Острие бритвы (fb2)

Дейл Браун   Джим Де Феличе   (перевод: Лев Шкловский)

Шпионский детектив   Политический детектив   Крутой детектив   Машинный перевод  

Острие бритвы [Razor's Edge] 1509K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2011 г.  (следить)
Добавлена: 01.08.2025

Аннотация

Напряженность на границе Америки с Мексикой никогда не была такой высокой. Чтобы помочь своей операции по контрабанде наркотиков, криминальный авторитет Эрнесто Фуэрса — под псевдонимом «Командир Веракрус» и фальшивым знаменем мексиканского национализма — призывает к вооруженной революции, чтобы вернуть юго-запад Соединенных Штатов. И хладнокровное убийство группы американских пограничников может быть прямым результатом подстрекательских слов Фуэрзы… или чего-то гораздо худшего.

Новая, потенциально разрушительная угроза безопасности Америки становится все более очевидной, и для борьбы с ней была проведена операция «Оплот». Спорная испытательная база, расположенная в Южной Калифорнии и управляемая майором Джейсоном Рихтером и его высокотехнологичным подразделением специальных операций «КОГОТЬ», является последней линией обороны от огненной бури насилия, кровопролития и террора, которая стремительно надвигается с юга. Но за надвигающейся катастрофой может стоять еще более могущественная сила: могущественный враг, фанатично преданный мести… и уничтожению.

Дизайн обложки предложен англоязычным издательством.

(обсудить на форуме)


спайк (Флибуста) в 04:57 (+00:00) / 03-08-2025
Книга правильно называется Острие бритвы, можете сходить на страничку переводчика на самлиб и прочитать. В тексте идет такое же название.
Но сделавший файл дядя Андрей книгу переименовал из одному ему ведомых соображений.
И получилась книга с названием противоречащим обложке. Теперь так во всех библиотеках.
Также во всех библиотеках она принадлежит к серии Акт войны(что не так) и ей сделана аннотация, которая принадлежит другой книге.
Книги разносятся по авторам и сериям согласно описанию книги, то есть - description. Описание книги в файле, там прописывается название, фамилия автора, серия, год издания и так далее. Заливщик же только добавляет готовый файл.
То есть аннотация, неправильное название, неправильная серия — все это из файла.
Я все это поправил, ибо на сайте есть возможность, сейчас будем смотреть, встанет ли в файл.
Если не встанет — придется делать новый и подгружать заново.
Pavel66z (Флибуста) в 17:25 (+00:00) / 02-08-2025
Ещё не читал, но на английском книга называется edge of battle, то есть острие битвы, или на острие битвы. Почему так странно перевели название я не знаю.
SeregaZ (Флибуста) в 15:28 (+00:00) / 02-08-2025
у бритвы нет острия. У нее есть лезвие или кромка.
knigoman67 (Флибуста) в 07:06 (+00:00) / 02-08-2025
Так как правильно книга называется?

Впечатления о книге:  

Оглавление