Priest P大 (перевод:
Алена Турпаловна Ремнева,
Наталья Андреевна Светличная)
Героическая фантастика и фэнтези Фэнтези
Полет птицы Пэн [litres][Liu Yao Vol 1]
3822K (читать) (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2025 г.
(следить)Добавлена: 17.06.2025

Аннотация
Чэн Цяню было всего десять, когда семья продала его странствующему заклинателю. Так мальчик стал частью клана Фуяо, когда-то великого, а ныне почти исчезнувшего.
Шли годы. В клане стало пятеро учеников: нарцисс из благородной семьи, хитрец, дурашливый нищий, маленькая демоница… и смутьян Чэн Цянь. Именно им предстоит вернуть клану былое величие. Гора Фуяо стала их домом, чудаковатый учитель – приёмным отцом.
Но тучи сгущаются на горизонте, а тёмные заклинатели возвращаются из небытия. И ученики клана Фуяо столкнутся со смертельными угрозами задолго до того, как окончат своё обучение…
(обсудить на форуме)
tt1000 (Флибуста) в 18:02 (+00:00) / 21-06-2025
Greysp, что тут сложного? Прочитал 1 китайское уся-сянься данмэй - считай, знаешь все.
Шисюн - старший собрат по учению, брат-ученик, побратим, одноклассник или старшеклассник.
Дашисюн - самый старший ученик.
Что тут сложного?
Что до жанра данмэй и тонкостей чувств, то они свойственны не китайцам, а целиком выдуманным из головы женщин-писательниц геям, которые столь же фентезийны по своим характерам и поведению, как и полеты на мечах.
А насчет авторши - там вообще дело темное, возможно, КПК ее даже посадили "за пропаганду нетрадиционных отношений".
Greysp (Флибуста) в 17:20 (+00:00) / 21-06-2025
Сломался на первой четверти книги, технически перевод может и неплохой, но вот передать нюансы отношений, понятных китайцам, и напрочь непонятных нам, у переводчиков не вышло. Да и засилье шисюнов и прочих дашисюнов на единицу текста сильно утомило.
ЗЫ:
Tott1000: Вот-вот, у Вас перевод для этих слов нашёлся, а у переводчиков почему-то нет.
Впечатления о книге:
оценки: 1: 1 |