило улыбнуться и отказать всем остальным желающим, сообщая, что устала, и мне нужно отдохнуть. Да и вообще, три партнера для старой девы вроде меня – это уже прогресс. Я была уверена, что найдется максимум один, случайный, залетный кавалер, так что трое за вечер – это ого-го как много.

С каждой минутой я все больше надеялась поскорей сбежать с бала, вернуться домой, усесться с пледом и книжкой у камина, наслаждаясь тишиной и уютом. Я совсем не желала оставаться во дворце лишнюю минуту. Здесь все казалось таким чуждым и давящим.

Но вот танцы завершились, и, по идее, можно было вызывать кучера с каретой. Я уже воспряла духом, покосилась в сторону выхода, когда вдруг услышала, на свою беду:

– Дражайшие мои подданные, сегодня королеву бала выберет мой сын, его высочество кронпринц Дерек!

Я повернулась на голос. Ах, да. Чуть ли не каждый бал в императорском дворце заканчивается шуточным выбором «королевы». Титул, конечно, ни к чему не обязывает, но дамы почему-то завидуют той единственной, которая удостаивается этой чести. Правда, обычно выбирает император, но сегодня произошел слом традиций. Выбор доверили кронпринцу. Видимо, решили таким образом и невесту ему выбрать. Два в одном, так сказать.

Между тем на помост, на котором стоял императорский трон, взошел знакомый мне тип. Тот самый высокий шатен с синими глазами, с которым я танцевала первый свой танец. В этот момент я почувствовала, как у меня заканчивается воздух в легких. Я вдохнула один раз, второй, третий… и закашлялась, пытаясь справиться с нарастающим волнением.

Я танцевала с кронпринцем! Он все же обратил на меня свое внимание! Да чтоб вас всех! Вот как знала, что не надо идти на этот бал! Принц тем временем обвел взглядом зал, и наши глаза встретились. Я почувствовала, как сердце забилось быстрее, а на щеках заиграл румянец. Принц довольно ощерился, словно зная, что я сейчас испытываю, и решительно направился в мою сторону.

Ой, мамочки!

Я не хотела становиться королевой бала! Да, с одной стороны, это могло бы стать отличной рекламой для моего бизнеса, но с другой… Зависть дам и неиссякаемый поток кавалеров, которые будут преследовать меня даже дома – вот что это означало! Раз меня выбрал сам принц Дерек, значит, я достойна внимания других мужчин! Но вот оно мне надо?!

Принц приближался с неумолимостью конца света, и я чувствовала, как в груди нарастает паника. Впрочем, это и был конец… Моей тихой, спокойной жизни, которую я так ценю. Я пыталась найти в себе силы, чтобы справиться с этой ситуацией, но мысли путались, и сердце колотилось, как будто пыталось вырваться на свободу.

– Найра позволит?.. – с намеком произнес принц, в полной тишине подойдя ко мне и подав руку?

– Конечно, ваше высочество, – ответила я, стараясь сохранить спокойствие, и воспитанно присела в реверансе, вложив свою ладошку в широкую ладонь кронпринца.

Улыбка Дерека стала еще шире, хотя, казалось бы, это было невозможно. Он развернулся и вместе со мной направился к императорскому помосту, где предстояло объявить королеву бала. Я шла на негнущихся ногах, чувствуя, как подрагивают мои пальцы в ладони Дерека. Он делал вид, что не замечает ни моей походки, как у зомби, ни моего волнения, целеустремленно двигаясь к своей цели.

Когда мы встали в нескольких шагах от трона, он вместе со мной повернулся к молчавшим придворным. Я заметила, как их взгляды были прикованы к нам.

– Благодарю всех присутствующих за появление на балу! – произнес Дерек, и его голос, усиленный магией, разнесся по всему просторному залу, заставляя сердца дам замирать в ожидании. – Мне доставило удовольствие танцевать со многими красавицами. Но титул «королева бала» я без сомнения отдаю той, которая сейчас стоит рядом со мной! Веронике ронт Нартанской, маркизе Д’Арнуа! У нее восхитительная улыбка! Она отлично танцует! А какие пышки пекут у нее в сладкой лавке! Просто чудо!

Народ ошеломленно наблюдал, как по щелчку пальцев Дерека надо мной появилась призрачная корона. Она парила в воздухе над моей макушкой, сверкая в свете многочисленных магических шаров, и заставляла меня краснеть. Больше от недовольства, чем от наслаждения. Какое может быть наслаждение, если теперь мне придется отбиваться от многочисленных женихов?! Я уже представляла, как они будут толпиться у моего порога, слетаясь, как мухи на мед, и это вызывало у меня легкую панику.

А завистливые взгляды и шепотки местных дам?! Я чувствовала, как мой амулет от порчи и сглаза5 уже нагрелся неприлично сильно, словно предвещая беду. Корона померцала над моей головой несколько секунд, словно подчеркивая всю абсурдность ситуации, и затем исчезла, растворившись в воздухе. Волшебство момента завершилось, и я осталась стоять в центре зала, окруженная вниманием, которое мне совершенно не хотелось.

Зал взорвался приветственными криками, как и положено в подобных случаях. Я заставила себя растянуть губы в улыбке, надеясь, что она не покажется никому злобной или недовольной.

Дерек наконец-то отпустил мою руку, позволив мне уйти. Я присела перед ним в прощальном реверансе, стараясь сохранить достоинство, и сделала несколько шагов подальше от помоста. В этот момент я попала в руки матери. В буквальном смысле этого выражения. Она, сверкая неестественной улыбкой, отконвоировала меня к одной из колонн неподалеку, словно я была не дочерью, а каким-то трофеем, который нужно было выставить напоказ.

Там уже стояли мои сестры, и вид у них был нерадостный. Я могла бы поклясться, что их лица выражали смесь зависти и недоумения. Ну конечно, ведь Дерек выбрал не ту сестру. Не обратил внимания на тех, кто просто мечтал стать королевами бала, а почему-то подошел ко мне! Как он мог их проигнорировать?! А я?! Почему не поправила его и не предложила ему другой, более правильный вариант?! Все это я читала у них на лицах без особого труда. Они не скрывали эмоций, и это было болезненно.

Что называется, почувствуй себя Золушкой в собственной семье.



Глава 14



– Вероника, ты обязана была предупредить! – обвинительным тоном заявила мать. Говорила она хоть и экспрессивно, но негромко. Потому что музыкальная часть давно была завершена, большая часть придворных расходилась по домам. В такие моменты даже шепот мог быть услышан, и я знала, что она не хочет, чтобы кто-то стал свидетелем нашего разговора. – Это просто уму непостижимо!

– О чем предупредить, матушка? – прикинулась я дурочкой, гадая, как скоро меня отпустят следом за остальными придворными.

– Как о чем?! – в голосе матери звучала такая экспрессия, что казалось, она вот-вот всплеснет руками. – Что принц Дерек выберет тебя королевой бала! Я тогда потребовала бы от портнихи больших стараний! Это платье совершенно не подходит для подобных представлений!

А, то есть просто для появления на императорском балу подходит. А для того чтобы предстать перед всеми придворными вымышленной королевой бала, нет? Ну точно Золушка. Осталось только услышать про перебранную чечевицу, и сходство будет полным.

– Я понятия не имела об этом, матушка. Мне никто заранее ничего не сообщил, – произнесла я, стараясь сохранить спокойствие.

У меня было желание развести руками, но этот жест считался простонародным и разрешался только в узком кругу родных и друзей, где-нибудь в гостиной, во время чаепития. Я не могла позволить себе такую вольность.

Сестры и мать, конечно же, ни на секунду мне не поверили. Их взгляды были полны скепсиса, и я могла бы поклясться, что они думают про себя, что я – самая настоящая стерва, не желающая добра своей любимой родне. Я чувствовала их недовольство.

Мать, строго соблюдавшая этикет везде, где это только было возможно, поджала губы, и затем кивнула в сторону выхода.

– Нам пора домой. Вероника, ты с нами?

В родительский особняк? С ночевкой? Да избави боги от такого испытания! Меня ж там поедом съедят и не поморщатся!

– Увы, нет. Меня ждет карета, матушка.

Еще один недовольно раздраженный взгляд я выдержала, как стойкий оловянный солдатик. Да отпустите меня наконец-то!

Отпустили. Я с облегчением направилась к карете, которая ждала меня у выхода. Как только я села внутрь, меня охватило чувство свободы. Я могла уехать к себе домой, где меня не будут терзать вопросами и недовольными взглядами. Я вздохнула с облегчением, и карета тронулась в путь, унося меня от этого бала, от завистливых взглядов и ожиданий, которые мне совершенно не нужны.

Я сидела внутри кареты, в темноте, откинувшись на спинку сиденья, и думала, думала, думала. Вокруг меня колыхались тени, и только редкие огоньки фонарей на улице пробивались сквозь занавески, создавая причудливые узоры на стенах. В общем и целом, можно утверждать, что вечер прошел не так уж плохо. Я почти не танцевала, на меня мало обращали внимание, и если бы не эта выходка принца Дерека… Вот кто его надоумил вытащить меня на свет божий?! Да еще и сделать королевой бала?! Почему именно меня, когда вокруг столько молодых и красивых леди, которые прямо рвутся с ним и в постель, и к алтарю?!

Я вспомнила, как он смотрел на меня, и сердце снова забилось быстрее. Но это было не от восторга, а от недоумения. И вот когда, когда он успел попробовать пышки из моей лавки?! Я была уверена, что мы ни разу не отпускали товар прислуге из императорского дворца. До такого уровня мы еще не поднялись. Значит, или Дерек лжет, причем самым наглым образом, или покупку совершило подставное лицо. Но опять-таки, зачем?! Зачем ему это?

Ответов у меня не было. И это, если честно, сильно раздражало. Я привыкла знать, что можно ожидать от окружающих. Принц Дерек же был для меня сплошной загадкой. Его поведение, его выбор, его интерес ко мне – все это вызывало во мне бурю эмоций, от любопытства до раздражения. Я искренне надеялась, что это наша с ним первая и последняя встреча. Потому что я не готова была к вниманию члена императорской семьи. Любит мои пышки? Пусть ест их молча, нигде об этом не распространяясь!

С таким боевым настроением я и ехала домой. Когда карета наконец остановилась у моего дома, я вышла на улицу, и свежий воздух наполнил мои легкие, принося с собой ощущение свободы. Я быстро поднялась по ступенькам.

Пройдя через коридор, я поднялась к себе в комнату. Внутри было тихо и спокойно, и я почувствовала, как напряжение постепенно уходит. Я вызвала служанку, которая быстро нагрела воду в чане. Я вымылась, смывая с себя пыль и остатки эмоций после бала, и переоделась в ночнушку, которая была мягкой и уютной. Затем поела и легла спать.

Я заснула, едва закрыв глаза, и мгновенно перенеслась куда-то в сад. Лето, жара, солнце. Я чувствовала, как теплые лучи светят мне на лицо, и вокруг раздавались радостные крики. И дети. Много детей. Не меньше шести. Точно сказать было трудно, потому что ни один из них не стоял на месте. Все они быстро перемещались – прыгали, бегали, летали, словно маленькие феи, наполняя воздух смехом и весельем. У меня аж голова закружилась от их движений, и я не могла не улыбнуться, наблюдая за их игривыми шалостями.

– Дети! Дети, успокойтесь! Остановитесь! Вы же ушибетесь! – раздался во сне чей-то женский голос.

То ли мать, то ли гувернантка. Я не могла разобрать, но в голосе звучала тревога. Дети, конечно, даже не подумали послушаться. Они умчались куда-то в дальний угол сада, оставляя за собой лишь шлейф смеха и радости. И оттуда раздались грохот, шум, веселые крики. Явно что-то свалили всей гурьбой. Ну, или кого-то.

– Это может быть твоим будущим, – шепнул снова непонятный голос, и я почувствовала, как внутри меня что-то дрогнуло. – Не упрямься. Поверь, твоя работа этого не стоит.

– А кто вы такой, чтобы решать за меня? – поинтересовалась я раздраженно, чувствуя, как меня охватывает гнев.

Смешок. Он был легким и игривым, как ветер, пробегающий сквозь листву.

– Дурочка. Не в работе счастье.

Миг – и меня выкинуло из сна. Я резко открыла глаза, и комната вокруг меня снова обрела четкие очертания.

– Да чтоб вас всех! – от души выругалась я, чувствуя, как раздражение накатывает волной. – Все ж знают, в чем счастье! Меня только спросить забыли!

Потом вспомнила – сегодня же распродажа! И канун Орналий! Народ же пойдет по лавкам – покупать продукты для праздничного стола! В голове закружились мысли о том, как много работы меня ждет.

Сон мгновенно забылся. Я подскочила с постели, сама раздвинула шторы. За окном уже светало. Поздняя осень, еще темно, но уже утро, угу. Без часов на полочке, крупных, старинных, и не разберешься, сколько времени.

Так, пора вызывать служанку, быстро мыться, затем переодеваться, так же быстро завтракать. И на работу! Следовало быть на месте во время распродажи! Вдруг что пойдет не так!

Я, конечно, не думала, что одним своим присутствием смогу повернуть распродажу в нужное русло. Но помочь, подсказать, приказать… Проконтролировать, в конце концов! Я знала, что в такие дни важно быть на чеку, чтобы все прошло гладко.



Глава 15



Торговля в этом мире находилась в зачаточном состоянии. Она напоминала скорее игру в лотерею: «Зашел – приценился – купил». Если цена не понравилась, то для очень дорогого гостя можно было немного скинуть, но это было скорее исключением, чем правилом. Для остальных же покупателей оставалось только разводить руками: «Не нравится – не бери». Вот и вся клиентоориентированность, о которой можно было только мечтать. Скидки, акции, работа с клиентами – обо всем этом здесь и слыхом не слыхивали.

Я, не будучи великим маркетологом, уже была в плюсе хотя бы потому, что знала, как действуют некоторые процессы, в том числе и распродажа. В нашей лавке весь «сброс товара», как прозвала мои действия Арисса, был приурочен к каким-то праздникам или особым дням. В данном случае – к Орнальям. Это оптическое явление, когда две луны появляются на небе, было настоящим чудом, которое можно было наблюдать только осенью.

Народ, не среди аристократов, а именно там, где жил простой люд, включая мелких лавочников, любил Орнальи за возможность погулять на славу, не думая о работе. Основной урожай уже был собран, и к заморозкам снимут все остальное. Но теперь, когда на улице уже холодно, можно было топить печи или камины, есть, пить вдоволь за столом и рассказывать истории, в том числе и вымышленные. Это был своего рода народный Праздник урожая, когда все собирались вместе, чтобы отпраздновать плоды своего труда.

Городские легенды утверждали, что Орнальи празднуются среди аристократов после того, как несколько сотен лет назад молодой принц Аргустус влюбился в дочку простого торговца, красавицу Лилию. Их любовь вспыхнула внезапно, как яркая звезда на ночном небе, но принесла обоим только боль и разочарование. Принц, несмотря на свое высокое происхождение, был пленен простотой и искренностью Лилии, а она, в свою очередь, была очарована его добротой и благородством. Однако их любовь столкнулась с непреодолимыми преградами: семья принца была против этого союза, считая, что он не может быть с простой девушкой, а Лилия боялась, что ее происхождение не позволит ей стать достойной супругой принца. Слухи об их тайной встрече разлетелись по всему королевству, и вскоре принцесса, которая была обещана Аргустусу, узнала о его чувствах к простолюдинке. В гневе она обратилась к колдунье, чтобы та навела на влюбленных проклятие. В ту ночь, когда Аргустус и Лилия встретились в укромном месте, колдунья явилась перед ними и, увидев их искреннюю любовь, решила, что не может позволить им быть вместе. Она произнесла заклинание, и в тот же миг молодые люди были превращены в две луны, которые навсегда остались на небе.

С тех пор, раз в году, в ночь Праздника урожая, две луны появляются на небе, освещая землю своим мягким светом. Говорят, что в эту ночь можно услышать их шепот, когда они рассказывают друг другу о своих переживаниях и мечтах. Люди верят, что если в эту ночь зажечь свечи и поднять бокал в честь Аргустуса и Лилии, то их любовь будет благословлена, а сердца влюбленных будут полны счастья. Праздник Орнальи стал символом надежды и единства, когда все собирались вместе, чтобы отпраздновать не только собранный урожай, но и силу любви, которая преодолевает все преграды. В этот день простые люди, мелкие лавочники и ремесленники делились своими историями, пели песни и танцевали, вспоминая о том, что настоящая любовь, как и хороший урожай, требует заботы и терпения, но в конечном итоге приносит радость и счастье.

Конечно, никто из окружающих меня купцов и не додумался выставить на продажу товары со скидками. Как это – потерять процент на продаже?! Да разве ж мыслимо – отдавать товар простому люду дешевле, чем обычно?! Поэтому, когда мои сотрудники начали заранее украшать лавку перед праздником, на них косились, но молчали. Я же знала, что это был мой шанс выделиться на фоне остальных.

А вот когда на наших витринах появились громкие надписи: «Товар подешевел в честь праздника!», «Спешите купить то, что было дорого, по скидкам!», «Праздничные скидки», – вот тогда купечество попыталось роптать. Ну и высказать мне в лицо все, что думает по поводу этой «нечестной игры».

Первым оказался полугном-полуорк Нартас, торговавший спиртными напитками на углу. Он пришел, встал возле лавки и принялся ждать моего появления, словно охотник, поджидающий свою добычу. Его широкие плечи и крепкие руки выдавали в нем настоящего мужчину, но в то же время в его глазах читалась неуверенность, как у ребенка, впервые пришедшего в школу.

– Доброе утро, ваша светлость, – прогудел он, едва моя карета подъехала к ступенькам лавки, и я сама выбралась наружу. Его голос был низким и хрипловатым, как будто он только что проснулся. – Нам бы это… Поговорить с вами…

– Доброе утро, найр Нартас, – лучезарно улыбнулась я, стараясь создать атмосферу дружелюбия. Арисса, знавшая меня довольно хорошо, уже напряглась бы в ожидании гадостей с моей стороны. Нартас не знал меня совсем и потому расцвел от оказанного ему знака внимания. – Конечно, поговорим, обязательно. Только давайте сначала зайдем внутрь. На улице такой ветер.

И я демонстративно передернула плечами.

Ветер и правда был сильный, и разговаривать в таких условиях, да еще и на улице, мне не хотелось. Но имелась и еще одна причина, по которой я хотела завести Нартаса внутрь. Запахи. В лавке одуряюще пахло сдобой и сладостями, и я знала, что Нартас был тот еще сладкоежка.

Он, конечно, проглотил мою наживку с крючком, как сказали бы рыболовы с Земли. Мы оба переступили заветный порог, и я почувствовала, как атмосфера внутри лавки наполнилась теплом и уютом.

– Итак, найр Нартас, где будем разговаривать? – я продолжила улыбаться, с радостью наблюдая, как принюхивается мой будущий собеседник, его глаза блестели от удовольствия.

– Да можно и здесь, ваша светлость, – ответил он, явно смущаясь.

Ну да, из кабинета запахи уже не ощущаются. Я решила, что лучше всего будет поговорить у витрины, где покупатели могли бы видеть нас, но не мешали бы.

– Тогда прошу, сюда, чтобы не мешать покупателям и продавцам. Да-да, встанем возле витрины. И я вас внимательно слушаю, найр.

Нартас замялся, его уверенность начала таять. Все-таки со своим братом-купцом говорить проще, чем со мной, потомственной аристократкой. Я заметила, как он нервно теребил край своего плаща.

– Видите ли, ваша светлость… Как бы так сказать… В общем, цены-то у вас понижают…

Я покивала, соглашаясь с последней фразой.

– Понижают, найр Нартас, даже не спорю. Посмотрите на эти эльфийские ларьи. Они стоят сразу на полсеребрушки дешевле обычного. Разве ваши дети не любят ларьи, найр Нартас? Уверена, что да. Не хотели бы вы воспользоваться моментом и купить для них это лакомство?

Эльфийские ларьи были приготовлены из старых запасов, тех самых, после которых Арисса собиралась разоряться. Они выглядели аппетитно, с золотистой корочкой и сладким ароматом, который манил даже самых привередливых покупателей. Нартас посмотрел на ларьи, перевел тоскливый взгляд на меня, и я заметила, как его глаза заблестели от желания. Тяжело вздохнув, он, казалось, боролся с самим собой. В нем одновременно боролись гном и орк, и оба они – с любящим отцом, который горел желанием по дешевке скупить тут большую часть товаров. Не только для детей, но и для себя, своей супруги и остальных родственников.

– Так неправильно ж это, ваша светлость, – сообщил мрачно Нартас, его голос стал чуть тише, как будто он боялся, что его услышат другие. Он оглянулся, словно искал поддержку среди проходящих мимо покупателей, но те были слишком заняты выбором сладостей, чтобы обратить на нас внимание.

– Почему? – удивилась я, стараясь не выдать своего удовольствия от его колебаний. – Орнальи же, найр Нартас. Мы все так много работали в этом году. И что мешает нам порадовать себя и своих родных тем, что стало чуть дешевле?

Я сделала шаг к витрине, указывая на ларьи, и в этот момент их сладкий запах окутал нас, словно манящий туман. Я знала, что Нартас не сможет устоять перед искушением.

– А остальные-то как? – произнес он, его голос дрожал от внутренней борьбы. Я заметила, как его рука медленно тянется к кошельку, но он все еще колебался.

– Кто, найр Нартас? Кто-то еще торгует сладостями на этой улице, кроме меня? – ответила я, поднимая брови и улыбаясь. Я знала, что у него не было аргументов. Вокруг нас собирались покупатели, привлеченные яркими надписями на витрине, и я чувствовала, как атмосфера праздника наполняет лавку.

Крыть было нечем. Нартас проследил, как у прилавка появляются покупатели, и его нерешительность начала таять. Я видела, как его лицо постепенно меняется: сначала он выглядел смущенным, но затем в его глазах зажглось искорка надежды. Он решительно полез за кошельком, и я знала, что победила.

– Ладно, ваша светлость, – произнес он, уже не так мрачно, – я возьму несколько ларей для детей. Они будут в восторге!

Я улыбнулась, чувствуя, как внутри меня появляется чувство триумфа.



Глава 16



После Нартаса в лавку вошли другие купцы, и я почувствовала, как атмосфера наполнилась новыми ожиданиями. Сначала появился Хорт, полугном-полуорк, который привозил молочные продукты. Его широкие плечи и добродушная улыбка всегда вызывали у меня симпатию. Он подошел к витрине, где выставлялись свежие торты и пироги, и, обнюхивая воздух, произнес:

– Доброе утро, ваша светлость! Как же приятно видеть вас в такой чудесный день!

– Доброе утро, найр Хорт! – ответила я, стараясь сохранить дружелюбный тон. – Как идут дела с молочкой?

Разговор плавно перетек в обсуждение цен, и вскоре Хорт, как и Нартас, начал выражать недовольство по поводу снижения стоимости товаров. Я, в свою очередь, напомнила ему о празднике и о том, как важно порадовать своих близких. В конце концов, он тоже не устоял перед соблазном и согласился купить несколько тортов.

Следом за Хортом пришел Адис, вампир, который поставлял муку. Его бледное лицо и острые черты выделялись на фоне ярких красок лавки. Он, как всегда, был сдержан и немного насторожен.

– Доброе утро, ваша светлость, – произнес он, слегка наклонив голову. – Я пришел обсудить поставки.

Я пригласила его в кабинет, но он, как и предыдущие купцы, не мог не остановиться, чтобы вдохнуть сладкий аромат выпечки, который витал в воздухе. Мы прошли через торговый зал, и я заметила, как его глаза блестят от любопытства, когда он смотрел на витрину с пирожными.

Разговор с Адисом развивался по тому же сценарию: обсуждение цен, его недовольство по поводу снижения стоимости, и, в конце концов, он тоже согласился сделать покупку, хотя и с некоторым сомнением.

Когда мы с Ариссой в обеденный перерыв пили чай в моем кабинете, она, не скрывая удивления, спросила:

– Как у тебя это получается? Ты же всех их заставила раскошелиться. А ведь они шли ругаться с тобой.

– Ну, допустим, не ругаться, а выяснять отношения. А это – разные вещи, – хмыкнула я, отхлебывая горячий чай. – Да, к тому же, вот скажи, тебе разве не хочется сладкого? Хочется? Вот и им тоже. Ну и их детям. Обычные желания живых существ. А то, что цена чуть ниже обыкновенной… Так в честь праздника же! И только!

– Хитрая ты, – выдала Арисса, поднимая брови.

«Опытная», – фыркнула я про себя, чувствуя, как гордость наполняет меня.

– Да, кстати, за лавкой следят, – сообщила Арисса, допив уже третью чашку чая. – Девочки за кассами говорят, один и тот же тип. Делает вид, что ждет кого-то, но приходит и уходит в строго определенное время. Один.

Я напряглась. Мысли о том, что кто-то может следить за нами, вызывали тревогу. Я вспомнила, как Нартас и другие купцы смотрели на меня с недоверием, когда я говорила о снижении цен. Неужели кто-то решил выяснить, что происходит в моей лавке? Я решила, что нужно быть осторожной и следить за тем, что происходит вокруг.

– Кто? Кому это надо? – спросила я, пытаясь понять, что происходит.

– Да кабы знать, – проворчала Арисса, отставив чашку с чаем. – Девочки уверяют, что он отслеживает твой приезд. У тебя амулеты заряжены в доме?

– Думаешь, хочет влезть, пока меня нет? – нахмурилась я, представив, как кто-то может пытаться пробраться в мой дом. – Ну чушь же! Достаточно опросить слуг соседей, чтобы узнать, что в доме нет ничего ценного!

– Но он-то стоит, тип этот, – настаивала Арисса, её голос звучал настороженно.

– А выглядит как? – спросила я, пытаясь представить этого незнакомца.

– Ну как… Мелкий, щуплый, в капюшоне постоянно, поэтому лица не разглядеть. Но мужик, точно мужик. Ходит по-мужски. И движения резкие, плавности нет, – описала она, и я заметила, как её брови нахмурились от беспокойства.

Я задумалась. Ну, то, что движения резкие, еще ничего не значит. Но мелкий и щуплый… Гном, что ли? Но гномы обычно кряжистые, и щуплых здесь практически нет. Может, это кто-то другой? В общем, спасибо, Мироздание, за еще одну проблему на мою голову. Вот скучно мне без них живется, угу.

Но, кроме этой неожиданной новости, день прошел довольно успешно. По скидкам у нас разобрали даже лежалый товар. Полки опустели еще за час до закрытия лавки. Я с удовлетворением наблюдала, как покупатели, словно пчелы на мед, налетали на витрины, выбирая всё подряд. Причем опустели в самом прямом смысле слова. Разгребли все, даже не особо пользующиеся спросом орочьи нагры. Вот уж сладость на любителя: пряная, острая, часто еще и соленая. Орки ею после бурных возлияний спасаются. У нас же так много не пьют. Поэтому и нагры практически никому не нужны.

Когда мы закрылись, Арисса признала:

– Твоя правда, Ника, распродажа действительно помогла и выручку поднять, и от всех продуктов избавиться. Повар, конечно, за ночь новое приготовит. Но то, как они брали… И ведь скидку минимальную поставили.

– Но поставили же, – хмыкнула я, чувствуя, как гордость наполняет меня. – Потому народ и смел все с полок.

Арисса согласно покивала, и я заметила, как её лицо осветилось от удовлетворения. Мы закрыли лавку и разошлись по домам.

Довольная удачной распродажей, я добралась до своей спальни, где мягкий свет лампы создавал уютную атмосферу. Я быстро перекусила, наслаждаясь остатками пирожных, которые остались после дня, полного покупателей. Затем переоделась в ночнушку из легкого материала, которая приятно обнимала тело, и сразу же завалилась спать, погружаясь в сладкие объятия Морфея.

На этот раз мне ничего не снилось. Я проснулась с чудесным настроением, ощущая, как солнечные лучи пробиваются сквозь занавески и играют на стенах.

И сохранялось у меня то настроение, пока сразу после завтрака не прилетел вестник. Из дворца. От кронпринца. На мое имя. А в вестнике – записка и карточка-приглашение.

Я развернула записку. В ней его высочество благодарил меня за подаренный танец на балу и молил о встрече. Наедине с ним. Во дворце, конечно же. Я почувствовала, как в груди закололо. Вот только этого «счастья» мне и не хватало!

И попробуй откажи такому высокопоставленному существу. Нет, отказать-то можно. Но после этого «смелого» поступка, боюсь, на моем бизнесе можно будет поставить жирный крест. Я не могла позволить себе потерять то, что так долго строила. Так что придется соглашаться на встречу, которая должна состояться завтра. В обеденное время. То есть я фактически согласилась пообедать с принцем. Ну прелесть же! Интересно, к чему меня потом обяжет этот шаг? И не пора ли мне готовить поддельные документы для бегства из страны?!

– Чтоб вас всех, – беспомощно выругалась я, чувствуя, как волнение накатывает волной. – Вот встреча с принцем мне как раз и нужна! Всегда, блин, об этом мечтала!

Подобрав нужные в данном случае фразы, я села за стол и написала ответ, заверив его высочество, что буду просто счастлива появиться завтра во дворце в указанное время. Мои руки слегка дрожали, когда я подписывала письмо, и отправляла вестника назад.

Закончив с этим трудным делом, я стала одеваться. Я выбрала простое, но элегантное платье, которое подчеркивало мою фигуру, и тщательно уложила волосы. Пора было ехать на работу. Я старалась выкинуть из головы завтрашнюю встречу. Завтра. Все завтра. Волноваться тоже завтра буду. Наверное.

Собравшись, я вышла из дома, но мысли о предстоящей встрече с принцем не покидали меня. Я решила, что нужно сосредоточиться на работе, но в глубине души понимала, что это будет непросто.



Глава 17



«Приготовление орочьих нагр – это настоящий ритуал, основанный на древних и практически неизменных традициях орков, – вещала поваренная книга орков, которую я читала вот уже час. – Сначала выбирают основные ингредиенты: свежие корни растений, острые перцы, овечье мясо и дикие специи, собранные в горах.

Мясо тщательно чистят и нарезают крупными кусками. Затем его замачивают в специальном маринаде из смеси пряных трав, соли и кислого бродильного напитка, что придаёт мясу особую пикантность.

Оставшиеся куски мяса вместе с острыми перцами и специями пропускают через мясорубку, создавая однородную массу. В фарш добавляют измельченные корни, которые усиливают вкус нагр.

Из полученного фарша формируют небольшие круглые или овальные котлетки, которые обжаривают на раскалённой сковороде с использованием магического масла, придающим насыщенный вкус.

Нагры выкладывают на плоский камень и запекают на огне, часто переворачивая, чтобы они подрумянились равномерно. Подают с острым соусом на основе перца и мёда, а также с пирожками из пресного теста.

Готовые нагры становятся хрустящими снаружи и мягкими внутри, пропитываются ароматами, и идеально подходят для употребления после весёлого пиршества».

– Ника… – в мой кабинет без стука заглянула Арисса, её любопытные глаза искали ответ на вопрос, который, казалось, был у неё на языке. – Ты на обед собираешься?

Я раздраженно дернула плечом, не желая углубляться в разговор. В этот момент мне было не до болтовни.

– Что это? Поваренная книга орков? Зачем тебе? – продолжала приставать Арисса, не обращая внимания на моё настроение.

– Буду готовить его высочеству нагры, – проворчала я, отложив книгу на край стола с легким раздражением. – Что? Арисса, челюсть с пола подбери. Я пошутила.

– Ты странно шутишь, – заметила она, её брови приподнялись от удивления. – Так как, ты собираешься на обед?

– Угу, но только вне лавки. У меня свидание, – произнесла я, стараясь скрыть волнение, которое нарастало внутри.

В этот момент челюсть Ариссы снова упала на пол. Я не могла не усмехнуться, наблюдая за её реакцией. Что? Ну вот как будто у меня не может быть свидания!

– Я даже боюсь спрашивать, с кем, – пробормотала ошеломленная Арисса, её голос звучал так, будто она не могла поверить в то, что слышит. – Ты и свидание…

– И я тебя люблю, – с улыбкой ответила я, поднимаясь из-за стола. – Так, я уехала. Да, на свидание. И на обед. Постарайтесь выжить без меня.

– Ты странная сегодня, – заметила она, но я лишь пожала плечами, не желая углубляться в объяснения.

Да не более, чем обычно. Я не собиралась делиться своими мыслями о предстоящей встрече с принцем, о том, как меня переполняло волнение и страх. Но отвечать Ариссе я не стала – промолчала, вышла из кабинета и закрыла его на ключ, чтобы не отвлекаться на лишние разговоры.

Ваше высочество, я уже иду. Ждите меня. Надеюсь, вы любите орочьи нагры. Потому что я собираюсь обсудить с вами прочитанный рецепт. Надо ж владеть темами для разговора с кронпринцем. Я улыбнулась, представляя, как это будет выглядеть: я, скромная лавочница, обсуждаю с ним кулинарные тонкости.

Мысль начать разговор на кулинарную тему пришла мне утром, сразу после сна. Я потянулась, ощущая, как мягкие простыни ласкают моё тело, и поняла, что не просто понятия не имею, о чем разговаривать с такой высокопоставленной особой, но и не знаю, как себя вести. Вряд ли его заинтересуют мои проблемы в бизнесе, и сомневаюсь, что он посчитает меня достаточно умной, чтобы обсуждать с ним внешнюю политику государства.

Но тогда что? О чем говорить с самим кронпринцем? Сидеть, мило хлопать глазками и строить из себя дурочку? Да мне это надоест минут через десять после начала обеда. А так быстро меня не отпустят.

А значит, что? Правильно, обязательно должны быть отвлеченные темы, которые, в теории, должны быть интересны нам обоим. Например, приготовление блюд. Тех же нагров, которые я так старательно изучала.

С этой мыслью я вызвала служанку, чтобы она помогла мне привести себя в порядок. Я выбрала простое, но элегантное платье, которое подчеркивало мою фигуру, и тщательно уложила волосы. Затем отправилась в домашнее книгохранилище за сборником орочьих рецептов.

Книга по моему приказу выпала с полки и приземлилась мне в руки. Я пролистала оглавление, убедилась, что здесь есть то, что мне нужно, и только потом уже поехала на работу. Я изучала рецепты, представляя, как смогу удивить принца своими знаниями о кулинарии.

И вот теперь, несколько раз прочитав один и тот же рецепт и почти все запомнив, я садилась в карету, чтобы встретиться с его высочеством. Не сказать, чтобы я была полностью подкована для этой встречи, но волновалась я уже явно меньше, чем утром.

Доехала я быстро и без проблем. Предъявила солдату в карауле пропуск, прошла внутрь. Высокий седовласый дворецкий, прямо каноничный экземпляр, сразу же выделил мне мальчика-слугу, который провел меня на второй этаж, в покои самого принца Дерека.

Я шла по мягким ворсистым коврам, наклеив на губы улыбку дурочки, и чувствовала, как с каждым пройденным шагом начинаю волноваться всё сильнее. Мои мысли метались, и я пыталась представить, как будет выглядеть наш разговор.

Как-то не так я представляла себе встречу с его высочеством. Мне почему-то казалось, что мы увидимся с ним на первом этаже, в одной из малых гостиных, там, где обычно хозяева отдают приказы прислуге. Ну или император принимает аудиенцию у кого-нибудь из аристократов.

Меньше всего я планировала подниматься на второй этаж, в святая святых дворца, в личные покои принца. Это уже совсем другое дело. И теперь моё приглашение казалось мне издевкой, что ли. Ну или намеком. Мол, маркиза, вас выбрали любовницей его высочества. Не дергайтесь. Расслабьтесь. И получайте наслаждение от процесса.



Глава 18



Кронпринц Дерек, нарядно одетый, ждал меня в гостиной. Его костюм, темно-красный, расшитый золотыми нитями, вызывал у меня ассоциацию только с одной земной песней: «Праздник к нам приходи, праздник к нам приходит», – так и звучало в голове. Судя по ситуации, праздником могла считаться я. Вернее, мое появление здесь.

Обстановка гостиной не намекала, а уже даже кричала о предстоящем интимном свидании. Все земные атрибуты были без стеснения использованы: и букет в вазе, и бутылка с игристым, и бокалы, и полумрак, и свечи, которые мягко освещали комнату, создавая атмосферу уюта и романтики. Я не могла не заметить, как свет играл на золотых нитях костюма принца, подчеркивая его мужественность и элегантность.

Будь я уроженкой этого мира, мое сердце было бы навеки отдано такому заботливому и внимательному мужчине. Но увы и ах, я была всего лишь землянкой, циничной, усталой, раздраженной необходимостью тащиться непонятно куда и непонятно зачем. И потому фокус у Дерека не удался. Я чувствовала, как внутри меня борются противоречивые эмоции: с одной стороны, восхищение, с другой – настороженность.

Конечно же, я не стала говорить принцу об этом. Мне в столице еще бизнес развивать. И, желательно, не один год. Так что я натянула на губы улыбку, которой встречала дорогих клиентов в своей лавке, и присела в заученном реверансе перед его высочеством. Дверь за моей спиной закрылась – слуга поспешил сбежать. Правильно, не дай боги станет свидетелем какой-нибудь неприличной сцены.

– Добрый день, ваше высочество, – произнесла я, уставившись в пол. – Я явилась по вашему приказанию.

– Ну что вы, найра Вероника, – глубокий баритон кронпринца обволакивал и лишал воли. По мнению самого кронпринца, конечно. – Прошу вас, встаньте. Я ни в коем случае не приказывал вам. Наоборот, молил о встрече.

Угу. Знаю я, как вы, вышестоящее начальство, молите. Так молите, так молите, что попробуй только откажи. Но я поднялась, конечно, все так же изучая ковер под ногами. Хотя что там, в полумраке, можно было изучить? Он был мягким и теплым, как и вся комната, но в этот момент меня больше интересовало, что же будет дальше.

– Найра Вероника, – между тем Дерек старательно проявлял внимание к моей скромной персоне, – прошу, отобедайте со мной.

Да не вопрос. И сяду, и поем. Надеюсь, в блюдах нет ничего запрещенного. А то мой амулет взвоет, как сирена. Еще перепугает обитателей дворца. Он у меня бывает излишне чувствительным. Моя мать после очередного подсыпанного в чай приворотного зелья до сих пор вздрагивает, когда я сажусь с ними за стол. «Жених», который тогда пытался меня захомутать, думаю, все еще заикается. И с опасением теперь посматривает на любую представительницу женского пола.

Дерек между тем проявил чудеса галантности и помог мне усесться в одно из кресел, обитых мягким бархатом. Сам сел в соседнее, и я почувствовала, как между нами возникло некое напряжение, словно невидимая нить связывала наши взгляды.

Ну и что дальше? Взять вилочку и попробовать оба выставленных на стол салата? Сделаю, без проблем. А потом? Когда планируется перейти к плавному спаиванию меня любимой? Или Дерек рассчитывает, что я облегчу ему задачу и сама напьюсь? Ну тогда он сильно ошибся. Я не в той ситуации, чтобы добровольно употреблять какие-либо напитки.

Пока я ворчала исключительно мысленно, Дерек обнаружил в себе навыки официанта и наложил мне в тарелку оба салата, аккуратно распределяя их так, чтобы они выглядели аппетитно. То же проделал со своей тарелкой, и даже проглотил пару ложек, как бы демонстрируя, что мне нечего бояться. И в еду ничего не подсыпано.

Ну не подсыпано в еду, значит, подсыпано в питье. Так? Я не могла избавиться от этой мысли, но, вопреки собственным опасениям, все же проглотила ложку одного из салатов. Кисленький, нежирный. В общем, есть можно.

– На какие темы вы предпочитаете общаться, найра Вероника? – удивил меня вопросом Дерек. И сразу же улыбнулся, его глаза светились искренним интересом. – Не сидеть же нам молча.

Ах, темы. Ах, общаться. Где там мой рецепт нагров? Я попыталась собрать мысли в кучу, чтобы не выглядеть слишком растерянной.

– Я, ваше высочество, постоянно занята работой, – ответила я, улыбнувшись в ответ на его улыбку и похлопав ресничками, надеясь, что Дерек разглядит в полумраке оба жеста. – И потому все темы у меня сплошь посвящены сладостям и еде. Например, ваше высочество, вы любите орочьи нагры? Я совсем недавно узнала, как их правильно готовить. И следует признаться, удивилась. Там все так просто!

– Орочьи нагры? – удивился Дерек, его брови приподнялись в интересе. – Но, найра Вероника, мне казалось, что девушки предпочитают что-то сладкое.

– На одном сладком не проживешь, ваше высочество, – философски заметила я, стараясь звучать уверенно. – Да и организм не поймет, если вы постоянно будете кормить его только сладостями. Так вот, возвращаясь к награм. Сначала выбирают основные ингредиенты: свежие корни растений, острые перцы, овечье мясо и дикие специи, собранные в горах. Мясо тщательно чистят и нарезают крупными кусками. Затем его замачивают в специальном маринаде из смеси пряных трав, соли и кислого бродильного напитка, что придаёт мясу особую пикантность…

Я заметила, как его внимание сосредоточилось на моих словах, и это придавало мне уверенности. В вузе на Земле я славилась тем, что перед экзаменами заучивала наизусть целые параграфы из учебников. И потом садилась перед преподавателями и шпарила ответы от и до. Те, кто со мной не был знаком до этого, обычно впадали в ступор. Остальные только понятливо улыбались и давали мне выговориться.

– И, конечно, не забудьте о том, что нагры подаются с острым соусом, который добавляет блюду характерный вкус, – продолжала я, чувствуя, как волнение постепенно уходит. – Это блюдо идеально подходит для тех, кто любит острые ощущения.

Дерек слушал меня с неподдельным интересом, и я заметила, как его глаза блестят от любопытства.



Глава 19


Дерек оказался довольно сообразительным мужчиной. Он молча выслушал весь рецепт, не особо длинный, и уточнил:

– Мясо надо брать самое нежное, если блюдо готовится для аристократов. В остальном я полностью с вами согласен, найра Вероника, – произнес Дерек, его голос звучал уверенно и легко, словно он действительно ценил каждое мое слово.

Угу, угу. Согласен, конечно. Вы, ваше высочество, в данную минуту со всем согласитесь, лишь бы не спугнуть жертву, то есть меня.

– Меня это радует, ваше высочество, – улыбнулась я, стараясь, чтобы мой голос звучал более бесстрашно, чем чувствовала себя на самом деле. – Значит, у нас с вами в некоторых вещах совпадают вкусы.

И вы, ваше высочество, удостоверившись в данном факте, отправите меня домой. Правда же? Я даже объедать вас не стану. Так и быть, дома пообедаю. Да и вообще, ваше высочество, нехорошо срывать деловую женщину с рабочего места в разгар дня. У меня продажи в лавке, общение с партнерами и прочая бурная деятельность.

Вслух я, конечно, ничего подобного не произнесла. Я же не враг собственному бизнесу.

Но Дерек воспользовался ситуацией.

– Думаю, что не в некоторых, а во многих, – сказал он, его обворожительная улыбка сверкала в тусклом свете. – Например, мне, как и вам, нравитесь вы. И потому я зову вас замуж. Вы ведь выйдете за меня, найра Вероника?

«Шок – это по-нашему», – любили говорить на Земле все те, кто видел некоторые шедевры рекламы. Я – одна из них. Правда, до сих пор старалась шокировать я. Других, да. И пыталась сделать все, чтобы нельзя было шокировать меня. Никогда. Ни в коем случае. Я вообще терпеть не могла удивляться, поражаться, впадать в ступор.

Но сейчас, сидя за празднично накрытым столом и смотря на Дерека, я просто молчала. Словно кто-то вырвал у меня язык, и мысли запутались в голове, как клубок ниток, полностью отказываясь распутываться.

Куда замуж? Зачем замуж? Почему я? Я не хочу замуж! Тем более за кронпринца! У меня лавка! У меня мое дело! У меня моя жизнь!

– Зачем? – наконец-то выдавила я из себя, осознавая, что молчу неприлично долго. А особы императорского рода не любят ждать. – Зачем я вам, ваше высочество? Вы ведь меня даже не знаете.

– Ошибаетесь, найра Вероника. Знаю. Отлично знаю. И не первый год. Правда, до этого я видел вас во сне. В другом мире. И как вы перенеслись в это тело, тоже видел. И тоже во сне. И сначала считал, что это просто забавные видения, а потом… Потом я почувствовал, что вы нужны мне, как воздух, найра Вероника. Банально, правда?

Не знаю, банально ли. Но я снова впала в состояние ступора. В каком смысле, видел во сне?! Где?! На Земле, что ли?!

– Это… необычно, ваше высочество, – все, что пришло мне в голову. – Я никогда не думала, что можно увидеть, пусть и во сне, другой мир. Тем более – видеть сны с ним длительное время.

– Согласен, – кивнул Дерек. – И надо признать, ваш бывший мир показался мне довольно странным.

Ой, да кто бы говорил. Зато у нас одни люди. И ненужно, глядя на собеседника перед тобой, судорожно вспоминать, из какой расы он и как себя с ним следует вести!

– Думаю, это взаимно. Я тоже тут… не очень быстро обжилась…

Я говорила, чтобы только не молчать. И судорожно пыталась найти выход из сложившегося положения.

Там, на Земле, я высмеяла бы любого, кто попробовал бы утверждать, что видел меня во сне. Годами. Пусть и только в земном антураже. Высмеялась бы и потребовала доказательств. Здесь же… да, я верила в подобную дикую возможность! Да и как не верить, если мне самой снились совершенно необычные сны, подталкивавшие меня к замужеству?! А кстати, раз уж мы заговорили о снах…

– Ваше высочество, вы верите в наведенные сны? – я словно с разбега нырнула в холодную воду. – Или, может, вы знаете, кто способен их насылать?

Дерек нахмурился.

– Вам снится что-то необычное, найра Вероника?

Я кивнула.

– Едва ли не каждую ночь. И меня это настораживает, если честно. Так как я не понимаю, чего можно ждать от такого сильного мага.

– Если не секрет, что именно вам снится, найра Вероника?

Ой, да какой секрет… Теперь уже точно многое можно рассказать.

– Я везде одна – и в своей лавке, и бальном зале, и в других разных помещениях. Стою, наблюдаю, отделена от остальных. И какой-то голос шепчет мне, что меня ждет «он». Никогда не называет имя. Просто «он». Мол, не упрямься, забудь о своей работе, о своей гордыне и так далее. Там, где-то на горизонте, тебя ждет он, и с ним ты будешь счастлива. На мой вопрос, зачем осчастливливать насильно, голос усмехается и уверяет, что в старости я пожалею о своем решении остаться старой девой. Что-то такое, точно не вспомню сейчас. И меня напрягают такие сны.

– Я разберусь, – задумчиво кивнул Дерек. И продолжил. – Но, найра Вероника, вы так и не дали ответ на мой вопрос. Вы выйдете за меня?


Глава 20



Выйду ли я за кронпринца? Какой хороший вопрос… Любая другая аристократка на моем месте уже шила бы подвенечное платье и собирала бы гостей, визжа от счастья.

Но я – не они. Я не могла просто так поддаться этому порыву, не зная, что меня ждет впереди.

– Я бы хотела выйти замуж, если не по любви, то по взаимной симпатии, ваше высочество, – осторожно заметила я, стараясь сохранить спокойствие в голосе. – Мы с вами практически не знакомы.

Читай: «Какой замуж, если я понятия не имею, что ты за существо?» Я не могла позволить себе быть легкомысленной, даже если он выглядел так привлекательно и загадочно.

– То есть шанс у меня есть? – иронично заметил Дерек, его глаза сверкнули, и я почувствовала, как в груди что-то ёкнуло.

Да что ж ты такой настойчивый? Вас, членов императорской семьи, что, такому поведению учат с самого рождения?! Я не могла не восхищаться его упорством, но в то же время это вызывало у меня легкое раздражение.

– Конечно, ваше высочество, – вынужденно подтвердила я.

Шанс – он такой. У всех есть.

– Отлично, – расцвел Дерек, и его улыбка была такой искренней, что я на мгновение забыла о своих страхах. – Тогда у меня к вам просьба. Найра Вероника, объясните, пожалуйста, некоторые моменты из моих снов. Я не совсем понял, что и как происходило в том мире.

Где? Что? На Земле, что ли? Да, конечно, объясню. Все легче, чем разговаривать с Дереком о чувствах, которых я к нему не испытываю.

Примерно через час меня все же выпустили из дворца. Правда, до этого допросили с пристрастием, и об автомобилях, и о компьютерах, и обо всей увиденной Дереком во сне технике. Понятия не имею, зачем ему это надо было. Ведь в этом мире, насквозь магическом, ничего из земных устройств работать не станет. Но Дерек спрашивал – я отвечала. Все, что знала и помнила.

И после обеда отправилась прямиком домой. У меня не оставалось ни сил, ни желания, чтобы сидеть в лавке. Объяснения с его высочеством вымотали меня практически полностью. Все, чего мне хотелось бы, – это усесться с книгой в кресле у разожженного камина или улечься спать, несмотря на то, что на дворе был день.

Наивная. Кто бы мне позволил отдыхать? Уж точно не мои любвеобильные родственнички, пожаловавшие ко мне домой всей толпой.

Не успела я выйти из кареты, как вышедший из дома лакей сообщил, что у меня гости. Любимые, родные, которых век не видела бы.

И матушка, и сестры решили нанести мне визит. Внезапно. Не успели отдохнуть от бала, как появились в гостях, пусть и у близкой родственницы. И вот не сиделось же им дома спокойно, всей троице!

– Вероника, где ты была?! – накинулась на меня мать, не успела я переступить порог гостиной, в которой они втроем обосновались. Ее голос звучал так, будто я пропала на долгие недели, а не всего лишь на несколько часов. Мать выглядела как всегда безупречно, в ярком платье, которое подчеркивало ее фигуру, а волосы были уложены в идеальную прическу. Сестры, не отставая, тоже нарядились в свои лучшие наряды, словно готовились к важному событию. Как будто пытались своими нарядами обратить на себя внимание состоятельных и влиятельных женихов. Впрочем, может, так оно и было. – Мы ждем тебя уже довольно долго! Я даже вестника посылала в твою лавку! Там ответили, что тебя нет на месте! – Продолжала она, не дождавшись моего ответа.

– И вам здравствовать, матушка, – мягко улыбнулась я, усаживаясь в единственное свободное кресло напротив нее. Небольшой столик, стоявший посередине, на ковре, был сервирован к чаю. На нем расположились и фарфоровые пары, и чайники для заварки и кипятка, и печенье в вазочках, и джем на блюдечке. Яркие цвета джема – малиновый, апельсиновый и вишневый – переливались на свету, создавая яркий акцент среди более нежных тонов сервировки. Ложка, сделанная из серебра, аккуратно лежала рядом, готовая к использованию. Цвета были продуманы тщательно – нежные розовые и голубые оттенки, которые переливались в лучах света. Чашки были аккуратно расположены, так, что наклоненные ручки смотрели в одну сторону, словно ждали, когда их поднимут для чая. Перед каждой чашкой красовался маленький серебристый нож для масла или джема, а рядом с ножом стояла миниатюрная вилочка, умело изогнутая, как будто для специальных угощений. Приятного аппетита, как говорится. – Я ездила по делам. Встречалась с деловыми партнерами. Это, знаете ли, довольно утомительное занятие.

Не произнесенное: «И теперь я хотела бы отдохнуть, без вашего общества», – было проигнорировано. Ни мать, ни сестры не желали понимать намеков и полунамеков, если им это было не выгодно.

– Теперь, надеюсь, ты останешься дома? – уточнила мать, успокаиваясь.

Да куда ж я денусь? Особенно когда ко мне пожаловали такие важные гости.

– Обязательно, матушка, – подтвердила я.

– Наконец-то хоть одна умная мысль посетила твою голову. Вероника, мы собираемся устроить обед в честь дня рождения твоей младшей сестры. И хотим пригласить на торжество самого кронпринца. Как ты думаешь, во что лучше одеть твоих сестер, чтобы он обратил внимание на одну из них?

Эм… Э…О… А… И остальные междометия. Дерек на обеде, рядом с моими сестрами? Нет, я обязательно должна посмотреть на это представление! Особенно теперь, когда он рассказал мне о своих чувствах! Бьюсь об заклад, он не выдержит дольше получаса – сбежит!



Глава 21



– Насколько я поняла, матушка, его высочество не любитель пышных нарядов, – прозрачно намекнула я на свое избрание королевой бала. – Может, что-то попроще? Поскромней?

Я старалась говорить спокойно, но в глубине души понимала, что это может вызвать бурю недовольства.

Лисия скривилась, не стесняясь демонстрировать свое недовольство моими словами. Ее яркое платье, обильно украшенное рюшами и блестками, казалось, было создано именно для того, чтобы привлечь внимание, но в данный момент оно лишь подчеркивало ее раздражение.

– Чтобы на нас вообще никто из гостей не посмотрел? – выпалила она, и в ее голосе звучала нотка презрения.

Я не могла сдержать усмешку. Как будто эти гости смотрят на вас, когда вы призывно улыбаетесь им в ваших «капустных» нарядах. Размер приданого их не впечатляет. Связями вы похвастаться не можете. И туда же: принца подавай, обеим сестрам. Пополам вы, что ли, Дерека делить собрались?

Вслух я, естественно, ничего не сказала. Лишь пожала плечами и принялась пить чай, пока он еще совсем не остыл. Чай был ароматным, с легким привкусом лимона, и я наслаждалась каждым глотком. Ну и пирожные тоже подъедала. Немного, буквально пару штук. Все же у Дерека я поела довольно сытно. Но было бы странно, если бы я после якобы длительной поездки по партнерам не захотела вообще есть.

– Вероника, ты обязана нам помочь! – снова «обрадовала» меня мать, ее голос звучал так, будто это было не просьбой, а приказом. – У нас совершенно нет никаких идей насчет сладостей к чаю! Ты ведь привезешь нам что-то из лавки?!

В смысл «привезешь»? Бесплатно, что ли? А кто потом за них будет платить? Я, из своего кармана? Да конечно. Я уже представляла, как буду стоять в своей лавке, выбирая сладости, и как потом придется выкладывать из кармана последние монеты, чтобы угодить их капризам.

– Обязательно, матушка, – заверила я ее, стараясь скрыть недовольство в голосе. – Вы можете отправить служанку, она купит необходимые вам сласти. А я потом их завезу.

– Купит? – брови матери взлетели к волосам со скоростью звука. – То есть как купит? Мы – твоя родня!

Я вздохнула, чувствуя, как нарастает напряжение. И что теперь? Мне уходить в минус только из-за вашей очередной прихоти? Я не могла позволить себе это.

– Матушка, я не могу просто так взять и потратить деньги, – попыталась я объяснить, но в голосе матери уже слышался упрек.

– Вероника, ты должна понимать, что семья – это главное. Мы все ждем от тебя поддержки, особенно в такие важные моменты, как день рождения твоей сестры.

Я посмотрела на своих сестер, которые, казалось, были полностью поглощены обсуждением своих нарядов и того, как лучше произвести впечатление на кронпринца.

– И я помню об этом, матушка, – кивнула я, стараясь говорить уверенно. – Но это торговля. Здесь строгий счет. И кому-то его нужно будет оплачивать. У меня, увы, сейчас нет даже лишней серебрушки.

Я чувствовала, как в воздухе повисло напряжение, и понимала, что мои слова не вызовут одобрения.

Мать поджала губы, а сестры недовольно переглянулись, словно я совершила нечто непозволительное. Да-да, моя любимая семейка. Ничего бесплатно я для вас делать не намерена. А то как высказывать недовольство моей работе, так мы не стесняемся ни в словах, ни в выражениях. А как сласти из моей лавки стали нужны, так вы сразу и обратились ко мне, да еще и бесплатно все заказали. Нет, так точно не пойдет. Я – женщина не злопамятная. Но память у меня очень хорошая. Жизнь научила.

– Мы хотим пригласить десяток семей. И ты, надеюсь, появишься за столом. Там будет множество холостых парней, – продолжила мать, ее голос звучал настойчиво, как будто это было не просто желание, а необходимость. – Вероника, ты меня слышишь?!

– Конечно, матушка, – кивнула я, стараясь скрыть свою усталость. – Надеюсь, что появлюсь.

– Никаких «надеюсь»! Тебе давно уже пора идти к алтарю, – настаивала она, и в ее голосе звучала решимость, которая не оставляла места для возражений.

Ага, а потом усесться в общей спальне и рожать, рожать, рожать. Как тому земному инкубатору. Я понимала, что спор ни к чему не приведет, мать все равно останется при своем мнении. И потому кивнула, делая вид, что соглашаюсь со сказанным. На самом деле следовало пойти на это мероприятие хотя бы только ради Дерека. Посмотреть, как сестры будут крутить перед ним хвостами. Проследить за его реакцией. Надо же мне иметь в рукаве хоть какие-то козыри. И чем-то шантажировать самого кронпринца, угу.

Мать мне не поверила. Но при сестрах не стала читать нотации и заняла рот печеньем, которое, к счастью, оказалось достаточно вкусным, чтобы отвлечь ее от дальнейших расспросов.

Ну, замолчала она – заговорила Лисия, ее голос звучал так, будто она только и ждала момента, чтобы блеснуть своими мыслями.

– Я слышала, у нас с его высочеством одинаковые вкусы, – произнесла она жеманно. – Мы любим одни и те же блюда и цвета. Думаю, это намек от богов, что ему следует повнимательней присмотреться ко мне.

Я порадовалась, что не успела сделать глоток из чашки и отставила ее в сторону. От греха подальше. Вот так вот рассмеюсь, не удержусь, и поперхнусь чаем. Так даже постучать по спине будет некому! От этих змей не дождешься! Я с трудом сдерживала улыбку, представляя, как Лисия будет пытаться произвести впечатление на Дерека, рассказывая ему о своих «высоких» вкусах.

– А почему это только к тебе? – обиженно надула губы Ольха. – Я чем хуже? Может, я тоже хочу стать императрицей и управлять империей!

– Мала ты еще для этого, – задрала нос Лисия, и в ее голосе звучало презрение. Я начала понимать, почему от нее сбежал жених. – Я и старше, и опытней, и умнее. Кому, как не мне сесть на престол?!

Так… А вот насчет «опытнее» можно подробности? Здесь вроде девушки стремятся выйти замуж невинными. Откуда же тогда опыт?

– Девочки, не ссорьтесь, – поморщилась мать, решительно вмешавшись в назревавшую перепалку. – Я постараюсь усадить его высочество прямо между вами. Так что у каждой будет возможность показать себя во всей красе.

Я закусила изнутри нижнюю губу. Нет, ну что вы со мной делаете, дамы?! Я же не выдержу, заржу, как та лошадь! Что они там будут показывать? Свои прелести, что ли? Прямо за праздничным столом?

Между Ольхой и Лисией тем временем разгорелся спор, какое платье прилично надевать при праздновании дня рождения в кругу большого количества гостей. Сначала измерили длину подола, затем добрались до глубины декольте. И обсуждали с таким умным и целеустремленным видом, как будто Дерек уже сидел между ними!



Глава 22



Родственники изволили удалиться, когда было съедено и выпито все, выставленное на стол. Мать еще раз напомнила мне о необходимости появиться на праздновании дня рождения Лисии. Сестры снова сцепились между собой.

И когда входная дверь за ними закрылась, я с облегчением выдохнула. Ура, меня все же оставили в покое. Пусть и ненадолго.

Поднявшись к себе в спальню, я уселась перед разожженным камином. Пламя танцевало, отбрасывая теплый свет по стенам, а я прикрыла глаза, наслаждаясь блаженством. Тихо, спокойно, никто не умничает под ухом. Мысли о предстоящем празднике, о завтрашнем свидании с Дереком и о его неясных намерениях плутали в сознании.

Еще бы Дерек не ждал ответа насчет свадьбы. Совсем чудно было бы. Боги, ну какая свадьба?! Я – тихая старая дева, которая возится со своим делом! Я уж точно не смогу стать ни кронпринцессой, ни императрицей! У него есть прекрасная возможность выбрать любую юную красавицу! Послушную и сговорчивую! Вот зачем ему я?!

Ответа, конечно, не было. Боги этого мира, видимо, имели свои планы на меня, ну или просто решили развлечься, раз не только перенесли меня в этот мир, но и показывали Дереку сны о Земле на протяжении долгого времени. Я покачала головой, пытаясь избавиться от нарастающего чувства тревоги.

И вот этот момент меня вообще ставил в тупик. Зачем? Зачем было рассказывать иномирному принцу о другой, технологической реальности? Зачем было показывать мою жизнь? Зачем было вообще соединять нас? Мы ведь такие разные! Я вспомнила, как Дерек смотрел на меня своими темными глазами, полными тайны и непонятного восхищения. Как мне с этим жить?

Я вспомнила о желании матери выдать за Дерека Ольху или Лисию, ухмыльнулась и поняла, что да, я приду на тот обед. Прямо ради того, чтобы понаблюдать за реакцией Дерека. А он будет там, я уверена. Просто потому что это моя семья. Он понадеется увидеть меня, ну, увидит, угу. Скорее всего, в компании с очередным аристократом, вероятным женихом, подобранным мне моей матерью.

Подумав об этом, я почувствовала, как сердце забилось быстрее. Надеюсь, у Дерека хорошо развита выдержка. Хотя, говорят, существа его расы крайне несдержанны. И, впадая в ярость, могут разнести по камешкам целый дворец. Эта мысль меня развеселила.

В общем, решено. Надо будет уточнить у матери, в какой день планируется это интереснейшее развлечение, и отменить тогда все другие дела.

Мне надо, обязательно надо увидеть, как Дерек станет общаться с моими сестрами. У меня на глазах, да.

Я открыла глаза и посмотрела на огонь, который весело потрескивал, поднимая в воздух романтичный аромат сгорающих дров. Внезапно мне стало смешно, и я представила, как Дерек, пытаясь вести себя спокойно, будет отвечать на все вопросы Ольхи и Лисии, в то время как они будут стараться впечатлить его своими рассказами о последних светских новостях и знатных семьях.

Я довольно ухмыльнулась, поднялась и позвонила в колокольчик. Надо поесть. Во дворце я не столько насыщалась, сколько разговаривала. Вот теперь нужно покидать в желудок еду. Заодно и распланирую свои действия на ближайшие несколько дней, а то в голове было слишком много мыслей.

Расторопная служанка вскоре принесла обед – куда более простой, чем тот, который я привыкла видеть на званых ужинах. Я проглотила его, даже не смотря на содержимое. И уже принялась было за самообразование – чтение очередной книги.

Но тут прилетел магический вестник. Мать решила ковать железо, пока оно горячо, и определилась с датой званого обеда.

Он должен был состояться через три дня, в нашем столичном доме. Форма одежды – парадная.

«Я пришлю тебе платье!» – приписала мать отдельно, на записке, вложенной, кроме карточки-приглашения, в клюв вестника.

Ой, да пожалуйста. Если ей нравится тратиться на мои наряды – удачи ей! Я же прекрасно понимала, что сэкономлю на одежде и отправлю эти деньги в расширение бизнеса, который всё еще нуждался в финансовой поддержке.

Приняв приглашение, я все же отправилась в книгохранилище. За очередной книгой, да, ведь самосовершенствование не должно прекращаться ради какого-то обеда! Я углубилась в страницы, стараясь впитать всё, что могла запомнить об этом новом, ином мире. Там я просидела до вечера, часы пролетали незаметно.

Вышла с гудевшей головой, быстро что-то проглотила и завалилась спать.

Остальные дни до обеда прошли активно. Работа, дом, работа – и так по кругу. Мать и вправду прислала платье, которое оказалось излишне нарядным, с обилием кружев и блестящих деталей. В прилагаемой к нему записке мать хвалились, что кронпринц принял её приглашение и обязательно появится на обеде.

Ну еще бы он не появился. Ладно, удивим его высочество всей семьей.

В нужный день я вызвала служанку и принялась наряжаться. Когда я увидела платье, хорошенько освещенное мягким светом в комнате, сердце заколотилось от восторга. Оно было выполнено из ярко-синего шелка, переливающегося на свету различными оттенками – от небесного до изумрудного. Когда я дотрагивалась до ткани, она казалась невероятно мягкой, будто специально созданной, чтобы обниматься с кожей в каждую секунду движения.

Я аккуратно надела платье и оглядела себя в зеркале. Декольте открывало плечи, но было изящно оформлено кружевом, утонченно подчеркивающим линию шеи и плеч. Рукава, чуть раздувающиеся у запястьев, словно мягкие облака, были украшены мелкими бисерными вкраплениями, которые сверкали, как таинственные звезды в ночном небе. Они придавали образу легкости и сказочности.

Талию обрамлял широкий пояс из бархата, украшенный оригинальной брошью в виде цветка из драгоценных камней, который особенно привлекал взгляд. Я ещё раз взглянула на себя, чувствуя, как уверенность растет внутри. Модная прическа с легкими волнами обрамляла лицо, а легкий макияж подчеркивал глаза и скулы, придавая мне элегантный, но ненавязчивый вид. В уши я вдела сережки, оставшиеся на память от бабушки – простые, но очень дорогие мне.

Я не стала навешивать на себя килограммы украшений, посчитав это излишним. Мои сестры и так покажут всем и каждому, что наш род не только древний, но и богатый. В их мечтах, ага. Представляю, как они будут стараться выделиться.

Обув полуботинки с мягкой подошвой, я аккуратно надела сверху теплое пальто. Накинув на голову капюшон, я поспешила вниз, в холл, а потом и на улицу.

Как только я вышла за порог, меня охватило чувство свежести осеннего воздуха. Карета уже ждала меня возле дома, запряженная двумя лошадьми с блестящими гривами. Я села внутрь, чувствуя, как меня окутывает тепло, и вздохнула с облегчением. Пора было ехать на обед.

К любимым родственникам.

Ну и к принцу заодно.



Глава 23



Мать постаралась изо всех сил, потратилась, выжала из себя и окружающих все, что только можно. Этот день должен был стать событием, достойным внимания высшего света. Улица, ведущая к нашему дому, была украшена яркими атласными лентами, которые ветер кокетливо подхватывал, заставляя свистеть и шевелиться, как будто они тоже пели о празднике. Каждое окно и дверь были обрамлены живыми цветами – яркими розами, лилиями, орхидеями и чем-то экзотическим, что улавливало случайные взгляды прохожих, заставляя их притормаживать и восхищаться. Некоторые цветы излучали легкий свет, будто были озарены внутренним сиянием, что создавало впечатление, что весь дом окутан мягким магическим светом.

По обе стороны дороги были расставлены магические шары, которые часто мигали разными цветами.

В общем, каждому прохожему было понятно, что в этом доме что-то празднуют.

Я вылезла из кареты, по-быстрому нырнула с холодной улицы в теплый холл, разделась и отдала свое пальто мальчику-слуге.

Из приоткрытой двери обеденного зала уже раздавались голоса. А ведь я приехала вовремя. Значит, народ уселся за стол пораньше.

Я застучала каблучками по каменному полу, открыла дверь и перешагнула порог зала.

Да уж… Это какая ж сумма была потрачена на все это великолепие? На столе как минимум двадцать разных блюд, каждое из которых выглядело как произведение искусства. Я могла различить изысканные закуски, ароматные мясные блюда, свежие салаты и десерты, которые манили своим видом. И за столом… ну… существ тридцать-сорок есть точно. Говорили о чем-то, смеялись, обменивались шутками. В общем, виден размах. Мать, полагаю, решила, что сегодня одна из ее младших дочерей обязательно очарует кронпринца. А значит, и финансовое состояние семьи скоро поправится. Ну удачи ей с такими мыслями.

– Добрый день, – улыбнулась я, подойдя к своему месту в трех креслах от матери. – Милая сестричка, поздравляю тебя с днем рождения. Подарок вручу после обеда.

Лисия заинтересованно на меня взглянула, кивнула, показывая, что услышала мои слова, и снова вернулась к охмурению Дерека.

Я уселась в приготовленное мне кресло. Рядом оказались сразу два джентльмена. Оба – молодые красавцы, родовитые оборотни. И оба с самомнением, которое могло бы соперничать высотой с любым земным небоскребом.

Явно дети придворных, министров и прочих приближенных к короне.

И именно с ними мне придется общаться все время за обедом.

Впрочем, Дерек, сидевший напротив меня, тоже не скучал. Лисия и Ольха расположились по обе стороны от него, как две хищные птицы, наседая на него то по очереди, то одновременно. Их голоса сливались в единый поток восхищения и комплиментов, создавая атмосферу, в которой я чувствовала себя лишней.

– Ах, ваше высочество, сегодня такой чудесный день! – произнесла Лисия, наклоняясь к Дереку так, что ее волосы касались его плеча.

– Ваше высочество, попробуйте это блюдо. Оно просто тает во рту, – добавила Ольха, подавая ему изысканную закуску, украшенную съедобными цветами.

– Ваше высочество, а правда, что… – продолжала Лисия, не давая ему и слова вставить.

– Ваше высочество… – повторяла Ольха, словно это было единственное, что она знала.

Я бы, окажись на месте Дерека, уже хотела убивать. Его лицо выражало смесь смущения и усталости, но он старался сохранять вежливую улыбку, хотя в его глазах читалось желание сбежать от этого навязчивого внимания.

– Найра Вероника, – отвлек меня от наблюдения за этой троицей один из моих кавалеров, симпатичный синеглазый брюнет, одетый в темно-коричневый костюм с серебряными нитями, который подчеркивал его стройную фигуру. – Поговаривают, вы знакомы с самим кронпринцем эльфов. Неужели правда?

Ха. Ха. Ха. И еще раз ха. Знакома ли я с кронпринцем эльфов? Ну, естественно! Он сам потребовал этого знакомства, когда не смог купить в нашей лавке нужные ему сладости. Как он выступал в моем кабинете! Чем только ни грозил! Как же, приехал в гости к младшему принцу драконов, с собой сласти не взял, а тут не нашел! Сколько крика было.

Ну а потом выступила я. И подробно рассказала, где и в каком виде интересовалась его выступлениями. Он проникся. Замолчал. Посмотрел на меня с уважением. И больше ко мне не лез. Вообще. Ни разу. Ни с одной претензией.

Вообще, дети Вечного леса, как неофициально называли эльфов, были самолюбивы, чванливы, горды. Их высокомерие было почти осязаемым, и с ними было очень тяжело общаться. Чем ниже ты по социальной лестнице, тем труднее найти общий язык даже с их прислугой. Но то местным тяжело. Я же в тот момент была зла на весь белый свет. И мне, как в том анекдоте, чисто земном, было все равно, на каком ухе кепка надета. Я хотела выплеснуть свое раздражение. Я его выплеснула. А на кого – уже другое дело.

После нашего тесного общения, поговаривают, его высочество Рантариэль Несравненный стал обходить дальней дорогой всех женщин разных рас, кроме эльфиек. Те, думаю, не осмеливались ему противоречить и выполняли любые его капризы.

– Правда, найр, – улыбнувшись воспоминаниям, кивнула я. – Мы с его высочеством довольно долго обсуждали умения готовить эльфийские сладости, особенно орильи.

Орильи были чем-то похожи на ларьи, только намного приторнее их. Как по мне, есть орильи могли только эльфы. Всем остальным достаточно было кусочка, чтобы заболели сразу несколько внутренних органов. Такую сладость есть было просто невозможно.

– Но, найра Вероника, эльфы ни с кем ничего не обсуждают, они только приказывают, – заметил зеленоглазый шатен в сером костюме, второй мой кавалер.

– Это смотря с кем обсуждать, – хмыкнула я.

И порадовалась недоуменным взглядам обоих мужчин. Думайте, мальчики, думайте. Может, додумаетесь до чего-нибудь путного.



Глава 24


Обед длился не очень долго, к моей радости. Может, потому что главный приглашенный, кронпринц Дерек, не выдержал удвоенного натиска и сбежал из-за стола уже минут через сорок, просидев только положенное этикетом время.

Практически сразу же после его ухода народ начал подниматься со своих мест, выходить в холл, бродить там. Кто-то уехал, кто-то остался. Но я прекрасно видела, что очередной замысел матери провалился. Дерек не заинтересовался моими сестрами, а я – кавалерами рядом со мной.

Отклонив предложение обоих парней проводить меня до дома, я сбежала в карету и вернулась к себе.

Разделась, передав служанке верхнюю одежду, и уселась в кресло у камина.

Что ж, дочерняя обязанность выполнена. Как и сестринская. Подарок Лисии я оставила у дворецкого – сладости из лавки, те самые, которые она любила. И которые довольно дорого стоили. Вряд ли матери теперь они будут по карману.

И теперь можно отдохнуть, расслабиться…

Да чтоб вас!

Магический вестник влетел прямо в мою спальню. И уселся на спинку кресла. И я прекрасно знала, от кого он.

Его высочество принц Дерек изволили общаться со мной.

Ладно, раскрыла письмо. Вернее, записку. Прочитала всего одну строчку:

«Найра Вероника, вы знали?!»

Ухмыльнувшись, я приказала:

– Перо мне.

Перья здесь были мало похожи на части тел птиц и чем-то напоминали наши шариковые ручки. Они были легкими и изящными, с тонким острием, которое позволяло писать плавно и быстро. Дом перенес мне перо. Я взяла его, почувствовав, как оно приятно скользит в руке, и, не удержавшись от улыбки, начала писать ответ.

«Да, ваше высочество».

Вестник улетел. Я стала ждать. Миг, второй, третий. Есть вестник!

Я раскрыла многострадальную бумажку.

«Найра Вероника, это… это…»

«Согласна, ваша высочество, это низко с моей стороны, не предупредить вас», – я ухмыльнулась еще шире, чем в прошлый раз.

Вестник улетел. Чтобы вернуться через полминуты.

«С вас ужин, найра Вероника! Завтра! Иначе я обижусь!»

Вот же… Обормот. Нашел причину.

«Как прикажете, ваше высочество».

Последний вестник от принца прилетел с отдельной запиской на чистом листе бумаги: «Нашу переписку я сохраню на память, найра Вероника».

И карточка-приглашение на ужин. Во дворце.

– Зараза вы, ваше высочество, – устало сообщила я пространству, уже после того, как улетел вестник. Мало ли, вдруг подслушает, передаст Дереку все, что я о нем думаю. – Я, вообще-то, хотела завтра отдохнуть после работы.

Пространство и не подумало мне ответить, и я снова погрузилась в свои мысли. Остаток дня я размышляла о прошедшем празднестве. Выходило, что свободных средств у матери практически не осталось. Ее попытки побыстрей сплавить с рук дочерей, включая меня, раз за разом не срабатывали. А значит, совсем скоро вся эта троица придет грабить меня.

– Чтоб вас всех, – проворчала я раздраженно, представляя, как они будут настойчиво пытаться устроить мне судьбу, которая мне совершенно не нужна.

Не удивлюсь, если мать успела залезть и в те деньги, которые появятся у нее после признания мужа мертвым. С ее-то талантами. Так сказать, делала все в долг, обещая отдать через несколько месяцев.

В этом случае давление на меня только усилится. И мне пора будет плавно перемещаться куда-нибудь на границу с троллями, чтобы от меня отстали. Ну, или поскорей выходить замуж за Дерека.

Во втором случае мать могла прийти и к новоиспеченному зятю – поплакаться о тяжелой судьбинушке вдовы с незамужними дочерьми. Но подозреваю, что на Дерека подобное не подействует.

В общем, куда ни кинь – всюду клин. Для меня так точно.

– Ну какой «замуж», – пробормотала я вслух, только чтобы не молчать в пустой комнате. – Я ж его не знаю, как существо. А вдруг он по ночам сбегает из дворца и старушек грабит? Нет, ну в самом деле, где я и где «замуж»?

Я устало откинулась на спинку кресла, рассматривая пламя камина, которое уже практически погасло. И пространство все так же молчало, не собираясь мне в чем-либо помогать. На столике рядом со мной многозначительно лежала карточка-приглашение. Да, именно многозначительно! Потому что обычные карточки не действовали мне на нервы одним своим существованием! Это всего лишь кусок бумаги, но именно в этот момент он казался мне предвестником каких-то неизбежных бурь.

В общем, я успешно себя накрутила еще до того, как лечь спать.

И когда уплыла в объятия местного Морфея, то снились мне погони. То я гналась за кем-то, то кто-то, отдаленно напоминавший Дерека, гнался за мной. То на моем пути появлялись сестры и замогильными голосами выли, что Дерек их, и я не могу вмешиваться в их жизни.

В ответ я молча кидала им того Дерека. Как куклу, да. Вот только он не хотел никуда лететь, прилипал к моим рукам, отказывался становиться мужем одной из сестер, и это добавляло хаоса в мои сны. В итоге я осталась одна на пустынной дороге, окруженная тишиной, лишь изредка прерываемой шёпотом их голосов.

Проснулась я утром, от души выругалась на русском народном, встала и вызвала служанку. Занавески в комнате пропустили лишь немного света, и мне потребовалось время, чтобы окончательно прийти в себя.

Настроение было боевым. И я искренне надеялась, что оно останется таким вплоть до самого ужина с Дереком.

Надо ж мне как-то развлекаться. Не одним сестрам выводить из себя его высочество.


Глава 25



С самого утра в лавке меня загрузила документами Арисса. То одно подпиши, то другое, то распорядись насчет третьего. Надо бы Ариссе присвоить титул "Мастерица загружать" – как же она это умело делала. Я прилежно поработала расставителем подписей и печатей, затем спросила:

– Как там поставщики поживают? Не икается им?

Арисса хмыкнула.

– Сегодня, сказали, появятся. На складе прямо, со всем товаром, который задержали.

Да? Ну-ну. Я поверю. Пока что.

– Нам нужна еще одна продавщица, – «обрадовала» меня напоследок Арисса. – После бала у нас наплыв посетителей. Девочки перестали справляться.

– Нужна – нанимай, – вздохнула я, ощущая, как обуза дополнительных затрат вновь нависла над моими планами. Ещё одну зарплату из прибыли, которую я собиралась вложить в развитие лавки, теперь тратить на новую продавщицу. Мысли о том, как я могла бы расширить наш ассортимент и привлечь больше клиентов, гасли, как свечи на холодном ветру.

«Нет, надо, надо открывать еще одну лавку», – вдруг пришло в голову. И приглашать народ туда. Но где только золото на это взять? У Дерека, что ли, занять? Под пожизненные выплаты? И потом проценты платить, как прилежная жена?

Боги, ну вот что в голову лезет?!

Но Дерек так или иначе приходил в мою голову в течение всего рабочего дня. Я не могла отделаться от ожидания ужина.

Из лавки я ушла на полтора часа раньше привычного времени. Добралась до дома, вызвала прислугу, приказала им подготовить наряд на вечер.

Относительно новых платьев оставалось н так уж много. И в скором времени придется звать портниху, чтобы обеспечить себя новым гардеробом.

А это – снова траты.

Я проворчала про себя несколько совсем нелестных фраз в адрес высшего общества, которое требовало появляться «на людях» каждый раз в новом платье. Никакой экономии. Только деньги на ветер пускают.

Придирчиво осмотрев несколько вариантов из шкафа, я выбрала светло-желтое. В нем буду выглядеть, словно заблудившийся цыпленок. Этакая бледная красотка, которая потерялась в жизни. Помогите, люди и нелюди, кто чем может!

Так, кому-то, похоже, пора отдыхать. Причем чем дольше, тем лучше. Отдыхать, а не по свиданиям бегать!

Но, недовольно бурча, я все же переоделась с помощью служанок, накрасилась, надела золотой гарнитур, придирчиво осмотрела себя в зеркале.

Для ужина – пойдет.

На самом деле в отражении мне показалась этакая уверенная в себе молодая женщина. Она знала, чего именно хочет и как этого добиться. И я очень надеялась, что Дерек впечатлится увиденным.

Обув полуботинки, которые, к счастью, были достаточно удобными, и надев теплую накидку с капюшоном, чтобы ни в коем случае не продуло в дороге, я спустилась в холл. В воздухе витал легкий аромат свежезаваренного чая, который служанки оставили на столе, но у меня не было времени на угощения. Перед ступеньками уже ждала карета, сверкающая в лучах заходящего солнца. Я залезла внутрь с помощью лакея, уселась на мягкое сидение и откинулась на спинку. Ехать недолго. Поспать не успею. Да и обдумать все случившееся – тоже.

Впрочем, а есть, что обдумывать? Дереку явно не пришлись по душе мои сестры, иначе он звал бы на ужин одну из них, а не меня. Значит, его предложение руки и сердца еще в силе. И никуда я не денусь – рано или поздно выйду за кронпринца драконов. А с упорством Дерека, скорее, рано, чем поздно. Мысли о будущем, о том, как будет выглядеть моя жизнь в роли принцессы, смешивались с тревогой и волнением.

Между тем карета остановилась у дворца. Я вышла, поправила накидку и, собравшись с мыслями, проделала тот же путь, что и в прошлый раз, и вскоре оказалась у гостиной Дерека. Он уже ждал меня, нарядно одетый в строгий костюм, который подчеркивал его статную фигуру. Но никакого накрытого к ужину стола в комнате не было.

– Найра Вероника, прошу, поужинайте со мной в ресторации, в мире Органдар, – огорошил меня Дерек.

Органдар считался местом для излишне богатых аристократов. Туда была закрыта дорога существу с улицы. Только приглашения, фейс-контроль и прочее. Я почувствовала, как сердце забилось быстрее. И я совершенно не была готова к подобной просьбе. Мой наряд, мой макияж, мои украшения – все это было излишне скромным для данного мира.

– Меня магия не пропустит, ваше высочество, – ляпнула я первое, что пришло в голову, стараясь скрыть растерянность.

– Со мной? – и брови его поднялись домиком, как будто он не мог поверить в мои слова.

Эм… нет, ну если вопрос ставится таким образом… С Дереком, думаю, пропустит. Но… Блин! Где я и где Органдар! Меня не готовили к такому повороту дел!

– Буду рада, ваше высочество, – все же сдалась я, чувствуя, как внутри меня закипает смесь волнения и любопытства.

Дерек удовлетворенно улыбнулся, его глаза сверкнули, как драгоценные камни, когда он открыл портал. Я, немного нервничая, подала ему руку, и он, с легкой улыбкой, помог мне шагнуть внутрь.

Признаюсь, я шагнула внутрь со страхом. А ну как магия того мира посчитает меня неугодной? Или Дерек не сможет по каким-то причинам меня провести? Тогда что? Что со мной случится? Куда я попаду? Хорошо, если назад, в гостиную Дерека. А если меня выкинет в соседний мир, случайно выбранный?

В общем, за несколько секунд я успешно себя накрутила, представляя все возможные сценарии.

И вышла под руку с Дереком возле роскошного ресторана.



Глава 26



Изначально Органдар был полностью закрытым миром, таинственным и недоступным для посторонних глаз. Здесь, в этом волшебном пространстве, жили расы, о существовании которых я даже не догадывалась. Они были окутаны легендами и тайнами, и о них упоминалось лишь вскользь в древних манускриптах. В книгах об Органдаре рассказывалось скупо, без подробностей, словно знание об этом месте считалось слишком ценным, чтобы делиться им с обычными смертными. Якобы боги, величественные и могущественные, решили создать мир исключительно для своих нужд.

И именно в этом мире они в древности предпочитали отдыхать. Но потом что-то изменилось. Что именно – не говорилось. Никто не знал, что именно заставило божественные существа покинуть своё уединение и открыть двери Органдара для смертных. И теперь Органдар стал местом, в котором может насладиться жизнью любой высокородный богач. Главное – плати золото. Оно здесь было не просто валютой, оно символизировало статус, возможность и даже жизнь. Аристократ мог заплатить за незабываемый вечер с великолепной гастрономией, погружая себя в мир угощений, или же за встречи с редкими созданиями, населяющими этот загадочный край.

Здесь, по преданиям, до сих пор можно было столкнуться с богами и полубогами. Правда, и те, и другие были бы не узнанными, существовали бы тут инкогнито, под масками обычных смертных. Рекомендуемое правило гласило: ни с кем не ругаться, пока находишься в этом мире. Мало ли, вдруг перейдешь дорогу излишне могущественному существу, которому не понравится твое поведение. Споры с местными жителями могут закончиться самым печальным образом, и лучше было проявить сдержанность. Кто знает, не скрывается ли за придворной улыбкой таинственного торговца могущественный бог?

Помня обо всем этом, я с любопытством крутила головой. Здания вокруг казались созданными неумелыми архитекторами, которые, однако, явно имели богатое воображение, но им не хватало практического мастерства. Каждый угол был острым, каждое здание – воплощением странного сочетания направлений и форм, будто само пространство решило подшутить над привычной геометрией.

Яркие краски на стенах зданий словно взрывались, создавая ощущение, что художественная палитра чуть ли не сбежала из рук мастера. Глубокие синие и насыщенные пурпурные были обрамлены зловещими черными линиями, придающими кривым фасадам вид игривых мазков, а не привычных пёстрых узоров. Каждое здание, похожее на произведение искусства, могло вызвать восхищение или недоумение – от экстравагантных строений с балконами, образующими почти невозможные изгибы, до башен, по форме напоминающих гигантские раковины, закрученные по спирали в небесах. Ровные поверхности вдруг заканчивались, уступая место внезапным переходам к другой геометрической фигуре, порой кажущейся абсурдной – то трапеция, то многогранник с двенадцатью гранями, которые, казалось, возникли из фантазий, не подвластных обычным нормам.

– Невероятно, – пробормотала я потрясенно. У меня не хватило выдержки, чтобы сдержать эмоции. Да и нужно ли было сдерживать их в тот момент? – Просто невероятно.

– Вам нравится, найра Вероника? – с улыбкой на губах спросил Дерек.

– Не знаю, ваше высочество, пока еще не поняла, – честно ответила я. – Думаю, да. Но тут все очень, очень необычно.

– Уверен, что блюда ресторации вас тоже порадуют, – с явным намеком произнес Дерек.

Ой, вот тут я не сомневаюсь. Правда, не уверена, сможет ли мой организм их переварить без ущерба для своего здоровья. Все же чужой мир, чужие ингредиенты. Но попытка не пытка, конечно.

Ресторан, или, по-местному, ресторация, назывался «Орнастар ромулар», что в переводе означало «Веселый демон». Я демонов еще не видела, ни веселых, ни грустных. Но полагала, что после посещения этого заведения веселыми становились не только демоны.

Мы зашли внутрь. Когда дверь открылась, интерьер ослепил. Я даже глаза на пару мгновений прикрыла от неожиданности. Все вокруг переливалось и сверкало, словно каждый кусочек декора заколдован и искрится магией. Золотые хрустальные люстры свисали с потолка, бросая легкие блики на стены, лишенные четких линий, и усыпанные мягким светом, создавая атмосферу таинства.

Сразу было видно, что существ со средним и низким доходом здесь не ждут и не жалуют. Только «сливки» общества: аристократы, торговцы, маги и их свита, те, кто может позволить себе выложить кругленькую сумму за обычную чашку кофе. Я чувствовала себя, как будто забрела в сказочный мир, где все было не по правилам, которые мне известны.

Нас с поклоном встретил метрдотель, высокий, с тонкими чертами лица, провел в личный кабинет Дерека официант. И тот, и другой были одеты в наряды цветов ресторации – золото с перламутром. Создавалось впечатление, будто они сами были частью этого великолепия.

Мы расположились в удобных мягких креслах, обитых бархатом, которые были так же богато украшены, как и остальной интерьер. Я с безумным интересом разглядывала меню, хотя на самом деле не осознавала, как смогу выбрать что-то более-менее подходящее.

Дерек уверенно изучал свое меню, и я знала, что заказ будет сделан без моего участия. Сама я бы и стакан воды побоялась здесь выпить. Вдруг потом несколько лет отрабатывать придется. Чувство неловкости накрыло меня с головой, но я пыталась сохранять благородное спокойствие.

Официант все зафиксировал и сбежал за блюдами, оставив нас наедине.

– Найра Вероника, почему вы не предупредили меня о задумке ваших родных? – спросил Дерек с легким недовольством, слегка нахмурившись.

Я посмотрела на него с притворной невиновностью.

– Тогда вы точно не появились бы на дне рождения моей сестры, – улыбнулась я и похлопала ресничками, изображая простушку.

Дерек фыркнул и, наклонившись поближе, произнес с иронией:

– И правильно сделал бы. Мне совсем не понравились ни их натиск, ни ваш флирт с вашими соседями по столу.

Боги, его императорское высочество вздумал меня ревновать?!

Нет, мне, конечно, приятно такое отношение. Но… Было бы к кому! А просто ревность ради ревности меня совсем не устраивает.

– Мы с соседями по столу вспоминали мое знакомство с кронпринцем эльфов, – доверительно сообщила я. – Они никак не могли поверить, что его высочество умеет спокойно обсуждать приготовление эльфийских сладостей, особенно орильи.

В глазах Дерека заплясали бесенята.

– Рантариэль рассказывал мне о той вашей встрече, – изображая серьезность, кивнул он. – И я, признаться, испытал тогда за вас чувство гордости. Мало кто может поставить его на место.

Я покраснела. Нет, честно покраснела! Я, пославшая в Вечный лес того самого Рантариэля!

Вот же… зараза!



Глава 27


Тем временем вернулся официант, с уже готовым заказом. Все же магия существенно облегчала жизнь существ. Ну и убыстряла ее тоже. То, что на Земле готовилось бы за двадцать-тридцать минут, тут было готово уже через пять-десять.

На белоснежной тарелке передо мной приземлились грибы с овощами, тушенные в сметане, жареная рыба с хрустящей корочкой, два восхитительных пирожных, украшенных сахарной пудрой и ягодами, и стакан свежевыжатого сока.

Дерек же, выглядя совершенно удовлетворенным, разместил перед собой отбивную с пюре, куском пирога с капустой и ароматным сладким чаем.

– А это все точно не нанесет вреда моему организму? – я подозрительно посмотрела на то, чего не знала, то есть на все блюда. Мало ли, из каких иномирных продуктов они приготовлены.

– Магия, найра Вероника. Даже если что-то и случится, магия вмешается и сразу же уберет все последствия, – улыбнулся мне Дерек.

Угу. Он этой улыбкой что, все вопросы свои решает? Удобно, ничего не скажу. Как только появилась проблема, улыбнулся, и все решено. Мне бы так.

Немного поколебавшись, я все же начала есть. Блюда таяли во рту и создавали незабываемые вкусовые сочетания. Я не могла оторваться от тарелок, пока все не проглотила, и в какой-то момент, охваченная гастрономической эйфорией, даже забыла о своих подозрениях.

– Вся еда прекрасна и невероятно вкусна, но пирожные… Пирожные тут просто изумительные, – вздохнула я, поглаживая живот, как бы обещая себе вернуться. – Эх, такого повара-кондитера, и мне бы в лавку.

– И вы тогда выйдете за меня, найра Вероника? – в глазах Дерека запрыгали бесенята.

– Да, – не раздумывая, произнесла я. Затем до меня дошло. – Ваше высочество! Это шантаж!

– Но вы согласились, – в голосе Дерека слышалось торжество. – Вы ведь не станете отказываться от своего слова?

– Не стану, – буркнула я, уже понимая, что крупно попала. – Но, ваше высочество, вы уверены, что сможете уговорить повара переехать в наш мир?

– Я и уговаривать не буду, – Дерек снова улыбнулся. И я почувствовала большую, очень большую подставу. – Здесь, в этом заведении, работает мой крупный должник. Мне даже не придется напоминать ему о долге. Я просто попрошу его появляться в вашей лавке в определенные дни и готовить свои десерты. Вот и все.

Я открыла рот. Я закрыла рот. Слов не было. Вернее, были, ног все – сплошь нецензурные. И правда, подстава. Вот говорили же мне приятели на Земле: не умеешь играть в карты – не садись за один стол с крупными игроками.

Его величество, наследный принц Дерек, только что вынудил меня согласиться на брак с ним! И мое согласие ему практически ничего не стоило!

Да чтоб вас всех!

– Не грустите, найра Вероника, уверяю вас, ничего страшного в браке с принцем нет, – мягко поддел меня Дерек.

Угу. Всего лишь его надменные родственники «в наследство», уйма обязательств и постоянные напоминания о том, что я, женщина, просто обязана сидеть дома и рожать детей, а не вести свое дело. А так-то да, страшного нет.

Я была в том боевом настроении, когда слов не сдерживаешь. Потому и сообщила Дереку все, что думала о браке с ним. Он выслушал меня внимательно, не перебивая. Затем заметил:

– Если вы так боитесь давления со стороны моей родни, мы с вами можем заключить магический контракт. Он обезопасит эту сторону вашей жизни. Да и с самой родней вы станете встречаться не чаще двух-трех раз в год, по большим праздникам. Так что здесь не вижу смысла переживать.

Я вздохнула, обдумывая его слова. Это звучало разумно, но…

– У меня еще и моя родня есть, очень настырная, – призналась я, немного успокоенная. – И моя матушка просто мечтает выдать за вас, ваше высочество, кого-то из моих сестер. Как думаете, что они мне выскажут, когда узнают о нашем с вами браке?

Дерек, не теряя уверенности, ответил:

– Не всем нашим мечтам суждено сбываться. Найра Вероника, я никогда не поверю, что вы боитесь выговоров вашей матушки.

– Не в «боюсь» дело, – откровенно ответила я. – Меня они очень сильно раздражают. И после них мне тяжело сосредоточиться на работе и повседневных делах.

– Значит, и эту проблему мы решим, – кивнул Дерек, его уверенность была заразительной.

«Интересно, как?» – фыркнула я про себя, но Дерек не стал развивать тему. Я не увидела смысла спрашивать, ведь он явно знал, что делает.

Остаток ужина прошел относительно спокойно. Мы обсуждали разные темы, и я постепенно привыкала к мысли, что скоро стану замужней дамой. Я старательно отвлекалась, не думая о внешних проблемах и заботах, но они сами меня нашли.

Сразу же после ужина Дерек закинул меня порталом домой, прямо в холл моего столичного дома. Я оказалась в привычной обстановке, но едва я появилась там, как дворецкий с поклоном сообщил, что приезжала моя матушка. Она была недовольна тем, что не застала меня, и оставила записку.

Я забрала клочок бумаги с собой в спальню, уселась в кресло, не переодеваясь, и развернула послание.

«Вероника! Это просто возмутительно! Ты со своей работой ничего видеть не хочешь! Где ты снова ходишь, почему тебя нет дома в такое время?! Жду тебя послезавтра к нам на чаепитие. Без отговорок! И оденься поприличнее!»

Я хмыкнула. Милая, милая матушка. Интересно, что и какими словами она сказала бы, если бы узнала, что ее дочь-старая дева была на свидании и собирается замуж за кронпринца?


Глава 28



Следующий день я провела на работе. Вообще. Полностью. Приехала рано утром, даже не позавтракав дома, уехала поздно вечером, перекусила перед сном и без сил завалилась в кровать. Эта личная жизнь, с ее постоянными свиданиями и чаепитиями, необходимыми визитами и приторными улыбками в гостиных, очень сильно мешала развитию моего бизнеса! И теперь, пока меня никто не пытался увидеть за столом с чашкой чая в руках, я наверстывала упущенное. Общалась с партнёрами, читала и подписывала документы, давала указания подчинённым. Да мало ли чем можно заняться в собственном офисе! Сталкиваясь с бумажными делами и деловыми консультациями, я забывала обо всех своих переживаниях и волнениях, превращая их в стремление добиваться большего.

Не сказать, чтобы я всё успела и во всем разобралась. Но кое-что сделала. Я даже нашла время поразмыслить о том, как можно улучшить свои бизнес-процессы, что опять же отвлекло от раздумий о замужестве с принцем. И домой вернулась, хоть и сильно уставшая, но зато полностью удовлетворенная.

На следующее утро проснулась поздно. Стены дома казались особенно уютными в сравнении с суетой за пределами, но я знала: сегодня я должна остаться дома, как бы ни хотелось сидеть сейчас за рабочим столом. В душе слишком сильно укоренилась старая привычка: «Работа прежде всего!»

К чаепитию у матери я готовиться даже не думала. Это не свидание с кронпринцем. Кого бы она ни вздумала пригласить, Дерека по положению и состоянию точно никто не переплюнет.

И потому в назначенное время я вышла из кареты, облачённая в тёмное длинное платье, выполненное из плотной ткани глубокого бордового оттенка. Оно подчеркивало мою фигуру и создавалось впечатление уверенной и самостоятельной женщины. Сверху на платье была надета изящная накидка из тёплого материала, которая защищала от холодного воздуха и добавляла нотку элегантности. На ногах были полуботинки из чёрной кожи с небольшой подошвой, что позволяло мне уверенно передвигаться по городу, не опасаясь за свои ноги. Каждый элемент подчеркивал мою индивидуальность, создавая стильный облик.

Я взглянула в зеркало и удовлетворённо кивнула. Я не собиралась угождать своей матушке; в конце концов, я и так, считай, замужем. Да и Дереку обязательно донесут, что я чаи распиваю с другими мужчинами.

Мальчик-слуга с поклоном принял мою верхнюю одежду и сообщил, что хозяева пьют чай наверху, в одной из гостиных.

– У них кто-то в гостях? – удивленно уточнила я.

– Да, госпожа. Графиня Жарская пожаловала.

Я удивленно моргнула. Это имя было мне незнакомо. А ведь если ее пригласили наверх, значит, считают членом семьи или близким другом. Очень интересно…

В голове закрутилось множество вопросов: кто она, чем занимается и как могла заслужить внимание моей матери, такого требовательного и строгого существа?

Ладно, я привычно застучала каблучками по ступенькам лестницы. На месте все выясню. Лично полюбуюсь на непонятную графиню Жарскую.

Довольно скоро я переступала порог гостиной. Мои сестры и мать сидели за столом вместе с высокой плотной дамой лет пятидесяти-шестидесяти. Одетая в широкое платье из тафты глубокого изумрудного цвета, она выглядела внушительно и величественно. Балахон, который обрамлял ее фигуру, словно облако, скрывал все недостатки и придавал ей вид императрицы, готовой командовать целым королевством. Каждый жест этой женщины выдавал уверенность и властность. Такую точно заприметишь в толпе и выделишь среди многочисленных гостей.

Ее каштановые волосы были уложены в замысловатую прическу, украшенную свежими цветами и тонкими золотыми нитями, которые ловко переплетались между локонами, создавая удивительную гармонию. Искусный макияж подчеркивал ее выразительные глаза, которые, казалось, могли заглянуть в саму душу. На теле сверкали тяжелые золотые украшения – колье с крупными изумрудами, подчеркивающее утонченную линию шеи, и браслеты, без усталости щёлкающие о стол, – графиня Жарская, несомненно, следила за собой и баловала себя любимую.

Меня заметили. Разговор прекратился. Мать окинула мою фигуру внимательным взглядом и недовольно сверкнула глазами. Я снова была неподобающе одета, по ее мнению.

– Добрый день, – улыбнулась я, проходя в комнату и усаживаясь в последнее свободное кресло. – Матушка, вы не предупредили, что у нас будут гости.

– Здравствуй, Вероника. Рада увидеть тебя вновь. Ты очень изменилась за те двадцать с лишним лет, что мы не виделись, – мягко улыбнулась мне в ответ графиня Жарская.

Упс. А мы знакомы, да? А когда успели-то? Впрочем, если «двадцать с лишним лет», то последняя встреча, должно быть, состоялась, когда Вероника была совсем ребенком. Ей позволительно не помнить эту даму.

– Веронике тогда было всего четыре года, – заметила из своего кресла мать. – Память детей, увы, четкостью не отличается. – И уже мне. – Вероника, твоя тетя Ариадна, сестра твоего отца, приехала к нам, чтобы пригласить на праздник. Ее старшие дочери на днях празднуют свое совершеннолетие. Устраивают бал. Мы обязаны на нем появиться.

Ну вот паззл и сложился. Тетя, значит, сестра отца. Интересно, почему же родные брат и сестра не общались больше двадцати лет? Что за пушной зверек между ними пробежал? И знала ли мать о сегодняшнем появлении графини Жарской? Или она просто хотела прочитать мне очередные нотации в кругу семьи?

Вопросы, вопросы…



Глава 29



Бал должен был состояться через неделю. Графиня Жарская жила в пригороде, в нескольких часах езды от столицы. Нам следовало выехать туда через пять дней, чтобы помочь с подготовкой и пообщаться с родственниками. Я не могла не заметить, что на порталы не было средств ни у одной стороны. Впрочем, это и не удивительно. С такими-то тратами матери на званые обеды, которые она устраивала, можно было бы ожидать, что у нас не останется ни гроша.

Мы пили чай в общей сложности около часа. Графиня (у меня язык не поворачивался назвать её тетушкой, уж больно мало подходила она для этой роли) живо интересовалась нашей жизнью, поиском женихов для всех нас, выбором меня королевой бала. Она задавала вопросы, словно собирала информацию для будущих сплетен, и я не могла не заметить, как её глаза блестели от любопытства. А в том, что сплетни пойдут, я ни минуты не сомневалась. Светское общество было, на мой взгляд, излишне токсичным и желчным, и я не хотела стать очередной жертвой их пересудов.

Когда разговор стал слишком навязчивым, я решила, что пора уходить. Уехали мы с ней в одно и то же время – я малодушно сбежала, чтобы не выслушивать нотаций матери о том, как мне следует вести себя на предстоящем балу. Дома до вечера бездельничала, обдумывая своё поведение в кругу родственников через несколько дней. Вот Дерек обрадуется моему отъезду. Просто счастлив будет. Как же, невеста на бал едет, с другими мужчинами станет флиртовать.

Как будто прочитав мои мысли, сразу после ужина Дерек прислал вестника.

«Найра Вероника, я своё обещание выполнил. Теперь дело за вами».

Я прочитала, недоуменно нахмурилась, но отвечать не стала. Не спрашивать же кронпринца, о чем именно он написал. Мало ли, что он мне там обещал. Я уже всё забыла, с этими своими семейными проблемами. В общем, спать я легла в недоумении, прокручивая в голове слова Дерека и пытаясь понять, что он имел в виду.

На следующий день, когда я работала в кабинете, в лавке, ко мне заглянула Арисса.

– Там артий, тебя спрашивает, – сообщила она взволнованно, переступая порог кабинета и плотно закрывая дверь, как будто боялась, что нас подслушают. – Говорит, ты его обещала на работу принять.

– Кто? – не поняла я, отрываясь от своих мыслей.

– Артий! Вероника, ну нельзя же думать только о работе! Артии – существа-обольстители! В качестве кого ты могла принять его на работу в лавку?!

– Первый раз слышу об артиях, – честно призналась я, пытаясь вспомнить, что же это за существа. В голове всплыла фраза из вчерашней записки Дерека. И до меня дошло. – Повар-кондитер. Мне обещали, что пришлют великолепного повара-кондитера. Арисса, что не так?

Арисса смотрела на меня шокированно. Ну, примерно так же, как я смотрела бы на ожившую кровать, которая в подробностях пересказывала бы третьему лицу, чем именно я на ней занималась.

– Арисса! – настойчиво повторила я, чувствуя, как нарастает раздражение. – Что не так?

– Артии могут за пять минут соблазнить любую женщину, – пробормотала она, закатывая глаза. – Но я первый раз слышу, чтобы они работали поварами.

– Ну, все когда-то бывает первый раз, – пожала я плечами. – А почему я о них никогда не слышала?

– Потому что они живут в других мирах. А здесь появляются редко. И уж точно не для работы поварами!

Интересно… То есть Дерек не боится, что этот соблазнитель уложит меня в постель? Почему? Это уж точно удивительно. Уже какую-то защиту накинул? С него станется.

Я поднялась со своего кресла и в компании Ариссы направилась в зал лавки – познакомиться с артием.

Он оказался высоким мускулистым красавцем со смуглой кожей и обольстительной улыбкой, способной вскружить голову любой женщине. Едва зайдя в лавку, он моментально привлек всеобщее внимание, и среди дам началась настоящая суматоха. Повторяющиеся вздохи и восторженный шёпот нарушали атмосферу привычной работы, и я заметила, что даже обычные покупатели на время забыли о своих намерениях.

Я переступила порог зала, кашлянула, обозначая свое присутствие. Ноль внимания. Продавщицы и покупательницы, словно заколдованные, соревновались за право привлечь внимание красавца, а артий, стоя посреди хаоса, вслушивался в похвалы, не тратя ни слова, ни взгляда на окружающих. Его улыбка была уверенной, и казалось, что он наслаждается своим эффектом, напоминая мне загадочного инкуба из книг.

Гад такой.

– Уволю, – негромко пригрозила я, чувствуя, как ярость начинает закипать внутри.

Никакой реакции.

Арисса, наблюдая за моими тщетными попытками восстановить порядок, ядовито ухмыльнулась, мол, уверена, что сможешь справиться с этой ситуацией?

Ладно.

– ТИХО!

Надо же, сработало. Стоило только гаркнуть как следует, и в зале восстановилась столь желанная тишина.

– Уволю. Всех, к Бездне! Вы! Вы тут что забыли?! Пирожные?! Вот ваши пирожные! Не хотите?! Дверь там! Ты! Ты тут что делаешь?! Ты пришел наниматься на работу? Нет? Туда же, в дверь!

Мне понадобилось всего лишь пару минут и командный тон, чтобы навести такой необходимый в лавке порядок.

В результате покупательницы частично отсеялись, шокированные моим поведением. Арисса и продавщицы вспомнили о своих обязанностях. А мы с артием переместились в мой кабинет.

– Простите, найра, – покаялся он, судя по выражению лица, не особо сожалея о произошедшем. – Я должен был проверить.

– Что именно? – раздраженно дернула я плечом. – Что вы хотели проверить? Как действуете на женщин? В сотый раз проверяете?! Его высочество пообещал мне высококлассного специалиста, повара-кондитера, а не женского соблазнителя. На своем рабочем месте вы так же занимаетесь делом?!

– Вы – единственная, на кого не подействовала моя сила, – невпопад заметил артий, внимательно рассматривая меня. – И мне очень хочется узнать. Почему. У меня такое впервые. Обычно все женщины, которые со мной общаются, реагируют одинаково. И ведут себя так же. Но не вы.

Отлично. Просто превосходно. Я ему о работе, он мне о своей силе. Меня вообще было слышно?!



Глава 30



Артия звали Бартом. И он действительно был поваром-кондитером, несмотря на свою редкую расу. А может, и из-за нее.

Мы все же пришли к общему знаменателю, договорились об условиях труда, зарплате и так далее. И Барт пообещал выйти на работу уже с завтрашнего дня. Без всяких очаровываний женской половины лавки. Это мы обговорили отдельно.

Вернувшись домой после работы, я первым делом отправила вестника Дереку.

«Благодарю за кондитера, ваше высочество. Завтра он приступит к работе».

Ответ пришел практически немедленно, как будто Дерек ждал моего сообщения.

«Рад это слышать. Найра Вероника, приглашаю завтра вас пообедать со мной». И картонка, по которой меня могли пустить во дворец, в качестве дополнения к сообщению.

Ну вот попробуй откажи самому кронпринцу.

Хотя с другой стороны, если уж не врать совсем себе, то общение с Дереком было не только полезным для меня, но и приятным. Мне нравилось делиться с ним мнением, и я ощущала, что он внимательно меня слушает. В его глазах всегда горело что-то, что подсказывало мне – он искренен и заинтересован. Да и вообще, Дерек начинал мне нравиться. Его улыбка, уверенность в себе и манера разговаривать… Все это заставляло меня чувствовать себя комфортно.

– Ты ещё влюбись в него для полного счастья, – проворчала я негромко, когда вестник улетел с моим согласием. – Вот будет радость для обеих сторон.

Похоже, замуж я буду выходить не только по расчету, как и планировала.

– Боги, что я творю,– пробормотала я, готовясь ужинать, на этот раз, ради разнообразия, дома. – Нет, ну где я и где принц? Маркиза, старая дева, которую осуждает чуть ли не вся столица, с её-то личным бизнесом, и красавчик наследник престола. Вот уж действительно идеальная пара…

Я чувствовала внутри смятение. Это было не только от возможной скорой свадьбы; страх охватывал меня от всей этой ситуации. Ну вышла бы я за захудалого графа, ну сидела бы в столице, возможно, родила бы ему детей. Может, даже каким-то образом к нему бы привязалась, это я могла бы допустить.

Однако свадьба с кронпринцем! Пышная, лишённая уединения, многолюдная, необходимость участвовать в общественной жизни столицы – постоянные выходы в свет, обязательные встречи с высокопоставленными знакомыми… И, самое главное, чувства к Дереку, которые внезапно начали пробуждаться в моём сердце.

В общем, это все было совсем не тем, о чем я мечтала.

И тем не менее я приняла от него помощь, что уже меня обязывало, и завтра в очередной раз встречаюсь с ним на его территории.

Да уж, Вероника, попала ты так попала…

Несмотря на волнения, спала я крепко, практически идеально. Мне ничего не снилось. И проснулась я в умиротворенном настроении.

Солнечные лучи пробивались сквозь занавески и играли в комнате, создавая уютную атмосферу, которая способствовала моему хорошему настроению.

Следующий день стал для меня нерабочим. Я заранее предупредила об этом Ариссу, отправив к ней вестника с коротким, но ясным сообщением. Плюс дала указания, как вести себя с новым кондитером. С легким сердцем с самого утра осталась дома, предвкушая важную встречу.

Теперь мне предстояло заняться выбором наряда для обеда с его высочеством. Вообще, конечно, по-хорошему, давно нужно было вызвать портниху, чтобы обновить гардероб. Все мои платья уже не раз и не два выгуливались как на работе, так и на общественных мероприятиях. А аристократка, тем более такая состоятельная как я, не могла позволить себе быть объектом шепота и презрительных взглядов за счёт скромности своего гардероба.

Однако мысли о необходимости обновить коллекцию нарядов сейчас казались мне второстепенными. Важнее было то, что сегодня у меня был запланирован обед с Дереком. А через три дня тоже предстояло выезжать в не особо модернизированной карете на бал к тетушке. Ответственностей становилось всё больше, а мои нервы словно сжимались в тугой узел.

Всё, что мне сейчас оставалось, – это выбирать из уже «выгулянных» платьев. Я тщательно перебирала вещи в шкафу, пока мой взгляд не остановился на одном из них: платье сшито из теплой шерсти темно-коричневого цвета, идеально подходящего для зимней поры. Оно выглядело одновременно и практично, и элегантно. Длинные рукава надежно защищали мои руки от холода, а мягкая текстура шерсти создавала уютное чувство, которое было так необходимо в этот прохладный день.

Платье превосходно подчеркивало мою талию, делая акцент на изящных линиях фигуры, а юбка плавно спускалась до земли, создавая элегантный силуэт. Закрытое декольте придавало образу скромность и утончённость, а вышивка на манжетах и подоле, сделанная в том же цвете, что и само платье, добавляла изюминку.

Я аккуратно собрала свои волосы в пучок, что придавало мне аристократический вид, возможно, даже немного строгий. Легкий макияж подчеркивал мои глаза и губы, создавая нежный, но выразительный образ, который, как мне казалось, идеально гармонировал с нарядом.

На ногах я надела черные кожаные полусапожки – удобные и стильные, а на голову – темно-синюю шляпку, утеплённую, защищавшую меня от ветра. Сверху, для дополнительного тепла, накинула кашемировое пальто, которое обнимало меня как заботливые объятия. Перчатки завершали образ, придавая ему аккуратность и изысканность.

Собравшись, я посмотрела в зеркало и одобряюще улыбнулась себе, готовясь к встрече с его высочеством. Чувство волнения усилилось, но это было здоровое волнение, которое придавало мне решимости.

Все, я готова к встрече с его высочеством.

Я оторвалась от зеркала и отправилась в коридор, затем быстро спустилась по лестнице к холлу, где карета уже ждала меня у входа. Небольшие искры радости и ожидания пробегали по моему сердцу – «Скоро, скоро!» Пройдя сквозь тяжёлые двери, я приподняла подбородок и шагнула наружу.

Несколько минут, и здравствуйте, ваше высочество. Давно не виделись. Я уже успела соскучиться.



Глава 31


На этот раз мы с Дереком обедали во дворце, в той же гостиной, в которой встретились впервые.

– Я узнал, кто присылает вам наведенные сны, найра Вероника, – сообщил Дерек, едва мы съели первое и перешли ко второму. – Один из друзей вашей матушки просто мечтает выдать вас за своего старшего сына. А так как вы – дама независимая, он решил сначала подготовить вас ко встрече со своим наследником.

– Они выжили? – иронично поинтересовалась я. – Друг моей матушки и его сын?

Дерек хмыкнул.

– Обижаете, найра Вероника. Все, что я сделал, – предложил его сиятельству вместе с наследником пожить немного в его отдаленном поместье.

Сослал, значит. Куда подальше. Раз сиятельство – то герцога. Силен кронпринц, что тут скажешь.

– Мою матушку тоже сошлете, вместе с сестрами? – затрепетала я ресницами.

Брови Дерека взлетели под волосы.

– Она вам так неугодна, найра Вероника? – насмешливо спросил он.

– Да нет, – пожала я плечами, отмечая, как Дерек голодным взглядом смотрит на изгибы моего тела. – Я люблю своих родственников. Но матушка тоже мечтает выдать меня замуж за своих знакомых. Например, через три дня мы едем на бал к моей тетушке.

Дерек свел брови к переносице.

– Не знал, что родня вашей матери проживает в столице и ее окрестностях. Или вы отправляетесь в Вечный лес?

– Нет, – покачала я головой. – Мы едем к сестре моего отца, графине Жарской.

Дерек почему-то хмыкнул.

– Первая сплетница пригорода. Значит, она – ваша родственница? Поздравляю, найра Вероника.

– С чем, ваше высочество? – уточнила я.

– Теперь любая информация о вас станет доступна всем и каждому, включая имена кавалеров, которым вы дарили свое расположение на балу.

Боги, да подумаешь. Меня и так постоянно обсуждают. Как же, старая дева с таким хорошим приданым, да еще и со своим бизнесом. Не умру, если это обсуждение продолжится. Может, клиентов новых привлечет.

– Я не люблю сплетни о себе, но не боюсь их, ваше высочество, если вы об этом, – я снова пожала плечами. И снова увидела этот голодный взгляд. – Думаю, я переживу и бал, и все, что будет рассказываться обо мне.

– Вы – смелая девушка, найра Вероника. Вы же продемонстрируете свою смелость, правда, когда в ближайшие дни выйдете за меня?

Эм… Ну вот зачем, а? Так все хорошо начиналось… И снова это предложение руки и сердца!

– Конечно, ваше высочество, – кивнула я, стараясь сохранять невозмутимость. – Обязательно. Но только после бала. Не могу же я поехать туда, уже будучи вашей женой.

– Почему нет? – мягко улыбнулся Дерек, его глаза блестели задорным светом. – Полагаю, все ваши родственницы будут сильно удивлены данным фактом и не станут принуждать вас танцевать с кавалерами.

Ах, вот какой у тебя хитрый план. Я не могла сдержать лёгкую усмешку.

– Вы ревнуете, ваше высочество? – вырвалось у меня быстрее, чем я успела подумать. Блин. Блин. Блин. Не быть мне дипломатом. Никогда. Вот кто, спрашивается, тянул меня за язык? Я ведь сейчас услышу много интересного о себе любимой!

Улыбка на губах Дерека превратилась в весёлую ухмылку.

– Вы настолько невероятная женщина, найра Вероника, что я совсем не хочу делить ваше расположение с кем-либо, хотя бы до свадьбы.

Угу. То есть «выходи за меня, и побыстрее. Зачем тебе всякие балы в пригороде? Там нет никого интересного для тебя».

– Увы, я, как послушная дочь, не могу отказать своей матушке и остаться в столице, – покаянно вздохнула я.

– Даже если я попрошу вместо вас? – Дерек произнёс это с такой невозмутимостью, что меня это поставило в тупик.

Упс. Нет, ну… такую возможность я не рассматривала…

– Ваше высочество, я всё же хотела бы отправиться к родне. Последний раз я видела тетушку в четырёхлетнем возрасте. С её дочерьми я не знакома вообще. Родственные связи нужно поддерживать…

Дерек устало кивнул, выражая терпение.

– Хорошо, – сказал он, но я уловила в его голосе легкую тень недовольства. – Будь по-вашему. Не нужно смотреть с таким подозрением, найра Вероника. Вы попросили, я согласился.

Угу, угу. Я верю, да. Только очень слишком быстро ты согласился. Его согласие показалось мне хитрой игрой. Но предъявить Дереку мне было нечего. Оставалось поблагодарить его за понимание и продолжить есть.

Ни о чем серьезном мы больше не говорили. Я понимала, что Дерек услышал мои слова о свадьбе после бала, и, несомненно, станет готовиться к этому событию.

Но тут уже и не отказать было. Сама согласилась на замужество в обмен на кондитера из другого мира. Никто меня за язык не тянул.

И теперь оставалось только мило улыбаться и уверять его высочество в скором нашем браке.

После обеда я вернулась домой, так же, как и приехала к Дереку: в карете. Ехала и думала, что довольно скоро моя жизнь снова кардинально изменится. К добру или к худу, сложно сказать. Но мать с сестрами однозначно обзавидуются.


Глава 32



Время, оставшееся до поездки, прошло спокойно. Как ни удивительно, да. Я разобралась с рабочими вопросами в лавке, провела несколько встреч с поставщиками и даже успела создать список необходимых ингредиентов для нового печенья, которое планировала предложить покупателям. На фоне этих забот о будущем в моем бизнесе, нотации матери казались невыносимыми: «Веди себя там прилично! Может, хоть завалящего жениха там найдешь!» Она словно пыталась убедить меня, что сватовство – это важнейший аспект моей жизни, чуть ли не больше, чем моя работа в лавке.

Наконец, в нужный день, рано утром, я выехала из своего дома в карете. Добравшись до дома матери, я велела остановиться. Здесь мы должны были собраться все вместе и продолжить путь.

Дверь распахнулась, и в карете появилась Ольха – внезапно и довольно неожиданно. Она, как и ее старшая сестра Лисия, ехала в карете матери. Почему Ольха решила присоединиться? Неужели не нашлось места для нее в карете с сестрой?

– Доброе утро, – весело поздоровалась Ольха, усаживаясь на сидение напротив меня. – Мы поедем вместе. Надеюсь, ты не против? Лисия захотела прилечь. И тогда уже мне негде будет усесться. Не оставаться же дома.

Эм… ну… Раз Лисия захотела, тогда конечно. С чего бы мать решил потакать капризам средней дочери? Если та приболела, так пусть дома страдает. Зачем едет?

Но, конечно же, я заверила Ольху, что не против ее общества. И мы двинулись дальше. Теперь уже двумя каретами.

Ехать надо было прилично по меркам этого мира, чуть ли не до самого вечера. Мы планировали сделать две остановки, когда выедем из города. И ноги размять, и перекусить тем, что захватили из дома. Да и вообще, надо в себя прийти от поездки.

А пока же мы тряслись на своих сидениях и развлекались, кто как может.

Ольха, например, поставила себе целью заболтать меня.

– Ах, Вероника, это так прекрасно! Мы едем на бал! Тетушка прислала матушке вестника, в котором сообщила имена приглашенных мужчин. Практически все – молодые, холостые, богатые. Мы обязательно найдем там себе женихов! Вероника! Вероника, ты меня слышишь?

– Слышу, – кивнула я, нехотя отрываясь от пейзажа за окном. – Молодые, холостые, богатые мужчины. Ольха, а как же кронпринц? Он вроде понравился вам с Лисией, нет?

У Ольхи хватило такта покраснеть. В карете было достаточно света, чтобы можно было увидеть, как на щечках Ольхи появляются красные пятна.

– Но это же кронпринц! Он – как недостижимая мечта! Нельзя же думать только о нем! Да и он не особо обращал на нас внимание тогда, за столом, – запальчиво произнесла она, и её смущение моментально растворилось в уверенности.

Угу. Молодец, выкрутилась. Считай, я приняла твои объяснения.

Бедные мои уши… Ольха приседала на них все то время, что двигались колеса карет. Ей было скучно, она подобным образом развлекалась. Я же молчала, надеясь на скорое прибытие. Впрочем, Ольхе и не нужны были собеседники. Ей нравилось слушать саму себя.

Остановились мы на постоялом дворе, располагавшемся неподалеку от столицы. Вылезли из кареты, огляделись. Ольха сморщила носик, заявив, что никогда не была в подобных местах. Это не для аристократов. Я же осматривалась с любопытством.

Одноэтажное здание, наполовину каменное, наполовину деревянное, мне лично больше всего напомнило барак. Было в нем что-то неухоженное, древнее. Возможно, его ни разу не ремонтировали с момента постройки.

Нам навстречу выскочил хозяин – высокий крепкий мужик, одетый в темно-синюю кофту и черные штаны.

– Благородные найры, прошу, не побрезгуйте, пообедайте у меня, – начал кланяться он.

– У нас свое, – поморщилась мать, вышедшая вместе с Лисией из соседней кареты. – Стол нам с лавками. И служанку.

Хозяин снова начал кланяться.

Так, с поклонами, и проводил нас внутрь, к одному из столов возле окна.

Расторопная служанка за пару медяшек принесла наши корзины с провизией, стала прислуживать нам за столом.

Мы поели, оставили хозяину полсеребрушки за место и вернулись в кареты. Объевшаяся Ольха теперь молчала, блаженно жмурилась и, как тот удавчик, переваривала. И, кажется, даже дремала.

Я мысленно благодарила богов за часы тишины, боялась сглазить и снова разбудить этот говорливый вулкан. И ехала, сидя у окошка кареты.

Снаружи мелькали луга, поля, снова луга, опять поля.

В общем, ничего нового и интересного.

Дорога, хоть и не очень хорошая, все же была укатанной. И потому рытвин и холмиков на ней практически не встречалось.

Второй раз мать решила не останавливаться – сэкономить время и доехать сразу до тетки.

Я об этом узнала просто потому, что кареты катили и катили вдаль. И не делалось ни малейших попыток найти место для отдыха, пусть даже на полчаса.

И когда солнце начало заходить за горизонт, мы наконец-то добрались до места назначения.

– Ну хоть не по темноте приехали, – пробормотала устало Ольха.

И полезла вон из кареты.

Я – за ней.

На пороге старинной усадьбы, видевшей не одно поколение своих хозяев, нас встречали наши родственники, всем составом.



Глава 33



Ариадна Жарская жила в своей усадьбе вместе с мужем и тремя дочерьми. Сын, наследник имущества, жил отдельно, вместе с женой и детьми, и с родней общаться не стремился.

Сестры-двойняшки, Дебора и Нариза, как два капли воды похожие друг на друга, должны были со дня на день отпраздновать своё совершеннолетие. Эти симпатичные, высокие девушки, со второй ипостасью пантеры, были ещё более разговорчивыми, чем даже Ольха. Их звенящие голоса и заразительный смех могли заполнить любое пространство, мгновенно превращая даже скучное окружение в энергичный праздник.

Их младшая сестра, шестнадцатилетняя Ларая, напротив, была девушкой тихой. Её молчаливость временами казалась почти болезненной, она говорила мало и не любила шум. Каждый раз, когда ее старшие сестры громко смеялись, она морщилась, как будто от яркого света. Её вторая ипостась представляла собой зирру – гибрид тигрицы и самки гепарда, что подчеркивало её уникальность среди шумного семейного окружения.

Как только мы прибыли, нас быстро накормили ужином. Накормили плотно, щедро, от души, так, что я потом не могла нормально вздохнуть. На фоне привычки есть нечасто и по чуть-чуть, этот пир будто отнял у меня все силы. Всевозможные блюда были выставлены на стол: жареная птица, ароматные пироги, свежие овощи и фруктовые десерты, от которых просто нельзя было отвести взгляд.

После ужина нас, вшестером, отправили наверх, в одну из гостиных комнат, отделив от старших. За что такая немилость, кто бы знал? Мне не оставалось ничего, кроме как сидеть, улыбаться, кивать или качать головой, делая вид, что меня интересует всё то, что говорят незнакомые мне существа.

В отличие от меня, Лисия и Ольха, похоже, искренне интересовались услышанным. Их глаза сверкали любопытством.

Завтра мы должны были высыпаться, отдыхать после сегодняшней утомительной поездки.

А уже послезавтра сестры планировали найти себе на балу женихов.

Наивные.

Впрочем, я оставляла свои мысли при себе и снова и снова кивала в такт словам, в которые практически не вслушивалась.

– Вероника, а ты правда стала королевой бала в императорском дворце? – обернулась ко мне Нариза. – И тебя заметил сам принц?

Лисия с Ольхой недовольно скривились, не скрывая своих эмоций. Ну да, как же, такая честь и не им досталась.

– Правда, – я снова кивнула, как тот китайский болванчик. – Его высочество удостоил меня такой милости.

Последнюю фразу я произнесла с нескрываемой иронией.

– Это большая честь! – выдала Лисия. – А ты чуть ли не смеешься! Над самим кронпринцем!

Я с трудом подавила желание пожать плечами. Вряд ли Дерек был бы против.

– Но это и в самом деле смешно, – заметила я вслух. – Там можно было выбрать кого угодно, благо молоденьких красоток было больше чем достаточно. А его высочество решил отдать предпочтение мне. Ты разве не хотела бы попасть на мое место, Лисия?

– Вот именно, что я бы точно на твоем месте смотрелась бы более выигрышно, – отрезала моя любимая сестренка.

На этот раз я все же нарушила этикет и пожала плечами, как бы подчеркивая: «Ну вот. А я о чем говорила?»

Проговорили мы в общей сложности часа два-три, погружаясь в разговоры, которые порой казались мне совершенно бесполезными. И когда я наконец-то очутилась в своей постели, выделенной мне спальне, то чувствовала себя выжатой, словно лимон, оставленный под солнцем. Дебора и Нариза были неутомимыми болтушками, и их глаза сверкали, когда они допрашивали меня о моих ощущениях во время танца с принцем, о моем наряде, и костюме Дерека… В общем, обо всем, что касалось того злополучного бала и моего участия в нем.

Ни одну из сестер не интересовала моя работа. Сомневаюсь, что они даже знали о ней. А если и знали, то вряд ли думали всерьез о лавке и о том, как я столько времени посвящаю её управлению. В самом деле, зачем им, красавицам, работать? Ведь можно найти на балу жениха побогаче и выйти за него – он должен будет их обеспечивать чуть больше, чем целиком и полностью. В глазах Деборы и Наризы работа воспринималась как нечто унылое, недостойное их грации и молодости.

Меня коробило такое отношение к будущему мужу, к отношениям и любви. Я всегда считала, что без минимальной симпатии замуж выходить не нужно. Как можно жить с человеком, к которому тебя не тянет?

В данном обществе подобный вопрос не стоял ни разу. Я знала, что другие не поняли бы меня, если бы я заговорила о чувствах к потенциальным женихам, о том, как важно знать друг друга не только на банальном уровне, но и глубже.

Я еще немного поворочалась в постели и, к счастью, заснула. Слава местным богам, без снов. Спала я крепко, проснулась отдохнувшая и относительно довольная жизнью. Пора было вставать, вызывать служанку и приводить себя в порядок.

Сегодня мы все должны были готовиться к балу. Ну как готовиться. Матери семейств, может, и станут обсуждать что-то, давать указания слугам, перепроверять то, что уже было сделано. А нас, молодежь, выгонят куда-нибудь в гостиную, пообщаться. Мол, родственные связи тоже важны, надо знать свою родню и так далее.

Поместье Ариадны Жарской было расположено к северу от столицы. И температура тут была ниже, чем там. Снег еще не выпал, но на улицу выходить без крайней нужны не хотелось – то грязь и слякоть, то сплошной каток.

Так что все, что нам оставалось, – это общаться в гостиной.

– Слуги поговаривают, на бал прибудут гости из самой столицы, – сверкая глазами от нетерпения, произнесла Нариза, когда нас, наконец, после завтрака, отправили чаевничать отдельно от взрослых. – Матушка пригласила кого-то высокопоставленного. То ли графа, то ли герцога, с сыновьями. Так что выбор у нас точно будет. Ах, я так хочу красивого и обходительного мужа! Ну и богатого, конечно же! – взглянув в окно, она мечтательно добавила: – Мне бы не мешало стать герцогиней!

Дебора с наслаждением поддакивала сестре, добавляя свои фантазии о том, как легко и сладко будет жить с обеспеченным спутником. К ним быстро присоединились Лисия и Ольха, которые тоже начали обсуждать свои идеалы женихов с горячей эмоциональностью.

Только Ларая молчала, хотя она тоже успела заневеститься. А следовательно, и ей было пора подбирать жениха.



Глава 34



До самого бала мы с сестрами в основном болтали, как это и принято в такие дни. Наверное, больше всего нас интересовали детали будущего торжества – кто придет, какие наряды будут на других, и, разумеется, обсуждение потенциальных женихов. Но помимо этого мы еще и ели – дом полнился ароматами свежей выпечки, мясных деликатесов и даже некоторых редких фруктов, которые прислали из самой столицы. Тем не менее, все эти времяпрепровождение не способно утолить моего внутреннего недовольства. Я так и не поняла, зачем меня сдернули с работы на целые сутки раньше. Могла бы прикатить вчера, вечером, сегодня полдня отдохнула бы и в бальный зал вышла бы, нарядно одетая, в нормальном настроении.

Видимо, мать боялась, что я найду уйму отговорок и все же проигнорирую местные танцы. Ей было гораздо спокойней, когда я находилась у нее перед глазами. Она могла меня контролировать, убеждая, что это важное событие для семьи. Но меня это сильно раздражало: вынужденная необходимость бездельничать обретала совершенно неприемлемые масштабы.

И пустые разговоры, сплетни и завистливые вздохи сестёр тоже раздражали. Они щебетали о своих мечтах, о нарядах, о том, как у них будут идеальные прически и как они обязательно поймают взгляд богатого жениха. Внутри меня бурлила ярость. Все эти мучения только ради двух-трех танцев за вечер! Ну и гипотетической возможности найти себе жениха! Я злилась, сильно злилась. И, конечно, мое настроение ничуть не улучшалось.

Там, в лавке, работал новый кондитер. Его сила могла свести с ума любую женщину. За ним нужен был глаз да глаз сутками напролет. А я здесь, в старом поместье, у сестры отца! Занимаюсь не пойми чем!

К тому моменту, как пришло время наряжаться на бал, я была готова убивать всех вокруг, включая возможных женихов! Служанки, как муравьи, суетились вокруг, приводя в порядок то, до чего пока не дошли руки, в том числе и бальные платья.

Они приехали с нами. Их оставалось только вытащить из чемоданов, привести в божеский вид, а затем надеть на нас. И вот, наконец, пришло то время!

Когда настал мой черед, меня в несколько рук обрядили в платье, накрасили и сделали прическу. Мое платье было из легкого шелка нежно-голубого цвета, который переливался при каждом движении, словно отражая свет луны. Корсет платья обтягивал мою фигуру, подчеркивая талию, а юбка струилась до пола, создавая эффект легкости и воздушности. Каждый раз, когда я двигалась, наряд словно ловил ветер, обвивая меня вокруг, подчеркивая всю мою молодость и свежесть.

На груди платья красовался изящный кружевной узор, который добавлял нотку романтики. Он придавал образу законченный вид. Мои волосы, уложенные в сложную прическу, были украшены маленькими белыми цветами. Лицо было аккуратно накрашено: легкий румянец на щеках, подведенные глаза и нежно-розовые губы. Я взглянула в зеркало, и на меня смотрела миленькая леди, готовая покорять сердца на балу.

Оставался последний штрих – кожаные туфли под цвет платья, на невысоком каблуке, и перчатки на руки. Традиция, чтоб её. Юная леди должна появляться на балу, если хочет найти жениха, только в перчатках. Я юной не была, но леди оставалась. Приходилось подчиняться.

Все вместе, мы, сестры, в нужное время спустились по лестнице и переступили порог танцевального зала. Он был щедро украшен искусственными цветами ярких оттенков, которые казались почти живыми под мягким освещением, и атласными лентами, плавно свисающими с потолка и придающими помещению сказочный вид. Нежно-розовые и ярко-голубые тона перекликались друг с другом, создавая атмосферу праздника и романтики. В углах зала мягко мерцали свечи в элегантных подсвечниках, добавляя теплоты и уюта.

Гости уже бродили по залу, останавливаясь, чтобы пообщаться друг с другом. Завязывались новые знакомства, звучали смех и лёгкие разговоры, которые поднимали настроение. Я заметила, что в основном в зале присутствует молодежь обоих полов. Молодых мужчин было неприлично много, и они все выглядели так, словно сошли со страниц модных журналов.

Все они, как на подбор красавчики, нарядно одетые, сверкали улыбками и драгоценностями. Их волосы были уложены с безупречной аккуратностью, а некоторые даже использовали духи, оставляя за собой легкий шлейф.

Молодые женщины, одетые в великолепные платья, словно цветы, распустившиеся в этот вечер, привлекали взгляд. У кого-то на плечах нежно покачивалась шаль, другие же щедро украшали себя ожерельями из жемчуга и сверкающими серьгами, которые ласково отражали свет свечей. Их лица были нежно накрашены: румянец на щеках подчеркивал молодость и свежесть, а губы светились яркими цветами.

Старшее поколение терялось на фоне этого количества молодых. Я с трудом могла разглядеть пару почтенных дам, державшихся с царственным достоинством, и несколько мужчин с изящными седыми волосами, которые внимательно наблюдали за танцующими. Впрочем, бал бы устроен и не для них.

Вот зазвучала какая-то веселая музыка, и в воздухе повисло ощущение праздника. Кавалеры начали разбирать дам, словно охотники, выбирая самых привлекательных из них. Девушки с удовольствием соглашались на любое предложение, не желая стоять у стенки, как забытые цветы. Их смех и радостные возгласы наполняли зал, создавая атмосферу легкости и веселья.

Моих сестер быстро пригласили молодые красавцы. Я же спряталась за тяжелой портьерой, не желая танцевать. В этом укрытии я чувствовала себя в безопасности, вдали от взглядов и ожиданий. Стояла, скрытая от глаз всех присутствующих, наблюдала за танцующими, отсчитывая время, после которого можно было сбежать.

А потом краем глаза заметила непонятную суету у входа в зал. Удивившись, повернулась туда.

И замерла, словно статуя.

Порог зала переступил тот, кого здесь вообще не должно было быть. Никогда!

Его высочество кронпринц Дерек, о котором шептались за спинами, был одет как обычно – элегантно, дорого и со вкусом. Его темно-коричневый костюм был расшит серебряными нитями, которые бросались в глаза даже с далекого расстояния, сверкая при каждом его движении.

Он стоял, улыбался своей мягкой улыбкой, которая могла растопить даже самое холодное сердце, и явно кого-то искал. Я готова была побиться об заклад, что знала, кого именно. Внутри меня разгорелось пламя волнения и любопытства. Неужели он пришел на этот бал, чтобы найти меня? Мысли о том, что он мог бы заметить меня среди толпы, заставили моё сердце забиться быстрее. Я прижалась к портьере, стараясь не выдать своего присутствия, но в то же время не могла отвести взгляд от его фигуры.



Глава 35



Попробуй укройся от взгляда влюбленного мужчины.

Дерек обнаружил меня практически сразу же и решительным шагом направился в мою сторону. Я видела, как к нему пытались подойти другие дамы, выражая свое почтение, но он не замечал никого вокруг. Ни мать, ни тетушка, ни другие женщины не могли отвлечь его от меня. Я прижалась к портьере, стараясь слиться с ее тканью, но это было бесполезно.

Он дошагал до меня, встал рядом и насмешливо произнес:

– Добрый вечер, найра Вероника. Вам не идет этот цвет. Портьера скрывает вашу красоту.

Я почувствовала, как щёки заливает краска, но старалась сохранять спокойствие.

– Добрый вечер, ваше высочество, – послушно откликнулась я. – Зато здесь так тихо, так спокойно. Никто не пытается вывести на паркет или приставать с дурацкими предложениями.

– Ну разве что только это, – все тем же тоном проговорил Дерек, его улыбка становилась шире. – За такие преимущества я готов простить ваше укрытие. Но, увы, вам придется его покинуть. Прошу, дайте мне руку.

И протянул ладонь, тоже затянутую в перчатку.

Уже наученная жизнью, не ожидавшая от нее ничего хорошего, я подозрительно посмотрела на Дерека. Вот что он еще задумал?! Явно же ничего хорошего для меня. Стоит, улыбается, ждет…

– Смелее, найра Вероника. Обещаю, что не съем вас.

Смешно. Очень.

Ладно, я подала свою ладонь.

Дерек взял ее, засиял довольной улыбкой и повел меня на середину зала. Туда, да, к танцующим.

Пары остановились. Музыка замолчала.

Мы встали примерно по центру.

Я стояла, вспоминала про себя все экспрессивные выражения, попросту говоря, материлась, напряженно разглядывала тех, кто смотрел сейчас на нас с Дереком. И отчаянно хотела домой. Куда угодно: на Землю, в особняк, в лавку. Все равно! Главное – подальше отсюда! Ведь явно же Дерек приготовил что-то такое, что мне не понравится!

Я чувствовала это! Ощущала каждой клеточкой кожи! Догадывалась, что инициатива Дерека мне не понравится.

И мои предчувствия меня не обманули!

– Добрый вечер, благородные найры, – произнес Дерек с той же ослепительной улыбкой, которая могла бы осветить даже самый мрачный уголок зала. В этот момент у меня натурально задрожали поджилки в ожидании подвоха с его стороны. – Рад видеть вас в добром здравии. Прошу прощения, что прерываю ваше веселье. Но мне нужно сделать, гм, объявление. Найра Дарантариэль, прошу, подойдите к нам.

Мамочки! Не надо мать! Не хочу! Дерек! Что ты снова задумал?! Внутри меня разразилась буря эмоций: от страха до гнева. Я не могла поверить, что он собирается сделать что-то столь смелое и неожиданное. Моя мать, пребывавшая в таком же шоке, как и остальные гости, на негнущихся ногах подошла к Дереку, встала напротив него, словно под давлением невидимой силы.

– Найра Дарантариэль, здесь, при десятках свидетелей, я прошу у вас руки вашей старшей дочери, Вероники ронт Нартанской, маркизы Д’Арнуа. Она сама уже ответила мне согласием.

И тишина. Могильная такая тишина, в которой слышно было, как падает иголка. Я почувствовала, как холодный пот выступает на лбу, а сердце забилось так, что казалось, его слышат все вокруг.

Дерек, я тебя убью!

Увы, не здесь и не сейчас. Иначе у всех местных дам случится массовый инфаркт.

Мать между тем вспомнила, что члены императорского рода ждать не любят, и пробормотала наполовину ошарашенно, наполовину испуганно.

– Я даю свое согласие, ваше высочество.

– И я даю, – пророкотал от двери мужской бас.

И на моем горизонте появился мужчина, смутно знакомый, из серии: «Где-то я его точно видела».

Высокий крепкий шатен лет пятидесяти-пятидесяти пяти, одетый в военную форму, подошел и встал рядом с матерью.

Народ дружно ахнул. Сама она побледнела, покраснела, глубоко вздохнула и упала в обморок.

– Как обычно, – выдал невозмутимо шатен. – Не умеет держать себя в руках. – И уже мне. – Будь счастлива, дочь, обычным женским счастьем. Пора тебе семью заводить. Не только ж торговлей заниматься.

– Мы последуем вашему благословлению, найр Нарис, – широко улыбнулся ничуть не удивленный Дерек.

Затем, прежде чем я успела осознать, что происходит, он открыл портал. В ту же минуту мы оказались в уже знакомой мне гостиной.

– Ваше высочество! – возмутилась я, растерянно оглядываясь вокруг. – Там моя родня, между прочим! Отец вернулся!

– И не только он, – хмыкнул Дерек. – Ваши братья тоже здесь, найра Вероника. Но там сейчас начнется суматоха. Вы уверены, что вам оно надо?

– Намного меньше, чем завистливые взгляды сестер, – буркнула я, ощущая, как сердце колотится. Дерек смеялся, но в его глазах была искра веселья, а в моем голосе – нотка паники.

– Они в любом случае станут вам завидовать, найра Вероника, – сообщил он правду, о которой мне не хотелось думать.

– И поэтому меня надо оттуда забирать? В такой ответственный момент? Ваше высочество, почему вы улыбаетесь?

– Вы же сами хотели оттуда сбежать, найра Вероника. Иначе не укрывались бы портьерой. А теперь, когда я исполнил ваше желание, вы возмущаетесь.

– Когда я хотела сбежать, в зале не было моей родни мужского пола! – проворчала я.

– У вас еще будет время пообщаться с ними. И узнать, что в незнакомом месте не нужно есть и пить то, чего не знаешь. Иначе могут быть последствия. Например, потеря памяти.

Я нахмурилась, не понимая, как связаны мои родные и неосторожно выпитые напитки.

– Вы хотите сказать, что отец и братья забыли обо всем, попав в стихийный портал?

– Не совсем так, но почти правильно. Найра Вероника…

– Да, ваше…

Я не договорила – меня поцеловали.

В этот миг все вокруг словно затихло. Легкие ощущения, напоминающие электрический ток, пробежали по моему телу: его губы коснулись моих, и мир вокруг превратился в туман. Это был смелый и нежный поцелуй, который заставил меня замереть. Я не знала, как реагировать. Я чувствовала, как поднимается волна восторга, смешанная со страхом и недоумением. Сердце билось, как безумное.

Дерек, получив благословение моих родителей, теперь переходил к более активным действиям. Я ощущала, как его уверенность наполняет пространство между нами, заставляя и меня постепенно расслабиться.

Это было волшебно и пугающе одновременно. Я чувствовала, что это был поворотный момент моей жизни. Значит, я не могу отвертеться от свадьбы. Мои мысли закружились, я попробовала собраться с мыслями, но вместо этого все, о чем я могла думать, это о том, как мне не хватает воздуха, и как же это сладко.

Я не могла больше думать о своих страхах, все чувства переплетались между собой: радость, нежность, страх перед будущим, и на каком-то уровне – желание.



Глава 36



Целовались мы недолго, довольно быстро отстранились друг от друга. Оба тяжело дышали. У меня путались мысли и подрагивали пальцы рук.

– Ваше вы…

– Дерек.

Эм… Вот так, по имени?

– Ваше…

– Зацелую.

Он еще и угрожает мне! Нет, ну!

– Дерек… В этой ситуации есть не только мои родители.

– Мои уже все знают. И будут рады наконец-то меня женить.

Ах, так, да? Обложили, значит? Со всех сторон?

– У меня есть дело, я не собираюсь его бросать!

– Я и не настаивал.

И стоит улыбается! Как кот, объевшийся сливок! Нет, ну это уже западня называется!

– Откуда ты знаешь, какие на вкус мои пышки? – внезапно вспомнила я свой давний вопрос.

Дерек хмыкнул.

– Меняешь тему? Покупал их. Сам.

– Ты не… Личина? – дошло до меня.

Кивок.

– Да, я заходил в твою лавку под личиной средней руки купца. Мне хотелось увидеть, где ты проводишь большую часть своего времени. Заодно и пышки купил.

Угу. Вот так продашь мелкому лавочники что-нибудь сладкое, а потом окажется, что это был самый настоящий кронпринц.

– А следил тогда кто? За моей лавкой? Ты?

На этот раз Дерек покачал головой.

– Твой несостоявшийся свекор. Тот самый, который наведенные сны на тебя насылал. Проверял, чем ты занимаешься вне стен дома. Еще вопросы, найра Вероника?

И смешинки в глазах.

Я вздохнула. И протянула жалобно:

– Я есть хочу.

Дерек широко улыбнулся, его глаза заблестели от игривого настроения, и он щелкнул пальцами.

Сквозь распахнувшийся портал мы переместились в совершенно другой мир. Над головой светило яркое солнце, его лучи согревали кожу, а в небе не виднелось ни облачка. Вокруг нас раздавался мелодичный щебет птиц, воздух был насыщен запахами свежескошенной травы и цветущих растений. Я чувствовала, как на меня накатывает чувство покоя и умиротворения.

Мы стояли на пороге деревянного здания. Оно было построено в традиционном эльфийском стиле: высота не превышала двух этажей, а на крыше красовались резные фигурки, напоминающие лесные существа и птиц. Двери были сделаны из массивного дерева, украшенного тонкой резьбой, изображающей листву и цветы.

Ну, и куда вы меня перенесли, ваше высочество?

– Мир Элькарон, – пояснил Дерек, не спеша открывать дверь здания. – Считается, что именно здесь впервые появились эльфы. Согласно древним легендам, Элькарон был создан богами как идеальный мир для расцвета жизни, наполненный волшебством и природой. Первые эльфы появились из света луны и пробуждающегося леса, когда боги решили создать существо, которое смогло бы заботиться о природе и поддерживать гармонию в мире. Эти первобытные эльфы, известные как Лунные Тени, обладали изумительной красотой и способностями, которые позволяли им общаться с природой и управлять природными стихиями. Они были хранителями Элькарона, охраняя леса от темных существ и помогая всем живым созданиям в их нуждах. С течением времени, эльфы начали чувствовать зов других миров – их духи искали новые горизонты и возможности. По мере того как магия Элькарона становилась все сильнее, некоторые эльфы начали исследовать соседние миры, используя загадочные порталы, которые существовали в глубине магических лесов. Каждый новый мир открывал свои тайны и возможности, привлекая всё большее количество эльфов, стремившихся к новым опытам и приключениям. Так, расселение эльфов по другим магическим мирами началось. Некоторые отправились в миры, где царила магия, другие – в те, где сосуществовали с другими расами и культурами. Это привело к образованию различных кланов, каждый из которых развивал свои уникальные традиции, стили жизни и магические практики, но в то же время сохранял связь с Элькароном как с родиной. Здесь любят деревенскую жизнь и простую еду. Думаю, тебе понравится.

Эх… Удобно, когда под рукой «карманный» маг с возможностью открывать порталы в разные магимиры.

Я не успела произнести ничего подобного.

Дерек наконец-то открыл дверь, и нас встретил теплый свет, струившийся изнутри. Мы вошли в таверну, которая излучала атмосферу домашнего уюта. В просторном зале стояли деревянные столы и скамьи, покрытые тонкими налетами воска, что придавало им блеск. На стенах украшали картины, изображающие различные пейзажи Элькарона – зелёные леса, сверкающие реки и горные вершины.

Запах еды доносился с кухни: жареная дичь, свежий хлеб, ароматные травы… Мой желудок резко напомнил о себе, и я почувствовала, как слюнки потекли. За барной стойкой, словно по волшебству, появилась улыбающаяся хозяйка таверны, эльфийка с длинными, волнистым волосами, осыпанными цветами. Она приветствовала нас вежливым поклоном и провела к столику в углу, откуда открывался вид на открытое пространство, заполненное яркими цветами.

Я с любопытством осматривала зал. Гостей тут было немного – пара местных жителей, погруженных в свои беседы, и несколько путешественников, старательно пробующих местные блюда. Они выглядели расслабленными, словно в этом красивом и спокойном месте время остановилось.

Мы уселись за свободный стол у окна, где мягкий свет солнца обнимал нас своими теплыми лучами, и заказали у эльфийского официанта грибную похлебку, жареное мясо и салат из местных овощей. Внутри таверны царила спокойная атмосфера: свободный разговор гостей перемешивался с мелодией арфы, игравшей в углу зала. Молоденькая эльфийка, сидевшая за арфой, старалась угодить клиентам и играла как можно нежнее и проникновеннее. Я чувствовала себя неуверенно в неизвестном мне месте, но в то же время, моя внутренняя напряженность уменьшалась с каждым глотком теплого, ароматного бульона.

Мы ели молча, не спеша, и я всё еще переваривала события, которые произошли на балу. Мысли о грядущей свадьбе и о вернувшихся членах семьи, которых я совершенно не знала, вертелись в голове, как осенняя листва в бурю. С одной стороны, я не могла избавиться от волнения, о том, какие перемены ждут меня впереди, а с другой, может быть, мне повезёт, и мать, занятая привыканием к новой реальности и необходимостью изменить собственный статус со вдовы на жену, на какое-то время отстанет от меня?

– У тебя задумчивое выражение лица, – заметил Дерек, глядя на меня с любопытством.

В его голосе не было насмешки, лишь искреннее внимание.

– Я и думаю, – вздохнула я, отрываясь от своих мыслей. – О том, что сегодня произошло. Как отец вообще узнал, где искать всю семью?

– Я подсказал, – ответил он с улыбкой от уха до уха.

Я подавила вздох. Ну, примерно так я и думала. Дерек решил вмешаться во всю эту рутину и ускорить события. Спасибо вам, ваше высочество, за мою новую головную боль.

– А память им, отцу и братьям, вернул тоже ты? – решила я уточнить некоторые моменты, поджимая губы.

– Придворные маги, – и снова улыбка. – Я посчитал, что будет лучше, если на нашей с тобой свадьбе будут присутствовать все члены твоей семьи.

Интересно, для кого лучше? Если только для матери. Она и правда, как оказалось, любила своего мужа. До сих пор, имею в виду, после стольких лет брака и пятерых детей.



Глава 37



– Ты не рада возвращению родственников? – уточнил Дерек, заканчивая есть салат, его взгляд был сосредоточен на мне, как будто он пытался прочитать мои мысли.

– Я боюсь, – призналась я, опуская глаза в свою тарелку. Ничего интересного там не лежало. Но мне было трудно выносить испытывающий взгляд Дерека. Глубоко вздохнув, я все же снова посмотрела на него. – Если вдруг отец поймет, что я не его родная дочь, что тогда будет?

– С волей богов не спорят, – произнес он, откидываясь на спинку стула с легкой улыбкой, которая не совсем соответствовала серьезности момента.

Эм… Я не могла не усомниться в его словах.

– Ты уверен, что это воля богов? – спросила я.

– А кто еще мог переместить тебя в этот мир? – ответил он, и в его голосе звучала уверенность, которая, казалось, могла развеять мои страхи.

Логично. Но все равно страшно. Ни мать, ни сестры наблюдательностью не страдали. Отец же… В общем, я не знала, чего от него ждать. И потому тряслась, как тот осиновый лист.

Но пока что мы с Дереком доели свой заказ и вышли из таверны. Он вернул меня порталом в мой дом в столице. И я, если честно, была ему за это благодарна. Ни зависть со стороны сестер, ни ахи-вздохи матери меня сейчас не порадовали. А так… Я добралась до спальни, вызвала служанку, переоделась и легла спать, стараясь не думать о том, что ждет меня утром.

Завтра, чувствую, у меня будет тяжелый день, не в семье, так на работе.

Сны, которые пришли ко мне той ночью, были странными и тревожными. Впрочем, я как раз ничего другого и не ожидала, после таких потрясений. Мне снились мои любимые сестренки. Обе – в образах земных ведьм, с длинными черными волосами и яркими, как огонь, глазами. Они шипели, плевались и грозили мне всеми карами небесными просто за то, что Дерек выбрал меня, а не их. Я чувствовала, как их злые взгляды пронизывают меня, и в сердце возникало чувство вины, хотя я не знала, за что именно.

– Психдом на выезде, – пробормотала я, проснувшись утром, когда солнечные лучи пробились сквозь занавески и осветили комнату. – Кому-то все же пора отдыхать. Ото всех сразу.

Я потянулась, пытаясь избавиться от остаточных ощущений ночного кошмара, и встала с постели. Пора было вызывать служанку, приводить себя в порядок, завтракать и отправляться в лавку.

Сегодня на улице было холодно и снежно. Зима, считай, окончательно наступила. По мостовой и тротуару передвигались с осторожностью все, кроме, разве что, лошадей, которые смело топтали землю своим копытом. Я с трудом добралась до кареты из дома и таким же образом дошла из кареты до лавки. Ночью прошел дождь, а потом подморозило, так что всем столичным жителям смело можно было надевать коньки, чтобы не растягиваться на скользких поверхностях.

– К тебе вестники, – сообщила Арисса, когда я наконец-то уселась в своем кресле в кабинете, пытаясь отогреться от зимнего холода. – Три рабочих. Остальные – домашние.

– И много тех домашних? – нахмурилась я, традиционно не ожидая ничего хорошего от жизни.

– Пять.

Отлично. Просто потрясающе. Ну, и кому там неймется?

Все вестники складывали письма и счета Ариссе. Она все равно без не могла без моего разрешения ничего прочитать. Магия, встроенная в наше рабочее соглашение, не позволяла ей прикасаться к ним. Так что тут я могла ни о чем не беспокоиться.

– Давай начнем с рабочих, – произнесла я, стараясь сосредоточиться на делах, чтобы отвлечься от навязчивых мыслей о семье и предстоящих встречах.

Первое уведомление от поставщиков, троллей и эльфов, об очередной задержке продукции я прочитала с раздражением. Вечно эти задержки! Я уже успела привыкнуть к их постоянным отговоркам, но каждый раз это вызывало во мне бурю эмоций. В такие моменты мне хотелось просто взять и отправиться к ним, чтобы на месте выяснить, в чем дело.

Второе письмо было от одного из партнеров, который предлагал развозить товары из лавки в пригород, так сказать, с доставкой на дом. Идея была интересной, но требовала тщательной проработки. Я не спешила с ответом, ведь нужно было учесть все риски и возможные выгоды. В голове уже начали возникать планы, как можно улучшить этот сервис, но я решила не торопиться.

– Теперь домашние, – вздохнула я, чувствуя, как напряжение нарастает.

Первое письмо было от матери. Она поздравляла меня с правильным выбором, интересовалась подробностями и требовала больше времени уделять подготовке к свадьбе, а не работе. Я закатила глаза, представляя, как она будет настаивать на том, чтобы я выбрала платье, которое ей понравится, а не то, что мне действительно хочется.

Второе – от Ольхи. Но, думаю, там и Лисия сочинила несколько строк. И опять куча поздравлений и требование подробностей.

Третье письмо пришло от родителей Дерека, императора и императрицы. Приглашение на чаепитие. Считай, допрос с пристрастием. Я закусила губу, чувствуя, как внутри меня поднимается волнение. Спасибо, очень приятно, блин. Прямо жду не дождусь встречи. Я знала, что они будут задавать вопросы, на которые у меня не было готовых ответов.

Четвертый вестник прилетел от самого Дерека. В письме была всего одна строчка: «Даже не думай бояться». Похоже, он уже был в курсе приглашения от их величеств. Я почувствовала, как сердце забилось быстрее. Его поддержка была важна, но мысли о предстоящей встрече все равно не покидали меня.

А вот пятое письмо поставило меня в тупик. Оно было от Лараи. Моя кузина тоже поздравляла меня с помолвкой и будущей свадьбой, но при этом буквально молила о встрече, уверяя, что это вопрос жизни и смерти. Я нахмурилась, не понимая, что могло быть настолько серьезным, чтобы она так настойчиво требовала встречи.



Глава 38


Следующие час-полтора я потратила на ответы. Партнеру написала, что все решу чуть позже, когда все обдумаю. Их императорских величеств заверила в самых изысканных выражениях, что обязательно появлюсь в указанное время, то есть завтра после обеда. Пригласила Лараю на встречу послезавтра, в мой столичный дом. Я надеялась, что она сможет развеять мои тревоги и объяснить, что же произошло, что заставило ее так настойчиво требовать встречи.

Все остальные письма я проигнорировала. Меньше всего мне хотелось отвечать матери или сестрам. Обойдутся. До них в любом случае скоро дойдут все возможные сплетни. Я знала, что в нашем кругу слухи разлетаются быстрее ветра, и не могла не усмехнуться при мысли о том, как они будут обсуждать каждую деталь моей помолвки.

Да и мне следовало подготовиться к чаепитию с императорской семьей. Для этого нужны были и время, и силы. Я понимала, что мне нужно будет выбрать подходящее платье, сделать прическу и, возможно, даже подготовить несколько фраз для светской беседы. А еще лучше – потренироваться перед зеркалом. Особенно в светских улыбках, которые у меня выходили так себе.

Поэтому с работы я ушла на час раньше, доехала до дома и, открыв дверцу, увидела у крыльца карету матери. Хотя, думаю, теперь уже родителей. Вряд ли хоть кто-то из них остался у себя. Я почувствовала, как внутри меня нарастает легкое раздражение.

Выругавшись про себя, я постаралась натянуть на губы самую приветливую улыбку. Лакей, помогавший мне вылезать из кареты, вздрогнул. Так… ладно, видимо, с улыбкой вышел провал. Тогда просто изобразим уставшую аристократку. Я глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, и направилась к двери, готовясь к встрече с родителями.

Я взбежала по ступенькам, держась за поручень, переступила порог дома, отдала верхнюю одежду крутившейся рядом служанке.

– Где?.. – вопросительно повернулась я к дворецкому.

– На втором этаже, ваша светлость, – почтительно ответил он.

– Одна?

– Двое, ваша светлость.

Плохо. Очень плохо. Значит, разговор будет серьезный. И длительный. И об ужине я могу только мечтать. Пока допрос не закончится, меня не выпустят.

У меня появилось трусливое желание сбежать из дома, наплевав на этикет и взгляды слуг.

«Угу, и потом не появляться здесь вообще», – оборвала я саму себя. Ну чушь же. Это мой дом. Я здесь полноправная хозяйка. И при этом опасаюсь разговора с собственными родителями. Чудно же.

Я поднялась по ступенькам лестницы, зашла в коридор, огляделась. Дверь в одну из комнат была приглашающе открыта.

Я переступила порог.

Родители сидели в креслах неподалеку от разожженного камина. Яркие языки пламени танцевали, создавая уютную атмосферу. Оба одетые нарядно, отец с матерью готовились общаться с непутевой дочерью. Мать была в мягком голубом платье, отливающем в свете огня, а отец – в строгом темно-синем сюртуке, с аккуратно заправленной рубашкой и заостренным воротником.

– Добрый вечер, батюшка, матушка, – почтительно произнесла я, усаживаясь в третье кресло, последнее свободное в этой комнате.

Оно было чуть менее удобным, чем кресла родителей, но я старалась не обращать на это внимания, чтобы не дать волю нервам.

– Здравствуй, дочь, – степенно кивнул отец. – Ты всегда так поздно появляешься дома?

Эм… Это еще не поздно. Но я благоразумно не стала уведомлять родителя о времени моего нахождения в доме.

– Нет, батюшка, – совершенно честно ответила я.

Обычно еще позже, угу.

– Мы с матерью ждем тебя довольно долго, – продолжал он, его голос стал чуть более резким, чем обычно, отражая скрытое недовольство.

И? Что мне теперь, посыпать голову пеплом от горя? Это мой дом, вообще-то. Когда хочу, тогда и приезжаю. Вежливые существа обычно предупреждают о своем визите заранее, чтобы не случилось накладок.

Не дождавшись от меня нужной реакции на свой упрек, отец продолжил:

– Мы с твоей матерью приехали сюда, чтобы лично поздравить тебя с помолвкой. Довольно неожиданной для нас, следует заметить. Мы не ожидали, что избранником одной из наших дочерей окажется сам наследник престола. Вы уже выбрали дату свадьбы?

Читай: «Когда уже ты закончишь маяться дурью и выйдешь замуж?»

– Нет, батюшка, – покачала я головой. – Мы с его высочеством пока не обсуждали этот момент.

– Почему? – нахмурился отец. – Зачем тянуть?

– Мы как раз планировали поговорить о свадьбе завтра, батюшка.

Только не с Дереком, а с его венценосными родителями. Но то уже мелочи.

На этот раз отец одобрительно кивнул.

– Что ж, значит, завтра. Ты ведь сообщишь нам о дате свадьбы заранее, да, дочь?

– Конечно, батюшка.

А то у меня выбор есть. Вы ж все равно узнаете, сплетни тут расходятся быстро.


Глава 39



Родители ушли довольно быстро – их визит был полон формальностей и нотаций. Никаких глубоких чувств и сильных эмоций. Мне прочитали пару наставлений, заставили дать обещание, что я уведомлю их вестником о дате свадьбы, как только сама о ней узнаю, и, наконец, покинули мой дом. Я почувствовала, как напряжение уходит, когда за родителями закрылась входная дверь. Слава местным богам, можно прийти в себя и обо всем подумать.

Я выдохнула с облегчением. Что ж, теперь осталось пережить завтрашнее чаепитие. И можно сказать, что я справилась с досвадебным общением. Хорошо хоть сестры не додумались пожаловать со своими расспросами.

Я вызвала служанку, приказала помочь переодеться и затем принести ужин в спальню. В комнате стоял легкий аромат лаванды, помогавший отрешиться от всех беспокойных мыслей. Я автоматически поворачивалась, поднимала и опускала руки, пока служанка помогала мне сменить наряд на более удобный. Я выбрала легкое платье из мягкого материала, которое не сковывало движений, и почувствовала себя немного лучше.

Когда я ела, прилетел вестник от Дерека и, приземлившись на стол, оставил мне небольшой свиток. Я развернула его.

Всего два слова на листе бумаги:

«Как ты?»

«Нервничаю», – честно ответила я, не задумываясь.

Написала на том же листе: «Сегодня были мои родители. Завтра – встреча с твоими».

Я чувствовала, как волнение нарастает, и не могла избавиться от мысли, что это будет не просто встреча, а целая проверка на прочность.

«Трусиха», – ответил он, и я не могла сдержать улыбку.

Ну как бы да, трусиха. И не стесняюсь этого. Все равно, что скромному клерку на Земле отправиться на ужин с представителями какой-нибудь правящей семьи. Из Англии, например. Вот ровно те же ощущения.

Закончив есть, я сменила домашнее платье на ночнушку, залезла в кровать и укрылась одеялом.

Спокойной ночи, мир. Постарайся не доставать меня хотя бы во сне.

Как ни странно, спала я без сновидений. Проснулась утром, потянулась, вспомнила о чаепитии.

Да, я выругалась. Да, по-земному. Да, довольно-таки грубо. Но тут уже все вопросы к моей нервной системе, над которой в последние недели издевались все, кому не лень.

– Чтоб вас всех, – проворчала я, поднимаясь с постели и вызывая служанку. – Не дают пожить спокойно несчастной попаданке.

Привычный утренний ритуал в мыльне, затем – завтрак. Я осталась дома сегодня, чтобы не срываться с рабочего места посередине дня и не давать почву для новых слухов.

После завтрака уселась у разожженного камина с очередным любовным романом в руках. Сидела, читала о взаимоотношениях полов. Училась у местных аристократок правильному обращению с мужчинами.

«– Лорта Сандра, – Дирк был, на мой взгляд, самым симпатичным из всей четверки. И не будь Ричарда у меня в истинных, я бы, может, даже загляделась на него. В самом деле, черноволосый, атлетически сложенный красавчик, одетый по последней моде, с тонкими чертами лица и выразительными карими глазами – мечта же, а не мужчина. Прям бери и отправляй в любое модельное агентство на Земле. Там точно с руками и ногами оторвут, – вам не скучно в наших краях? Поговаривают, в столице у вас был свой выезд. Здесь же явно приходится постоянно сидеть дома.

Милый мальчик. Ну хорошо, не мальчик. Молодой человек чуть старше двадцати. Да сдался мне тот выезд. Тем более что он был у моей матери, а не у меня. Дело же не в выезде. Я безумно скучала в столице, с вашими балами! И здесь скучаю! А ты все выезд, выезд!

– Скучно, лорт Дирк, – тяжело вздохнула я, практически не притворяясь. – Очень скучно. Что с выездом, что без него. Но вряд ли, если я выйду замуж, что-то изменится. Правда, говорят, детки скучать не дают. Но и их еще придется ждать.

Дирк смутился. Остальные парни расхохотались. Бьюсь об заклад, Мэтью почувствовал себя отомщенным.

Остаток обеда протекал в том же ключе. На меня наседали – я отшучивалась. А про себя гадала, как долго еще ждать официального появления драконов в этом мире. Ведь только тогда я смогу с полным правом послать куда подальше родителей Сандры с их матримониальными планами.

Наконец, обед закончился. Родители и их чада удалились. Мы с матушкой остались наедине.

– Итак, Сандра, ты сделала выбор? – поинтересовалась она.

– Скажем так: не Мэтью и не Герман точно. Они чересчур крупные и медлительные. Как медведи, – честно ответила я. – Мне понравился Дирк – он понимает иронию и легко поддерживает беседу. Но и к Чарльзу я бы присмотрелась.

Матушка удовлетворенно кивнула.

– Что ж, уже хоть что-то. Родители Дирка устраивают послезавтра прием для молодежи. У тебя будет возможность пообщаться там и с самим Дирком, и с Чарльзом, который, я уверена, там тоже появится.

Да я-то пообщаюсь. Мне не трудно. Но надеюсь, что отец объявится в поместье сразу после этого приема. Не хочется, чтобы Дирк испробовал на себе защиту истинной. Он такого точно не заслужил. Пока.

Ничего не подозревавшая матушка стала строить планы на завтра и послезавтра. Я молча слушала и отмечала про себя, что Ричард больше не пытается заслужить мою симпатию или как-то поухаживать. Три раза было – и хватит. Довольствуйся, женщина, тем, что получила. Ну, или же он уверен, что теперь, с возвращением моего отца, самого кронпринца, вопрос будет решаться на совсем другом уровне.

Наивный. Я и во втором случае смогу настоять на своем. И свадьбу мы сыграем, когда захочу я, а не Ричард, или его отец-сноб»6.

Оторвавшись от книги, я взглянула на часы.

Пора было обедать и собираться на чаепитие к будущим свекрам.



Глава 40


В императорском дворце я появилась вовремя. Слуга с поклоном принял мою верхнюю одежду и проводил в малую гостиную – туда, где должно было состояться чаепитие.

Император с императрицей, мои будущие свекры, уже сидели в своих креслах за накрытым столом. На белоснежной скатерти были расставлены всевозможные угощения.

В центре стола занимали свое почетное место широкий фарфоровый чайник с изысканным узором, выполненным вручную. Рядом с ним стояли чашки с золотым ободком, каждая из которых имела уникальный рисунок: цветы, птицы и даже абстрактные мотивы, оставленные мастерами прошлого.

На столе были разложены ароматные печенья, нежные бисквиты и фруктовые тарталетки. На маленьких блюдцах располагались ягодные, творожные и ореховые лакомства, украшенные листиками мяты и капельками сладкого сиропа. Помимо этого, тут были и традиционные закуски: тонко нарезанные ломтики копченого лосося, подаваемые на блюдцах с лимонными дольками, нарезанные овощи, оформленные в виде цветочных букетов, и маленькие корзинки с ароматным хлебом. Пахло свежеиспечёнными булочками с корицей и ванилью.

А вокруг всего этого великолепия располагались элегантные столовые приборы из золота, блестевшие под лучами света, и изящные салфетки, сложенные в виде цветков, что добавляло атмосферу праздничности и уюта.

После недолгих церемонных приветствий я уселась в последнее пустовавшее кресло.

Теперь предстояло выдержать расспросы императорской четы, и можно сказать, что я справилась.

Первые несколько минут мы пили чай молча. Их величества кидали на меня любопытные взгляды, но не спешили приступать к допросу.

– Найра Вероника, – наконец, разбила тишину ее величество Алиенора, высокая стройная блондинка, одетая в элегантное темно-синее платье, – сын рассказал нам, что вы прибыли из другого мира, сильно отличающегося от этого. Должно быть, вам сложно было привыкнуть к местным порядкам.

– Очень, ваше величество, – честно ответила я. – И до сих пор бывает непросто. Все же наши миры слишком разные.

– Чем именно? – как мне показалось, с живым интересом поинтересовалась Алиенора.

– Прежде всего – магией, вернее, ее отсутствием в моем родном мире. Там все вокруг привыкли полагаться на технику, то, что практически не развито здесь.

– А если техника выйдет из строя?

Я сдержала хмыканье. Так и магия на это способна. Но тогда уже и в том, и в другом мире будет такой хаос, что все остальные проблемы уйдут на второй план.

– Всем придется туго, ваше величество, – выбрала я самый оптимальный вариант ответа. – Но в любом случае, у нас не было выхода.

Алиенора кивнула, принимая ответ.

– Вам нравится заниматься сладостями в лавке? – задала она новый вопрос.

– Это интересно, ваше величество. На Земле я меня было совсем другое занятие. И теперь я с удовольствием вникаю в тонкости ведения своего дела в этом мире.

– Чем же вы занимались в том мире?

Я ответила. Рассказала и о школе, и о своем образе жизни на Земле, и… да обо все, о чем спрашивали. А спрашивали меня много и часто, не только императрица, но и император. Они не проявляли враждебности, но с любопытством интересовались всем, что было так или иначе связано со мной. Ну и заодно с их сыном.

Допрашивали мен в общей сложности дольше двух часов. И когда разговор закончился, я чувствовала себя выжатой, как та тряпка. Мои мысли метались в голове, как птицы, пытающиеся выбраться из клетки, – они искали выход, но всё больше запутывались в паутине моих переживаний.

Впрочем, по-другому и быть не могло. Я прекрасно понимала, что императорской семье важно знать, кто придет в их род.

Вернувшись домой, я первым делом переоделась, надев домашнее платье, более удобное чем то, в котором я ездила во дворец, а затем заперлась в своей спальне. Полное бессилие – вот как можно было назвать мое состояние. Я рухнула на кровать, уставившись в потолок, словно искала в нем ответы на тысячи вопросов, которые снова и снова сталкивались в голове друг с другом.

Впереди – свадьба, медовый месяц, который тут тоже имелся, правда, в урезанном виде, а затем – необходимость присутствовать на официальных мероприятиях, общаться с верхушкой аристократии, танцевать на балах, беременеть, рожать детей… Я чувствовала, что не готова ко всему этому, даже не успев привыкнуть к местной жизни. Каждый новый пункт напоминал о еще большей ответственности, о том, что отныне я нахожусь в непривычной роли.

Вестник от Дерека влетел в мою комнату, прервав поток мыслей.

Я развернула бумажку с сообщением: «О чем бы ты сейчас ни думала, прекрати себя накручивать».

Я грустно хмыкала. Потом, чуть поколебавшись, взяла перо и написала на ом же листе бумаги всего две фразы:

«Я не накручиваю. Я уже в панике».

Мне стало легче, словно я сбрасывала тяжёлый груз со своих плеч. Тот миг, когда я могла выразить свои чувства – он был словно маленьким островком спокойствия в бушующем море.

Дерек ответил практически мгновенно: «У тебя есть пара минут, чтобы успокоиться. А потом я приду порталом к твоему дому. Жди».

Эм… Упс… Вот только кронпринца на этой улице и не хватало для моего полного счастья. Я невольно улыбнулась, представляя, как соседи застынут в шоке, когда его высочество переступит порог моего дома. Какой же это будет повод для сплетен!


Глава 41



Дерек и правда появился на пороге моего дома уже через пару минут. Порталом пришел, конечно же, и его внезапное появление добавило соседям немалое количество сплетен, связанных с моим именем. Я могла представить, как они перешептываются за спинами друг друга, гадая, кто этот загадочный юноша, что так внезапно и без предупреждения посетил меня. Ну а те, кто узнал кронпринца, должно быть, вообще впали в состояние шока. Как же, простая маркиза, старая дева, и удостоилась посещения такой важной особы.

Уже довольно скоро Дерек сжимал меня в объятиях, теперь наверху, в моей спальне. Его тепло и уверенность немного успокаивали мою тревогу, но в то же время я чувствовала, как внутри меня всё еще бушует ураган эмоций.

– Поздравляю: ты выжила после чаепития с моими родителями, – иронично заметил он, наконец-то отстраняясь. В его глазах читалось легкое веселье, но я не могла разделить его радость.

– Смешно, – тяжело вздохнула я, опуская голову. На сердце было неспокойно, как будто в груди завелась птица, которая не могла найти выхода. – Ты понимаешь, что теперь пойдут слухи о том, что я – иномирянка? И родители Вероники, настоящей Вероники, аристократки, тоже обо всем узнают? Как я им в глаза смотреть буду? Столько времени подменяла их дочь!

Я чувствовала, как слова вырываются из меня, словно поток воды, который не удается остановить. В голове снова прокручивались образы: как я стою перед родителями Вероники, как они смотрят на меня с недоумением и болью, как я должна объяснить, что произошло.

– С волей богов не спорят. Запомни это раз и навсегда, – произнес Дерек, его голос звучал уверенно, как будто он прекрасно знал, о чем говорит. – Ты перенеслась сюда не по своей воле. И та, другая Вероника, тоже исчезла из своего тела не по собственному желанию. Так что никто тебе и слова не скажет.

Его слова, хоть и были полны уверенности, не могли полностью развеять мою тревогу. Я понимала, что он прав, но это не облегчало мою ношу. Я всё еще чувствовала себя чужой в этом мире, и мысль о том, что я должна взять на себя ответственность за жизнь, которую не прожила, давила на меня, как тяжёлый камень.

Дерек, видимо, понял, какие мысли меня терзают. Ну и решил все по-мужски, так, как привык. Он шагнул ко мне, накрыл мои губы своими. И уже через несколько минут мы, нагие, лежали в постели. Я ощутила, как внутри меня будто что-то щелкнуло, и все тревоги одновременно растворились в воздухе, оставив лишь ожидание чуда. Наша первая брачная ночь случилась до свадьбы, и, хотя мысли о последствиях все еще бродили в голове, я не могла устоять против того, что происходило.

Мы развлекались в постели до поздней ночи, как будто время перестало существовать. Каждый наш поцелуй, каждая ласка приносили новые ощущения, проясняя мои мысли и смягчая тревоги. Я постепенно забывала о предстоящих хлопотах, о свадьбе, обо всем, что так пугало еще пару-тройку часов назад. Мы были вдвоем, Дерек и я, и этого мне было достаточно.

Когда ночь подошла к своему пику, Дерек, наконец, встал, оставив на моих губах легкий поцелуй; его прикосновение было таким нежным, что мне не хватало его, когда он покинул меня. Дерек ушел во дворец порталом, только убедившись, что я пришла в себя и больше не терзаюсь, и я почувствовала необыкновенно пустое пространство, которое оставалось после него.

– И чтобы у тебя не было и дальше настроя себя мучить, предупреждаю: через три дня свадьба. Твое платье уже готово, – «добил» он меня, прежде чем исчезнуть в портале.

Я только охнула, проводив его, и от мысли, что через три дня я стану замужней женщиной, кронпринцессой, будущей императрицей, меня захлестнуло чувство, сродни той самой воде, которая внезапно заливает пустыню. Мамочки… Ужас-то какой. Я и императрица…

А кстати, о мамочке. Она меня убьет, сто процентов. А отец ей поможет. Как там было? «Ты ведь сообщишь нам о дате свадьбы заранее, да, дочь?» Как я могла это сделать, если сама не знала ни о чем до последней минуты? Вот если бы мне самой сообщили заранее, сильно так заранее, я бы, как послушная дочь, и родителей вовремя предупредила. А так…

Я вздохнула, обхватив голову руками. Ну пошлю я вестника сейчас. Они ж все равно не успеют собраться. Времени не будет банально пошить новое платье, даже с помощью магии. Или будет? Я вспомнила, как магия иногда может растягивать время, придавая ему необычные способности. Но не всегда повсюду доступны мастера, а если за дело возьмётся кто-то неопытный…

Я опять вздохнула, теперь уже тяжело, и, собравшись с мыслями, вылезла из постели и направилась к письменному столу. Запах пергамента и чернил всегда успокаивал меня. Вдохновленная этим, я быстро написала письма, не задумываясь над формулировками, чтобы чувства не успели затмить здравый смысл. Первое письмо было адресовано родителям, второе – сестрам.

Закончив с письмами, я вдруг вспомнила, что у меня завтра встреча с кузиной. Мысленно выругалась сквозь зубы – как же так! Придется отвлекаться от всех забот, чтобы находить время на семейные встречи. За что мне все эти испытания? Мне бы теперь только отдохнуть!

Я все же улеглась спать, но мой ум продолжал бродить, взбудораженный снова и снова. Сны не давали мне покоя, напоминая о тревожных предчувствиях, которые всё еще витали в воздухе. В тот момент мне казалось, что вся жизнь превращается в калейдоскоп. И попробуй сложи верную картинку из уймы мелких частичек!



Глава 42


Утро началось с вестников от родни. Я уже знала, что не стоит ожидать ничего спокойного и мирного, когда дело касается семьи. И сестры, и родители отреагировали одинаково и не совсем адекватно. Прямо как близнецы. Мол, Вероника, как ты могла?! Почему не сообщила нам раньше?! Свадьба, считай, вот-вот состоится! У нас же не будет времени на подготовку! Ни единой свободной минуты!

– И слава местным богам, – проворчала я, прочитав оба письма и тяжело вздохнув. – Может, на самой свадьбе не появитесь.

У меня не было ни малейшего желания терпеть завистливые взгляды сестер. Мать с отцом – еще ладно. Они гордились тем, что породнятся с императорской семьей. В их чувствах ко мне не было ни злости, ни обиды.

А вот сестры… Они ж точно житья мне не дадут. Как же, хотели сами выскочить за кронпринца, и такой облом!

Долго на эту тему я размышлять не могла. Надо было позавтракать и переодеться в платье, подходящее для приема гостей. Все же с кузиной мы были, считай, не знакомы. И потому этот ее визит нужно было рассматривать, не как дружеский, а как вполне официальный.

Я все еще терялась в догадках, что же ей нужно. Но это не мешало мне плотно позавтракать и привести себя в порядок. Я проглотила сладкую кашу, блинчики с мясом, пирожное с заварным кремом и стакан фруктового сока. И только после этого занялась подбором наряда для встречи.

Выбранное мной платье было белым и украшенным мелкими серебряными вышивками, которые едва мерцали на солнце, проникавшем через окно. Под цвет платья я выбрала и обувь – мои туфли были нежно-молочного цвета, с посеребренными пряжками и небольшим каблучком.

Служанка собрала мои волосы в аккуратный пучок, оставив несколько локонов свободными, чтобы я не казалась слишком формальной.

Когда очередная служанка доложила о появлении в моем доме гостьи, я уже была готова к встрече, слегка нервничая, но не подавая виду. Я расправила плечи, поправила платье и пошла к двери.

Я неспешно прошла через коридор к лестнице, спустилась в холл.

Моя кузина, Ларая, одетая в скромное дорожное платье темно-серого цвета, стояла у входной двери и нервно мяла в руках носовой платок, словно он был последним шансом на спасение. Я заметила, что оттенок её платья подчеркивал её смущение и волнение, а тонкие пальцы щипали ткань, сбрасывая таким образом негативные эмоции, которые переживала их хозяйка.

Ну, и что успело случиться за то время, что мы не виделись?

– Добрый день. Проходи, Ларая, – гостеприимно улыбнулась я и кивнула на гостиную неподалеку. – Чай попьем, пообщаемся.

Ларая покраснела, закивала, словно китайский болванчик, и быстрым шагом направилась в гостиную.

Я следила за ней с легким восхищением – всегда завидовала умению быстро принимать решения, даже если они иногда были импульсивными.

Вообще, конечно, я нарушила одно из важных правил этикета. Родню, тем более относительно близкую, надо было принимать на втором этаже дома, чтобы подчеркнуть характер неформальных отношений между хозяевами и гостями. Но я решила, что Ларае не терпится со мной поговорить. А значит, для такого случая подойдет любая комната. Тем более что я уже заранее приказала накрыть стол для чаепития в уютнойгостиной неподалеку от входа.

Когда мы зашли и уселись в удобных креслах с высокими спинками и широкими подлокотниками, я краем глаза заметила, как Ларая нервно перебирает пальцами свой платок. Это настораживало, но я старалась быть спокойной. Я, играя роль хозяйки дома, налила чай в наши фарфоровые чашки – они были расписаны цветами весенних садов, и мне всегда казалось, что они создают атмосферу уюта.

Дождавшись, пока Ларая сделает положенные этикетом три глотка, я спросила, прерывая тишину:

– Так что же случилось? Мне послышалось отчаяние в твоем письме.

Ларая тяжело вздохнула, опустила взгляд в свою чашку, и я заметила, как её губы дрогнули в попытке сдержать эмоции. Она помялась несколько секунд, как будто пыталась собрать все мысли в голове, а затем выпалила, вздрогнув от собственного решительного тона:

– Вероника, возьми меня на работу! К себе в лавку!

Эм… Внезапно, ничего не скажешь. Ну и как реагировать на такую просьбу?

В моей голове появились сразу несколько вопросов: почему она так отчаялась? Что произошло? Неужели дело лишь в том, что ей нужно было больше независимости?

Я медленно поставила свою чашку на стол, зная, что мой ответ окажет весомое влияние на её дальнейшие шаги. Я понимала, что её судьба может зависеть от моего выбора, и это сознание вызывало одновременно и тревогу, и желание помочь.

– Ты – аристократка, – напомнила я, лишь бы не молчать. – Причем вошедшая в брачный возраст. Ларая, женщины в нашей империи не работают.

– Но ты же работаешь!

И снова отчаяние в голосе.

– Я веду свое дело, занимаюсь тем, что мне нравится. Ты же просишь взять тебя под мое начальство. Нас не поймут в обществе.

– Мне все равно!

Да мне, в общем-то, тоже. Но у наших матерей точно инфаркты случатся. Одновременно.


Глава 43



Уж не знаю, что именно не устраивало Лараю в той жизни, которую она так хотела изменить, но прямо спрашивать об этом я не рискнула. Все же это было слишком личное дело, и я не желала вторгаться в её внутренний мир, даже если там бушевали ураганы. Взгляд её глаз, полон напряжения, говорил о большом внутреннем конфликте, но я понимала, что не обязана его разгадывать.

Однако, брать в лавку аристократку, устраивать её на работу… Все наши родственники, обоих полов, живьем съедят меня за такое новшество. Поэтому, взвесив все «за» и «против», я поразмыслила и решила, что, возможно, есть и другой способ помочь Ларае.

– Я могу взять тебя младшей фрейлиной в императорский дворец. Не сейчас, конечно, когда выйду за кронпринца, – произнесла я с твердостью, решив, что это еще один шанс для неё. – Мне все равно надо будет набирать фрейлин, как положено по этикету. И когда ты окажешься во дворце, то сможешь сама распоряжаться своей жизнью. Согласна?

Ларая закивала, её лицо озарилось надеждой.

– Да! Спасибо, Вероника!

Эта её радость была удивительна и трогательна, но вместе с тем я понимала, что пока что не за что ей благодарить меня. Я лишь предложила шанс, который мог принести ей гораздо больше перемен, чем труд в лавке.

Так как других просьб и вопросов у Лараи не имелось, наше чаепитие закончилось довольно быстро. После её ухода я почувствовала огромное облегчение и уже довольно скоро сидела за писчим столом, подписывая и посылая письмо Дереку с помощью вестника.

«Доброе утро. Я смогу после свадьбы назначить фрейлиной двоюродную сестру? Похоже, она мечтает сбежать из дома».

Я старалась изложить свои мысли кратко и по существу, но в то же время не могла сдержаться от легкого беспокойства за судьбу Лараи. Если она действительно стремилась к изменению, то каково это будет – жить среди аристократов и выполнять обязанности при дворе?

Дерек ответил быстро, как если бы ждал от меня сообщение. Впрочем, может, и ждал, после нашей ночи. Только, видимо, другого характера. Но я люблю удивлять.

«Доброе утро. Сейчас буду. Все расскажешь при встрече».

Да? Ну, как скажете. Можно и при встрече. Молчать, сердце! Не надо так сумасшедше стучать!

Дерек перешагнул порог моего дома довольно быстро, и в тот момент, когда он оказался в моем пространстве, я заметила, что его уверенная осанка и безупречный костюм были характерны для него, как никогда. Он выглядел так, словно только что сошел со страниц модного журнала, и меня это удивило – либо он спит в своих шикарных костюмах, чтобы по утрам не переодеваться, либо ждал моего сообщения, любого повода, чтобы появиться здесь.

– Доброе утро, – улыбнулся он, обнимая меня уже на втором этаже, в моей спальне. Его объятия были согревающими и привычными, как старая добрая плед, который всегда выручал в холодные вечера.

– Доброе утро, – вернула я улыбку, растворяясь в его тепле и надежности.

– Что успело случиться за то время, что мы не виделись?

Что, что… Да как обычно… Ничего хорошего…

– Племянница моего отца, младшая дочь моей тети, той самой, на чьем балу ты сделал мне предложение, – начала я взволнованно, пытаясь сформулировать то, что произошло. – Она, судя по виду, в отчаянии. Не знаю, в чем там дело.

Я вспомнила, как Ларая поглядывала на меня с сомнением, как ее тонкие пальцы комкали платок, как будто он мог спасти её от невидимых оков.

– Но она попросилась в мою лавку, на работу. Ей шестнадцать. Даже не совершеннолетняя. Меня прибьют все родственники разом.

Я увидела, как Дерек нахмурил брови, внимая моим словам, его внимание было сосредоточено на каждой детали.

– Я предложила ей стать моей фрейлиной после нашей с тобой свадьбы. – Я замолчала на мгновение, и в это время видела, как его глаза блеснули интересом. – Она прямо расцвела. Явно жаждет вырваться из дома, причем как можно скорей.

Мне хотелось верить, что этот шаг станет для неё спасением.

– Полагаю, это возможно, – кивнул Дерек, когда я замолчала. – Я уточню у матери, как она обычно выбирает фрейлин. В любом случае, мы поможем твоей двоюродной сестре избавиться от назойливой опеки родственников. Это ведь все проблемы, которые терзают тебя сейчас? – добавил он с мягкой иронией в голосе. – Да? Отлично. Тогда ты не откажешь мне в прогулке по древнему миру драконов? Прямо сейчас? Ты ведь все равно свободна?

И вот как отказать этому искусителю? Конечно же, я сказала: «Да». И уже через несколько минут мы выходили из портала в другом мире.



Глава 44


Мы вышли на площадь города. С первого взгляда он выглядел как обычный каменный город, ничем не примечательный. Но в воздухе витало что-то странное, нечто знакомое и в то же время совершенно чуждое, как запах соли у моря, когда ты находишься далеко от побережья. Я активно крутила головой, пытаясь разобраться в собственных ощущениях.

Вокруг нас были лишь каменные дома, один за другим, словно они использовались для какого-то таинственного ритуала. Ни деревца, ни травинки, ничто не нарушало мрачный однообразный ландшафт. Даже прохожих не было – такая тишина, словно весь город вымер.

– Наверх посмотри, – внезапно предложил Дерек, как будто он уже предполагал, что меня ждет сюрприз.

Я тут же подчинилась его просьбе. Подняла голову – и моя челюсть оказалась где-то внизу, возможно, в подвале одного из зданий. По голубому небу плыла очень знакомая конструкция. Ну вот прям практически родная, угу.

– Дирижабль, – недоверчиво выдохнула я. – Да ладно! Откуда здесь техника?!

– Ну вот, – с показным сожалением вздохнул Дерек. – А я думал, тебя удивить.

– Ты удивил, – согласилась я, просто не могла так быстро переварить всё, что увидела. – Очень даже. Это же магический мир, правильно? По-другому и быть не может. Тогда откуда в нем дирижабль? Неужели работает на магии? Если да, почему ничего подобного нет в других мирах?

– Потому что в нем не только магия. Местные называют это чудо лортуш. И внутри него много разных винтиков, шурупчиков и прочего, в чем мало кто разбирается. Таких средств передвижения на весь мир осталось не больше десятка.

Ясно, значит, это всё же техника, но особенная. Или техномагия – комбинация магии и технологий. А кстати…

– Местные? Тут кто-то живет? – уточнила я удивленно. – Ты же сказал, что мир древний?

Дерек кивнул, и его взгляд стал более серьезным.

– Он называется Шарахаш. И считается, что именно отсюда драконы расселились по остальным мирам. Этот медленно умирает. Но в нем еще осталось жизни на несколько веков. И живут здесь драконы, те, кто по каким-то причинам не захотел переселяться куда-либо.

Я с трудом переваривала эту информацию. Драконы… Живущие в этом умирающем мире. Как же это невероятно и печально одновременно!

И сколько нового можно узнать, просто решив прогуляться под руку с женихом по соседнему миру!

Мы походили от дома к дому, впитывая атмосферу столицы мира драконов. Каждый камень, каждая деталь зданий казались пропитанными историей, а под ногами ощущалась древность, словно город, сам по себе, дышал. Я кидала взгляды на высокие башни, украшенные витиеватой резьбой, и раздумывала о том, какие тайны они скрывают. Затем, порталом, мы вернулись домой. Прямо в мою спальню. У Дерека были деловые встречи во дворце. Мне следовало готовиться к свадьбе.

– Увидимся вечером, – Дерек поцеловал меня перед уходом во дворец и шагнул в портал.

Я только вздохнула, ощущая, как на душе становится немного пусто. Вечером, да. Дожить бы до того вечера. А то говорят: «Как начнешь день, так его и закончишь». Я вот начала этот свой день довольно активно.

И, в принципе, оказалась права.

Всем и каждому не терпелось решить не решенные вопросы, закончить не законченные дела, и почему-то непременно до моей свадьбы. Как будто после нее я становилась сразу недоступна для общения.

До обеда ко мне прилетели сразу несколько вестников, в основном «рабочих». Я ответила на все письма и дала подробные указания Ариссе. Сразу после обеда ко мне пожаловали родители. Снова. Несмотря на нехватку времени на подготовку.

И мать, и отец были излишне сосредоточенными. Они смотрели внимательно и явно ждали от меня каких-то шагов.

– Вероника, портниха уже приходила? – мать начала с главного. Ну да, какая ж свадьба без свадебного платья?

Я покачала головой.

– Дерек сказал, что мое платье уже готово, матушка. Ноя его еще не видела.

– Дерек, значит, – вычленил главное отец и прищурился, как инквизитор. – И давно ты называешь кронпринца по имени?

Я покраснела. Нет, ну вот какая им обоим разница, а? Я уже давно взрослая девочка! Живу сама, обеспечиваю себя тоже сама! Имею право устраивать свою личную жизнь так, как считаю нужным!

– Недавно, батюшка. Незадолго до свадьбы начала, – не удержалась я от колкости.

– А надо было – после свадьбы, – отрезал отец. – Ты, Вероника, не понимаешь, что слухи все равно пойдут. Твои служанки не слепые и видят, кто к тебе ходит. Вы же были здесь, я прав?

Да хоть бы и так! Нет, ну сколько же можно лезть в личную жизнь своих взрослых дочерей?!


Глава 45



В общем, время до свадьбы пролетело весело. И очень быстро. Буквально со скоростью звука. Я радовалась, что не нужно самой заниматься составлением списка гостей, примерками платья, утверждением списка блюд для праздничного стола. Но и без этого и на работе, и дома меня буквально разрывали на части. Каждому хотелось моего внимания. Видимо, народ вокруг был верен, что, став кронпринцессой, я резко поменяю образ жизни. И перееду в императорский дворец на постоянное место жительства. Я пока не собиралась делать подобную глупость. Но желающих увидеться со мной это не смущало.

Я успела еще раз пообщаться с родителями, ответить на два вестника от сестер, посидеть в гостиной с чашкой чая в руках, когда ком не пожаловали местные сплетницы, забрать свадебное платье у придворной портнихи, пообниматься (и не только) с Дереком… ну и поработать, как ни странно. Из дома, правда, но тут уже как получилось.

Ко дню свадьбы я чувствовала себя полностью выжатой, как будто весь мир собрался лишь для того, чтобы отобрать мое время и силы. Я мечтала просто лечь в постель, накрыться теплым пледом и поспать. Желательно сутки-двое, чтобы восстановить свои растраченные нервы.

Увы, такая роскошь была мне недоступна. Следовало вылезать из кровати, приводить себя в порядок, надевать платье и порталом переноситься во дворец. Ну а там уже, в алтарной комнате, меня ждал Дерек. И будущая семейная жизнь.

К которой я, следует признать, все же не была готова, даже мысленно.

Вот только кто б меня спрашивал…

И потому пришлось заниматься собой, своей внешностью, своим платьем.

В нужное время я внимательно рассматривала себя в зеркале.

Невеста из меня получилась довольно миловидной, стройной и элегантной. Платье было шикарным. Молочный верх был украшен изысканным кружевом, которое плавно переходило в чеканные рукава, подчеркивающие линию плеч. Тонкая талия была акцентирована поясом из шелка, который подчеркивал мои формы, и я чувствовала себя настоящей королевой. Прямая юбка делала шаги легкими и воздушными, как будто я парила над полом.

Макияж был выполнен в мягких тонах. Светлый тон кожи создавал эффект легкости и сияния, а румяна, нежно покрывавшие щеки, придавали лицу теплый оттенок. Губы были накрашены бледно-розовым блеском, в то время как ресницы здорово подходили к тёмным теням, создавая впечатление загадочности и уверенности.

Прическа была выполнена по последней моде: легкие волны ниспадали на плечи, а несколько мелких локонов были уложены в аккуратное плетение, придавая образу игривости и романтизма. Туфли, идеально подобранные под цвет платья, имели невысокий каблук, чтобы я могла чувствовать себя уверенно и комфортно, шагая к своему счастью. На запястье сверкали фамильные украшения – тонкие золотые браслеты, переданные от бабушки, и жемчужные серьги, которые подчёркивали утонченность и благородство. Я повернулась к зеркалу в последний раз, вновь оценивая образ, и с замиранием сердца поняла, что готова идти к алтарю, приносить клятву верности.

Собрав всю волю в кулак, я вышла из спальни и зашагала по коридору, чувствуя, как ткань платья нежно колышется вокруг меня. Каблучки звонко застучали по ступенькам лестницы, придавая каждому шагу уверенности, несмотря на бурю эмоций внутри. Внизу, в холле, меня уже ждали родители. Они выглядели одновременно гордыми и взволнованными. Именно они, по местной традиции, должны были сопроводить невесту к алтарю. В этом была своя прелесть – мне казалось, что они выступают в роли конвоя, чтобы удостовериться в том, что я не сбегу, придерживая за белые рученьки с обеих сторон. Боги, какая чушь лезет в голову!

Я старательно улыбнулась, уверяя себя, что всё будет хорошо.

– Доброе утро, батюшка, матушка, – произнесла я, стараясь скрыть волнение.

– Какие зубы и как долго у тебя болят? – саркастически поинтересовался вместо приветствия отец, поднимая бровь. – Вероника, лучше совсем не улыбайся. Иначе все гости разбегутся.

Да? Ну и пожалуйста. Я старалась как лучше, пыталась проявить дружелюбие. А они!..

Но улыбку с губ я все же стерла. Отец активировал амулет, который ему на днях вручил Дерек. Мир вокруг завибрировал, и в следующую секунду мы перенеслись прямо в холл императорского дворца.

Ну, и где тут алтарный зал? Я готова к своему жертвоприношению. Тьфу ты, к свадьбе!

Сердце забилось быстрее, а эмоции переполняли меня. Вокруг царила атмосфера ожидания. Я понимала, что важный момент уже близок, и не оставалось времени на раздумья. Мы шли все дальше и дальше, и вскоре впереди показалась парадная дверь, за которой меня ждал Дерек.



Глава 46


Алтарный зал оказался просторной комнатой с высокими потолками, которые уходили в бесконечность. Окна, обрамленные занавесками из золотистой ткани, пропускали в помещение мягкий свет, излучая атмосферу волшебства. Стены были украшены изысканными гобеленами, изображающими сцены из истории нашего королевства – победы, праздники и, конечно же, великие сцены любви между представителями разных рас. Праздничные цветы в белых и кремовых тонах были расставлены по углам, их аромат наполнял воздух, создавая ощущение свежести и радости в этот важный день.

Несмотря на свои размеры, зал был набит под завязку желающими собственными глазами увидеть свадьбу кронпринца.

У дальней стены располагался алтарный камень – величественная конструкция, украшенная золотыми узорами и инкрустированная драгоценными камнями, которые переливались на свету, как звезды. Возле него уже стоял Дерек. Возле него уже стоял Дерек, выглядевший безупречно в своем элегантном костюме, и с каждым взглядом, который он бросал в мою сторону, моё сердце замирало.

С двух сторон от него, от камня до самого входа, тянулись кресла. В каждом ряду сидели придворные в своих лучших нарядах. Небольшой и узкий проход между ними украшала красная ковровая дорожка под ногами. Вот по ней меня и повели родители. Прямо как по подиуму. Любуйтесь, дорогие аристократы, на нашу дочь.

В полном молчании мы втроем подошли к алтарю. Родители удостоверились, что я доставлена по назначению, и уселись в предназначенные для них кресла чуть поодаль.

Я положила руку на алтарный камень. И Дерек начал читать брачную клятву.

– Я, Дерек, кронпринц империи, беру в жены тебя, Вероника ронт Нартанская. В этот день, когда наши судьбы переплетаются, я клянусь тебе в вечной любви и верности. Я обещаю быть твоим защитником и опорой, поддерживать тебя в радости и горести, в успехах и неудачах. Я буду уважать и ценить тебя, как равную, и стремиться к тому, чтобы каждый день нашей жизни был наполнен счастьем и смехом. Я обещаю слушать тебя и понимать, делиться с тобой своими мыслями и мечтами, и всегда быть рядом, когда ты будешь нуждаться в поддержке. Я клянусь, что буду заботиться о тебе, как о самом дорогом сокровище, и каждый деннь защищать нашу любовь от всех невзгод. Я буду стремиться к тому, чтобы ты чувствовала себя любимой и желанной, и чтобы каждый миг, проведенный вместе, был наполнен смыслом. С этого дня и навсегда, я выбираю тебя, Вероника, как свою жену, свою подругу и свою любовь. Пусть наши сердца бьются в унисон, и пусть наша жизнь будет полна приключений, радости и взаимопонимания. Я обещаю, что никогда не отпущу твою руку, пока смерть не разлучит нас.

Я повторила то же самое, поменяв местами имена.

Едва я замолчала, за стенами зала прогремел гром – боги одобрили наш союз и благословили наш брак.

Мы выслушали довольные крики придворных и вслед за ними переместились к обеденному столу, уже накрытому для празднования. Каких только блюд тут ни было! Жареные сорта мяса, покрытые аппетитной корочкой, рядом с ними изысканные гарниры из свежих овощей, а также овощи, запеченные и тушенные с разными ингредиентами, румяные пироги с изысканной начинкой, аппетитная нарезка деликатесов – ветчины, сыра и копченостей, и ассорти из салатов, ярких и свежих, привлекали своим многообразием. В воздухе витал неповторимый аромат, способный разбудить самый неистовый аппетит. У меня глаза разбегались от такого изобилия.

Но, конечно же, главной была не еда. Нет, главными были поздравления от родственников и гостей. Вот уж что точно не даст ни минуты покоя. Ведь нужно же внимательно слушать каждое слово и потом отвечать на пожелания!

По традиции отвечали на тосты и пожелания мужчины, их голоса заполняли зал, вызывая оживленные разговоры и смех. Женщинам же доставалась роль красивых и нарядных кукол. Но я все равно следила за каждым жестом и словом, пытаясь уловить настоящие эмоции собравшихся. Мне казалось, что далеко не все, сидевшие за столом, были рады нашему с Дереком браку.

Впрочем, если таковые и были, я могла только гадать об их существовании, так как они тщательно скрывали свои эмоции. Даже мои сестры, Лисия и Ольха, притворялись практически счастливыми. Они сидели рядом, с обворожительными улыбками и светящимися от радости глазами, но я помнила, как всего несколько недель назад они на моих глазах делили между собой Дерека. Занятая своими мыслями, я очень мало ела и не заметила, когда закончилось застолье. Мы с Дереком внезапно оказались в спальне. Он стоял напротив, улыбался и явно ждал от меня какой-то реакции.

– Прости, – покаянно вздохнула я, стараясь разобраться в своих чувствах. – Похоже, я улетела мыслями очень и очень далеко. Уже все закончилось?

– Если ты о застолье, то да, народ закончил праздновать.

А, да? Ну и отлично. Значит, можно немного отдохнуть. Мы ведь молодожены, имеем право. Наверное…

– Милая, вернись ко мне, – весело позвал меня Дерек.

Я снова вздохнула. И снова – покаянно.

– Никак не привыкну к своему новому статусу.

– Хорошая отговорка, – и смешинки в глазах.

– Нет, я серьезно. Я ведь теперь не невеста, а жена…

– Настоящая кронпринцесса, – поддразнил меня Дерек.

Я надула губы, изображая обиду. А в ответ – меня поцеловали. Вот так вот, в надутые губы.

И все тревоги и волнения практически сразу же ушли на второй план…


Глава 47



Следующие несколько часов мы развлекались в постели или разговаривали. Нас никто не трогал. У молодоженов здесь имелось время, чтобы познать друг друга.

– Что ты хочешь в подарок на свадьбу? – спросил Дерек, когда мы насытились друг другом и просто валялись в постели.

– Вторую лавку, – не задумываясь, ответила я.

Вернее, как раз сказала то, о чем давно думала и мечтала. У меня самой в любом случае таких средств не имелось. Так что нужно было пользоваться моментом.

Дерек хмыкнул.

– Ожидаемо. Моя жена – деловая дама до кончиков волос. Где ты хочешь ее открыть?

– Где-нибудь подальше от первой. Чтобы у покупателей выбор был.

– Хорошо, – кивнул Дерек, – я узнаю, где какие дома продаются, и дам тебе выбор, чуть позже.

Вот. Самая лучшая фраза для меня. И я уже люблю Дерека! Хотя вру, конечно. Без сильной привязанности я за него не вышла бы. Так что влюблена в него я была и раньше. Но теперь, когда я узнала, что получу вторую лавку, я его просто обожаю.

– Какая ты меркантильная женщина, – поддел меня Дерек, внимательно наблюдавший за моей реакцией. – Вон уже глаза заблестели, улыбка на губах появилась. Мало тебе надо для счастья.

– На самом деле, не так уж и мало, – решила я отплатить ему той же монетой. – Иномирных специалистов в сразу несколько моих лавок, чтобы готовили там то, что умеют, и привлекали ко мне клиентов, возможность вести торговлю не только с другими государствами, но и с другими мирами, свободное время для работы, правильно мотивированный и знающий свое дело персонал, уважение со стороны клиентов и окружающих, несколько видов чая и иномирных напитков для своих покупателей, что-то наподобие земных кафе, в которых была бы возможность посидеть и выпить чай, отдохнуть от спешки и так далее. Ну и… Дерек, не бледней так сильно! Это всего лишь шутка! Ну, частично, конечно. Но все равно. Я – женщина скромная, пока что буду довольствоваться второй лавкой.

– Мне нравится это «пока что», с намеком сказано,– проворчал Дерек. – Милая, ты не забыла, что вышла замуж? У тебя теперь есть муж. И скоро появятся дети. Когда ты планируешь успеть все, о чем тут рассказывала?

– На самом деле, при правильном подходе, это не так уж и сложно, – пожала я плечами. – Можно найти управляющего, который будет за всем следить. В каждой лавке будет вое начальство, которое станет отчитываться перед этим самым управляющим. А уже он – передо мной. Да и вообще, было бы желание все сделать.

– На ком я женился, – притворно вздохнул Дерек и притянул меня к себе.

На ком, на ком… На бизнес-леди! И не нужно закрывать мне рот поцелуями!..

Одними поцелуями Дерек, конечно, не ограничился. И мы довольно плодотворно провели время в постели следующие несколько часов. Заснули поздно, встали тоже, гм, не очень рано. Оба расслабленные, здесь и сейчас мы наслаждались жизнью и тем временем, которое нам было отведено после свадьбы.

Я планировала уже совсем скоро вернуться в лавку, узнать у Ариссы, все ли в порядке, не буксует ли торговля, хватает ли сырья, довольны ли клиенты и так далее. У Дерека, уверена, тоже было много дел. И вообще, свадьба – не повод забросить бизнес!

Погруженная в свои мысли, я совершенно не ожидала услышать:

– Завтра мы отправляемся в Лоринарос, мир дриад и фей.

– Зачем? – не поняла я, все еще размышляя о лавке, клиентах и сырье.

– Будем отдыхать, – иронично просветил меня Дерек. – Долго. Несколько дней как минимум.

А вот теперь я все же «проснулась». Какой мир?! Какие дриады?! Какие феи?! У меня лавка бесхозная!

– Ты ведь сейчас несерьезно? – уточнила я, глядя на Дерека внимательно и в то же время настороженно.

– Очень даже серьезно, – ухмыльнулся он. – Милая, надо и отдыхать, хотя бы немного.

– Я и отдыхаю. Вчера, сегодня…

– Да, я вижу, вся в мыслях и делах. Уверен, твоя помощница – компетентная сотрудница. А значит, ты вполне можешь позволить себе небольшой отпуск.

Эм… Вот как раз про отпуск я думала меньше всего. Как бы другие мысли в голове бродили.

Но Дерек ничего не желал слушать. У меня даже закралось подозрение, что он ревнует меня к моему бизнесу. По крайней мере, вел он себя именно так. Как ревнивец, который постоянно отвлекает супругу от важных дел!

И потому до конца дня я только и делала, что играла в постельные игры, отдыхала от них в постели или в мыльне, ела и спала.

И проснулась на следующее утро с ощущением, что успела отдохнуть за все прошедшие годы. И готова была к новым свершениям, в том числе и в своем бизнесе. Из меня просто вырывалась энергия, как лава из вулкана. Я отдохнула! Я готова была работать!

Но Дерек, конечно, не пожелал ничего слышать. И мы, позавтракав и переодевшись, все же отправились в другой мир. Тоже магический, конечно же.



Глава 48


Лоринарос встретил нас яркими красками и волшебной атмосферой. Деревья здесь были высокими и стройными, их листья переливались всеми оттенками зелени, а цветы сверкали, как драгоценные камни. Яркие феи порхали вокруг, оставляя за собой след из искрящейся пыльцы, а дриады, сливаясь с деревьями, выглядели как живые статуи, охраняющие свои леса.

Мы прогуливались по извивающимся тропинкам, усыпанным мягким мхом, и я не могла не восхищаться красотой этого места. В воздухе витал сладковатый аромат цветущих растений, а звуки природы создавали мелодию, которая успокаивала и вдохновляла одновременно.

Мы остановились у небольшого озера, вода в котором была такой прозрачной, что казалось, будто мы смотрим в зеркало.

– Здесь прекрасно, – совершенно искренне произнесла я. – Но, надеюсь, спать и есть мы будем не под открытым небом?

Дерек улыбнулся.

– Не беспокойся, родная, тут есть что-то вроде гостиниц из твоего бывшего мира. В них можно отдыхать сутками напролет.

Что ж, уже проще прожить.

– Здесь слишком много зелени, – я повертела головой. – А остальное7 Что-то еще тут есть? И вообще, что это за место?

– Есть, но только природные материалы, если ты об этом, – ответил Дерек. – Лоринарос изначально был пустынным и безжизненным, но с помощью магии и силы природы он преобразился в великолепный лесной рай. Согласно легендам, в начале времен, когда мир только начинал формироваться, духи природы собрались на великом совете. Они решили, что этот новый мир должен быть наполнен жизнью и красотой. С помощью своих магических сил они призвали семена всех растений, которые когда-либо существовали, и посадили их по всему Лоринаросу. Вскоре леса, поля и цветущие луга заполнили этот мир, а реки и озера наполнились кристально чистой водой. Дриады пришли в Лоринарос, чтобы охранять его леса и заботиться о растительности. Феи также нашли свой дом в этом мире. Они принесли с собой радость и веселье, наполняя Лоринарос музыкой и танцами. С течением времени Лоринарос стал известен как место, где сбываются мечты. Слухи о его красоте и магии распространились по другим мирам, привлекая путешественников и искателей приключений.

– То есть мир-санаторий, – сделала я вывод. – Ясно-понятно.

Дерек улыбнулся, обнял меня. И по тропинке мы направились к тому самому отелю, в котором должны были жить несколько дней.

Пара-тройка минут, и вот уже мы на лесной поляне, окруженной высокими деревьями, зеленеющими листвой и яркими цветами, которые будто светились в ярких лучах солнца. Возле шикарного деревянного дома висела вывеска с выгравированным названием: «Вечная зелень».

– Это отель, который содержит дриада, – просветил меня Дерек, показывая рукой на здание. – Расположен возле материнского дерева7. А значит, здесь дриада обладает чрезвычайно сильной магией. И именно в этом месте ей, дриаде подвластно практически все.

Я только восторженно ахнула, не в силах скрыть своего восхищения. Я слышала о дриадах много историй, но теперь у меня был уникальный шанс увидеть все своими глазами: и дриаду, и ее материнское дерево, и чары, которые могут создавать только сильные лесные нимфы.

Когда мы вошли внутрь отеля, меня сразу же поразило, как гармонично природа и уют сочетаются в этом месте. Как и снаружи, внутри тоже было дерево – оно словно пронизывало все вокруг. Практически везде: мебель, панно на стенах, посуда и даже сильные магические обереги – все было изготовлено из древесины, каждый элемент создавал атмосферу умиротворения.

Встретила нас молодая зеленоволосая красавица. Ее волосы, словно листья на махровых деревьях, падали каскадом до плеч. Одетая в темно-зеленый костюм, она смотрелась как воплощение леса. Глаза у нее тоже были зеленые, глубокие и светящиеся, как утренние росы. В общем, зелень преобладала над остальными цветами, создавая эффект живого существа.

– Добро пожаловать, гости дорогие, – нараспев, как в старых земных сказках, произнесла она, её голос звучал мелодично и успокаивающе. – Отель «Вечная зелень» всегда рад новым посетителям.

Отель оказался шикарным местом. Просторные комнаты, полные света и свежести, буквально были созданы, как уютные уголки для отдыха, а в воздухе была почти осязаемая магия, пропитывающая все вокруг. Здесь можно было не только наслаждаться расслабляющей атмосферой, но и вызвать своих родных и друзей из других миров с помощью магических амулетов-переговорников, которые располагались на стенах в каждом номере.

Дриада проводила нас по коридорам, и я заметила, что на стенах были вырезаны изящные узоры – силуэты деревьев, цветы и даже маленькие феи, словно танцующие в свете. В каждой комнате стояли цветы, благоухающие такими ароматами, что даже самый уставший путник мог почувствовать себя отдохнувшим. Она объясняла нам, что каждая деталь в этом отеле была создана с любовью и уважением к природе, чтобы гости могли ощутить её силу и красоту.

– Здесь имеется все, что только может понадобиться гостям, – произнесла она с гордостью.


Глава 49



В отеле и правда имелось практически все, включая блюда из разных уголков магических миров. Ароматы, царившие в ресторане, были настолько соблазнительными, что, как только я сделала первый укус одного из блюд, меня буквально поразила волна наслаждения. Мне хватило попробовать всего два десерта, чтобы понять, что я хочу себе того, кто их готовил. В качестве работника в лавке, естественно. Оба блюда были просто божественными.

– Мне не нравится твой взгляд, – хмыкнул Дерек, внимательно наблюдая за мной, его взгляд выражал смесь беспокойства и любопытства. – Какого несчастного надо пожалеть?

– Того, кто это готовил, – я кивнула на торт со сладкими орешками, который был тщательно украшен кремом и посыпан золотистыми хлопьями карамели, залитой кисло-сладкой газировкой. Ладно, пусть не газировкой. Хотя подлинное название напитка я пока не узнала, по вкусу он напоминал земную газировку – свежую и пузырчатую, с ярким привкусом фруктов.

Дерек вздохнул, обреченно так вздохнул, как смертник перед эшафотом. Я не могла удержаться от смеха, видя его выражение лица.

– Я почему-то не сомневался в твоем ответе, – сообщил он, покачивая головой. – Милая, нельзя свезти в одну лавку кондитеров из разных миров.

– Почему? – удивилась я, искренне недоумевая. – Есть какой-то закон на эту тему? Нет? Тогда что мне запрещает пригласить их поработать у меня?

– Мои будущие подданные сначала обнищают, а потом заработают ожирение, так, вроде, называется эта болезнь в твоем бывшем мире. Вероника, ну правда. Зачем тебе этот кондитер?

– Затем, зачем и остальные, – пожала я плечами. – Чтобы готовил.

– Милая… – произнес Дерек, но его голос уже звучал менее уверенно.

Я сложила губки бантиком и тяжело вздохнула.

– Это шантаж, – проворчал Дерек. И я поняла: он дал слабину. Осталось дожать совсем чуть-чуть.

– Вовсе нет, родной, – произнесла я с игривой улыбкой, стараясь выглядеть как можно более невинно. – Это всего лишь намек на тяжелые обстоятельства, в которых однажды оказалась твоя жена.

– Когда конкретно? После того как оказалась кронпринцессой? – поддел меня Дерек. – Вероника! Только не надо слез! Будет тебе этот кондитер! Шантажистка!

Кто шантажистка? Я шантажистка? Да я ангел, если сравнить меня и некоторых придворных дам в императорском дворце!

Впрочем, с последним Дерек и не спорил. Да и насчет повара он вскоре перестал возмущаться; его недовольство постепенно улетучивалось, как утренний туман. И уже на третий день отдыха здесь я узнала, кто это и на каких условиях он согласится переехать поближе к лавке.

Хотя правильнее было бы сказать не "он", а "она". Поваром оказалась одна из дриад – зеленоволосая красавица по имени Эльгира. Ее волосы каскадом падали на плечи, и от них исходил нежный трепет, как от сотых частичек листьев, охваченных легким ветром. Эльгира любила эксперименты и путешествия, и казалось, что каждый ее шаг был пропитан живительной силой природы.

Услышав о моем предложении, она тепло улыбнулась, отчего её лицо засветилось, словно лунный свет озере ранним утром:

– Буду рада, ваше высочество. Но мне нужно будет забрать с собой часть материнского древа.

Я покивала, как китайский болванчик, полностью довольная предложением. Ой, да пожалуйста, можно и всё дерево, целиком, так сказать, забрать. Лишь бы и дальше десерты такие же вкусные получались.

Мы детально обговорили все условия и решили возвращаться вместе. Кстати, уже через три дня. Вот такой короткий, пусть и насыщенный, отпуск оказался.

Несмотря на то, что времени нам с Дереком отводилось на отдых не так уж много, мы старались использовать его по максимуму. Мы не только сидели в комнате отеля, но и гуляли в его окрестностях, осматриваясь и любуясь красотами природы. Каждый вечер мы выходили на прогулки по живописным тропинкам, прижимаясь друг к другу и медленно прогуливаясь вдоль кристально чистого озера, вода в котором отражала закатные краски неба. То розовое, то золотистое, оно играло с облаками, создавая неповторимые картины, которые запечатлелись в нашем сердце.

Окрестности отеля были словно вырваны из страниц волшебной сказки. Мягкий травяной покров расстилался перед нами, покрытый яркими цветами – от нежных лавандовых до ярко-красных. Птицы весело щебетали в ветвях деревьев, а лёгкий ветерок шевелил их листву, создавая гармоничную симфонию живой природы. Я любила, останавливаясь на мгновение, прикрывать глаза и вдыхать свежий влажный воздух, смешанный с ароматами леса и цветов.

Вдали виднелись величественные горы, на склонах которых густел лес. Их пики, словно защищая это волшебное место, касались облаков. На одном из утесов мы нашли смотровую площадку, откуда открывался захватывающий вид на долину. Озеро, как драгоценный камень, блестело на солнце, обрамленное зелеными холмами и золотыми полями.

Однажды мы заглянули в небольшое лесное кафе, украшенное изумительными кристаллами и резными деревянными элементами. Внутри нас ждали восхитительные угощения и ароматный чай, который согревал душу. Мы сидели за столиком, уставленным местными лакомствами, разглядывали интерьер и наслаждались уютом.

Каждый раз мы возвращались в комнату отеля еле живые от усталости, но невероятно довольные своими прогулками.

И назад, в императорский дворец, я все же ушла не без сожаления. Слишком заманчивым оказался мир-санаторий.



Глава 50


Не успели мы вернуться, как реальность дала о себе знать. Сразу. Обоим. У Дерека образовались сразу несколько переговоров, в том числе и международных. Я же получила больше десятка писем с вестниками, в том числе и по работе. Пришлось вспоминать о жизни после свадьбы и впрягаться в дела.

Среди рабочих были письма из банка, от Ариссы и поставщиков. Ничего ужасного, что-то типа отчетов о том, что произошло, пока я отдыхала. Я перелистывала листы и принимала решения, которые показывали, что все еще держу в руках нити управления. Однако чем больше я читала, тем более ясным становилось, что работа не ждет, и обыденность возвращается, напоминая о том, что даже в сказке жизнь не стоит на месте.

Ответив на них, я перешла к домашним.

Родители, Ольха, Ларая. Что интересно, от Лисии письма не оказалось. Я вскрыла конверт от Ольхи. Сначала – стандартные поздравления со свадьбой, с теплыми выражениями любви и поддержки. Но затем тон письма изменился: Ольха настоятельно просила о встрече. Во дворце, конечно же. Где ж еще теперь со мной встречаться? Не в столичном же доме бабушки, право слово. Я ж теперь принцесса как-никак.

Иронизируя про себя подобным образом, я написала, что буду рада встрече, но не раньше, чем завтра.

Затем пробежалась глазами по письму Лараи. Спасите-помогите, родители достали с необходимостью выбрать жениха. Вероника, ты обещала место фрейлины. Я хмыкнула и отправила своей дражайшей родственнице приглашение, официальное, посетить дворец.

Последним я вскрыла конверт от матери. Стандартные поздравления с изменениями в моей жизни. И подписи, ее и отца. Там я ответила банальным «спасибо».

И задумалась: что же понадобилось от меня Ольхе? Вот явно не просто так она здесь появится, не потому что соскучилась по любимой старшей сестре.

Я, конечно, могла бы отказать в ответ на любую просьбу. И была бы в своем праве. Но хотелось бы заранее знать, к чему готовиться.

Саркастическая усмешка пробежала по моим губам. Что Ольха, что Лисия не умели отдавать и предпочитали только брать. И сильно обижались, когда им отказывали.

Дерек моего волнения не понял. Мы встретились с ним вечером, после тяжелого дня.

– Все будет хорошо. Не забивай себе голову дурными мыслями, – Дерек улыбнулся и накрыл мои губы своими.

Я расслабилась и «поплыла», практически сразу же позабыв о своих волнениях.

Мы провели довольно бурную ночь, как обычно за последнее время.

А уже на следующий день, после обеда, я сидела за столом, накрытым к чаю, в гостиной, украшенной нежными цветами. И общалась со своей младшей сестрой. Ну как общалась. Пока что притворялась, что мне невероятно интересно все, что она рассказывала. Слова из Ольхи лились водопадом: она делилась мельчайшими подробностями о родственниках, их увлечениях и неурядицах. Я кивала в подходящих местах, но в душе терялась в догадках, что же ей всё-таки от меня понадобилось.

Но вот, наконец, все новости о близких и дальних родственниках были рассказаны. И Ольха приступила к делу.

– Я недавно видела Лараю в столице, – произнесла она с неожиданной серьёзностью. – Удивилась. Думала, что она из имения без родителей не выезжает. Расспросила, как дела. Она мне сказала, что приехала к тебе. И что ты предложила ей место младшей фрейлины при дворе. Вероника, неужели это правда?

Я только хмыкнула про себя, стараясь удержать на лице нейтральное выражение. Или Ларая, или Ольха соврали, конечно, утаив часть беседы. Но это теперь не имело большого значения. А вот "неужели это правда" из уст Ольхи заставило меня насторожиться – чувствовалось, что она воспринимает ситуацию с особой значимостью.

– Правда, – кивнула я, откусывая часть пирожного с заварным кремом и запивая двумя глотками ароматного чая. – Истинная.

– Но почему она? Почему не я? Ведь мы с тобой ближе, чем ты и она! Я – твоя родная сестра! И я тоже имею право блистать при дворе!

Ах, вот оно в чем дело. Банальная обида и, возможно, ревность.

– Я думала, отец уже подобрал тебе жениха, – ответила я, соврав и даже не покраснев. – Вряд ли он согласился бы видеть тебя фрейлиной.

Я заметила, как в глазах Ольхи ярко вспыхнули эмоции – злость и недовольство. Мой ответ явно пришелся ей не по нраву. Но здесь я могла ей только посочувствовать.

– Но ведь это глупости! – запальчиво воскликнула между тем Ольха. – Среди фрейлин много замужних дам!

– Замужних – да. Но не молоденьких невест, еще не принесших клятвы на алтаре, – заметила я.

Ольха вспыхнула. Да, тут я была права. Тех, кого уже просватали, но еще не выдали замуж, и родители, жених старательно держали подальше от императорского двора со всеми его искушениями. Эта обманчиво привлекательная жизнь при дворе была как раз тем, от чего их уберегали. Так что в данный момент крыть Ольхе было нечем.


Глава 51



– Интриганка, – хмыкнул вечером Дерек, когда я рассказала ему о разговоре с Ольхой. Мы, обнаженные, лежали в постели, насладившись играми, и неспешно болтали обо всем на свете. Мне было хорошо и спокойно рядом с ним. И хотелось узнать его мнение насчет многого, что происходило в моей жизни. – На самом деле я и правда слышал, что граф Карийский нашел женихов своим младшим дочерям, но… Вряд ли твоим сестрам понравились подобранные кандидатуры. Так что не удивлюсь, если вслед за Ольхой тебе напишет и Лисия. И тоже с просьбой пристроить ее фрейлиной. Да побыстрей.

Я поставила брови домиком. Слова Дерека меня заинтриговали.

– Что ж там за кандидатуры такие? Старые и страшные?

В ответ – веселое хмыканье.

– Любишь ты свою родню. И это сразу заметно. Нет, всего лишь дети опальных придворных, живущие в провинциях. В дальних провинциях, надо заметить.

А, да? Ну тогда понятно, почему Ольха пытается бунтовать. Как же, ее, такую красивую и молодую, и отправлять в самую глушь. Она-то надеялась блистать при дворе, окруженная роскошью и вниманием, а получается, что её ждет жизнь вдали от светских раутов и интриг. Я представила, как она будет скучать по блеску императорского двора, по шепоту тайных разговоров и по взглядам, полным восхищения.

Не сказать, чтобы я и правда сочувствовала и ей, и Лисии. Мои дорогие сестренки сделали все, чтобы я забыла, как это делается. Поэтому я лишь уточнила:

– И надолго эта ссылка?

– Пока их новая семья не получит помилование от императора.

Угу. То есть чуть ли не на всю жизнь. Мой свекор не спешил миловать провинившихся.

Что ж, значит, выбора у меня не остается – пристрою фрейлиной Лараю. Ее родня уж точно ни в чем перед короной не провинилась. Может, найдет тут себе жениха, который оценит её по достоинству. А если нет – так пусть наконец-то начнет распоряжаться собственной жизнью, как она того и желала. Не все же родителям командовать младшей дочерью.

Дерек отвлек меня поцелуями, и в тот момент все заботы и тревоги, которые терзали мою душу, словно растворились в воздухе. Его руки, крепкие и уверенные, обвили мою талию, и я почувствовала себя защищенной, словно в крепости, где никто не мог причинить мне вреда. Я прижалась к нему, вдыхая его аромат, который был смесью свежести и легкой древесной нотки. Его губы касались моих с нежностью, как будто он хотел запечатлеть этот миг навсегда. Я чувствовала, как тепло его тела проникает в меня, наполняя каждую клеточку радостью и спокойствием. Я забыла обо всем на свете. В тот момент, когда наши губы встретились, я поняла, что все остальное может подождать. Время остановилось, и я была готова забыть о своих заботах, погрузившись в этот океан чувств. Я хотела, чтобы этот момент длился вечно, чтобы тепло и любовь Дерека окутывали меня, как мягкий плед в холодный зимний вечер. Каждый поцелуй был как искра, разжигающая огонь внутри меня. Я ощущала, как сердце бьется быстрее, а мир вокруг теряет свои границы. В его объятиях я забывала о своих страхах и сомнениях, о том, что ждет меня за пределами этого мгновения.



Глава 52


А на следующий день произошло сразу два события: во дворец в качестве моей младшей фрейлины переехала Ларая. И я получила официальные приглашения на свадьбы своих сестер. С именами женихов, конечно же. Судя по фамилиям, это были небогатые семьи, скорее всего, оборотни. Свадьбы должны были отпраздноваться в один и тот же день, в имениях женихов.

Отец, отчаявшись найти кого-то подходящего для своих дочерей в столице, отдал их вместе с приданным в дальние провинции, едва ли не первым встречным.

Чисто по-человечески мне было жаль и Ольху, и Лисию. У них были свои амбиции, мечты и жажда жизни, но теперь все это рисковало быть поглощенным серой повседневностью. Я представляла, как они будут сидеть в провинциальных домах, окруженные бытом, который не оставит им ни времени, ни сил на мечты. Все, что им останется, – это рожать детей, повиноваться свекрам и ждать мужей с охоты в своих спальнях. Других развлечений в указанных провинциях не имелось, и эта мысль вызывала у меня горечь.

– Откажешь? – спросил Дерек, рассматривая пригласительные, в которые было вписано и его имя.

Я кивнула.

– Отправлю им подарки и отказ. Не горю желанием смотреть на их заплаканные лица.

Да и пора было возвращаться к работе. Не все же отдыхать. Арисса, наверное, уже забыла, как я выгляжу. Следовало поскорей показаться в лавке, напомнить о своем существовании работникам. Заодно узнаю, как идет торговля, и стоит ли открывать вторую лавку. Отвлекусь от семейных проблем, погрузившись в свое дело.

А Лисия с Ольхой… Им пора повзрослеть, пусть и подобным, довольно жестким способом.


Эпилог



– Ларьи! Сладкие эльфийские ларьи! Только сегодня со скидкой! – раздавался за окном моего кабинета голос молодого орка, за пять медяков в час рекламировавшего изделия моей лавки.

Сегодня у меня была очередная распродажа. И покупатели с самого утра осаждали продавщиц, желая купить продукты по скидке.

Я откинулась на спинку кресла, удовлетворенно улыбнулась, едва ли руки не потерла от радости. Все шло так, как я и хотела. Семья, муж и дети. Три лавки и две кофейни в столице, почти полная монополия на рынке сладостей. Я чувствовала себя женщиной, состоявшейся во всех областях.

Трое детей от любимого мужа, старший – наследник престола – скоро справляет десять лет.

Титул кронпринцессы и связанные с ним привилегии.

Не достающие меня своими нравоучениями родители (они все же узнали, кто находится в теле их дочери, и восприняли это с удивительным для меня спокойствием), с которыми я обязательно встречалась несколько раз в году на семейных торжествах.

Бизнес, идущий в гору. Работники из разных миров, трудившиеся здесь на выгодных обеим сторонам условиях. Иномирные блюда в столице оказались более чем востребованными и раскупались как горячие пирожки. Бывали даже предзаказы на большое количество, на те же свадьбы, например.

У меня было все, о чем можно было только мечтать в этом патриархальном мире.

Раз в году я отправляла в подарок своим сестрам в большом количестве сладости из столицы. И подозревала, что на местах их не только едят, но и продают. Что ж, я не была против. Моя родня таким образом неплохо зарабатывала и могла держаться на плаву.

Ларая вышла замуж за молоденького виконта из пригорода. Вроде мезальянс. Но они оба любили друг друга и были счастливы.

Завтра мы с Дереком должны были отмечать очередную годовщину нашей свадьбы. Двенадцать лет вместе. Лично для меня огромный срок. Подготовкой занимались моя мать и свекровь. Я не вмешивалась. Пусть развлекаются. Им нравилось общаться друг с другом и рассказывать всем придворным, какая чудесная пара получилась из нас с Дереком.

Несколько дней назад мне приснился сон: Вероника, та, настоящая, из этого мира, обустроилась на Земле. У нее был свой небольшой бизнес, связанный с прическами и макияжем. Она успешно вышла замуж за банкира, родила ему двоих сыновей, выглядела уверенно и явно была счастлива.

Как и я.

Мы обе нашли свои семьи в других мирах.




Примечания


Найра – вежливое обращение к женщине. К мужчине – найр.

Вернуться



Часть наземного транспортного средства (телеги, саней, повозки) в виде толстой деревянной скамьи, идущей по их краям или огибающей их верхнюю часть; располагается в передней части транспортного средства и служит сидением для кучера.

Вернуться



Наведенный сон – это состояние, в котором субъект управляется другим существом или магической силой с целью получить информацию, вызвать определенные эмоции или внедрить идеи. Это может быть использовано как инструмент для манипуляции или защиты, например, в ритуалах или заклинаниях. Наведенные сны часто ассоциируются с колдовством, сновидениями и взаимодействием с потусторонними силами.

Вернуться



Бездна, аналог земного Ада, пугала всех местных тем, что там жили страшные твари, в том числе и высшие демоны. Последние, по мифам и преданиям, могли взглядами заставить жертву выполнить любой приказ.

Вернуться



Подобные амулеты были невидимыми для окружающих и носились на груди, на цепочке. Они защищали своих хозяев от любого негативного воздействия, неважно, было ли оно произнесено вслух или отправлено только мысленно.

Вернуться



Надежда Соколова. «Герцогиня поместья Лавилдей».

Вернуться



Дриады – это древесные нимфы, которые правят рощами и лесами. Это женские духи, которые рождаются с определенным деревом, за которым они наблюдают.

Вернуться



Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • Глава 35
  • Глава 36
  • Глава 37
  • Глава 38
  • Глава 39
  • Глава 40
  • Глава 41
  • Глава 42
  • Глава 43
  • Глава 44
  • Глава 45
  • Глава 46
  • Глава 47
  • Глава 48
  • Глава 49
  • Глава 50
  • Глава 51
  • Глава 52
  • Эпилог
  • Примечания