В покоях царил полумрак, в воздухе стоял густой запах успокаивающих трав с резкими мятными нотками, на самом деле предназначенных не для расслабления больного, а для того, чтобы перебивать вонь гниющего тела…
Дэльяр кивком головы велел придворным магам удалиться, и те мгновенно откланялись. У массивных полукруглых дверей, отделанных позолотой, остались только гвардейцы из личной стражи. Ничем не примечательные, в простой серой форме, они были сильнее и умнее любого королевского боевого мага, находящегося в распоряжении его величества.
… другим Дэльяр не доверял.
Он прошёл вглубь помещения, откинул тяжёлый тёмно-бордовый балдахин и, не брезгуя, присел на край матраса, пропитавшегося настойками.
… целители с «недугом», что охватил их правителя, давно не справлялись.
Никакая магия не могла помочь его величеству, потому что именно она и являлась причиной его «болезни». Дэльяр сидел возле умирающего короля, ничего не чувствуя. Совсем ничего. В груди зияла пустота.
— Пришло время «собирать камни», отец, — произнёс, отрешённо глядя в почерневшее лицо монарха. — Ты так хотел обрести силу, увеличить резерв, сделать себя чуть ли не бессмертным, а в итоге умираешь раньше своих ровесников. Иронично, не правда ли? По твоей вине погибла тётя, теперь я могу смело это сказать. Ты, а не я, убил её. Ты и твои магические эксперименты надо мной. И меня бы убил, не лишись я магии. Ты думал, я бесполезен и ни на что не годен, а я просто ждал. Ты научил меня терпению…
Сухие тонкие губы короля скривились в слабой презрительной усмешке. Дрогнули отёкшие веки в чёрных прожилках воспалённых вен.
— Думаешь… я уйду так… просто? — хрипло и едва разборчиво вымолвил он. — Посмотри… на себя… Ни дара, ни лица… Моя страна… не достанется такому уроду.
Дэльяр улыбнулся и лениво поднялся.
— Спи спокойно, отец. Что бы ты мне не уготовил, я справлюсь с этим. Ведь в отличие от тебя, у меня есть те, кто верит в меня, те, кто на моей стороне, — повернулся и, не оборачиваясь, покинул покои короля.
Бывшего короля…
Уже утром регент созвал совет из представителей высшей аристократии, чтобы объявить последнюю волю ушедшего правителя. Правителя, который держал в страхе всё королевство, который разделил страну на два сословия: аристократы и провинциалы. Создал королевство, в котором только аристократы обладали магическим даром, а провинциалы запечатывали свой, потому что не имели на него права…
… за круглым столом собрались представители самых влиятельных Домов.
Дэльяр расслабленно занял место в стороне, не чувствуя волнения. Среди присутствующих были те, кто поддержит его несмотря ни на что.
Регент деловито прочистил горло, демонстрируя всем целую печать на тубусе со свитком. Секретарь фиксировал всё, что происходило в зале.
— Как мы убедились, целостность печати не нарушена. С вашего позволения, я сниму её и зачитаю указ. Имеются ли у вас возражения, господа?
— Да не тяни ты, Кросс, — утомлённо вздохнул развалившийся в кресле блондин. Кэннет Марлок не отличался хорошими манерами, почти всегда пропускал собрания и, в принципе, давно отошёл от дел, уйдя преподавать в Королевскую академию магии. Но… он всё так же оставался одним из самых влиятельных магов Санрима. Главная королевская армия подчинялась ему… — Всем плевать на волю старика. Дэльяр единственный наследник престола. И даже если на этой жалкой бумажке написано, что следующим правителем должен стать ты, этого никогда не случится, — произнёс обманчиво спокойно, хищно улыбнувшись.
Сидящий рядом советник умершего короля пренебрежительно передёрнулся. Карнелли всеми фибрами души ненавидел выскочку из Дома Марлоков. Ненавидел. Завидовал. И боялся…
— Давайте следовать правилам, даже если они кажутся нам неразумными, — ровно произнёс собранный и невозмутимый брат короля. — Необходимо соблюсти традиции.
Все присутствующие разом подобрались, лорд по земельным делам судорожно сглотнул и ослабил пальцем ворот камзола. И лишь граф Монро оставался невозмутим, он был из тех, кто не поддерживал режим покойного короля, но вёл будто бы двойную игру, всегда оставаясь в выгоде. Он достаточно скрытен, но при этом находился в хороших отношениях с эрцгерцогом…
Эрцгерцог Филипп Морте должен был стать следующим правителем Санрима, но отдал преимущество своему племяннику. Ни для кого не было секретом, кого поддерживает второй по влиятельности маг королевства.
Дэльяр ощутил укол вины. Думал, что давно простил себя, но прошло столько лет, а он до сих пор корил себя за гибель тёти. Она была прекрасной женщиной. Любящей, заботливой, бесконечно доброй по отношению к племяннику мужа. В ней Дэльяр видел мать, которой у него никогда не было. Зато остались сестры от второй жены короля…
— Раз возражений нет, я, как вверенное лицо его величества, вскрою тубус, — важно произнёс регент, вид имея слегка надменный. Крылья его острого, как у крысы, носа затрепетали, выдавая волнение.
Вряд ли Олаф Кросс всерьёз рассчитывал занять престол, хотя всегда был амбициозен, но в то же время скрупулёзен и до отвращения честен. Выполнял свои обязанности совестливо, стараясь во всём соблюдать закон.
Дэльяр не доверял этому человеку, но и подозревать себя он поводов не давал. Впрочем, как и многие в этом зале. Каждый из присутствующих убеждённо верил, что от его мнения что-то зависит. Думал, что власть и сила находится в руках аристократов, и что у бездарного принца нет права голоса.
Дэльяр не спешил никого разубеждать. Пусть его и дальше называют Чудовищем, прячущим уродливое лицо за маской. Действовать следовало осторожно. Не торопясь…
… печать вспыхнула голубым сиянием, и только когда регент активировал символ-ключ, распалась на две половины. Если бы кто-то попробовал сорвать печать силой, его руку запросто оторвало бы. Да так, что ни один целитель не смог бы прирастить её обратно.
Король любил эффектные «фокусы».
Кросс облизал пересохшие губы, едва заметно облегчённо выдохнув. Наверное, боялся, как бы его не разорвало на куски, пока снимал печать.
Бережно вытащил из тубуса свиток и развернул его.
— Гм, — деликатно прочистил горло, вновь возвращая себе надменный, важный вид. Марлок начал изнывать от ожидания, на лице читалась смертельная скука. Боевой маг не любил долгие церемонии. А вот эрцгерцог смотрел бесстрастно: не подгонял взглядом, не выказывал нетерпения. Показательно сдержанный и как будто заинтересован в процессе, но Дэльяр хорошо знал дядю: он был зол. Наверное, на брата, который даже после своей смерти попытался доставить им проблем… — Я, Эдиан Таэр Морте — правитель Санрима, завещаю трон своему единственному сыну — Дэльяру Таэр Морте, который взойдёт на престол, если сможет продемонстрировать народу свои магические способности и будет помолвлен с аристократкой с «чистым»* даром. Человек не обладающий магией не может управлять королевством и обществом, построенным на ней, — регент выдержал театральную паузу, а в серых глазах загорелся нехороший алчный огонёк. — До выполнения наследным принцем всех обязательств, объявляю господина Олафа Кросса временно исполняющим обязанности короля. Если по истечению шестидесяти дней наследный принц не сможет пройти инаугурацию, наказываю провести выборы нового правителя среди аристократов с «чистым» даром, — закончил торжественно и самодовольно поинтересовался. — Ваше Высочество, вы принимаете указ?
Дэльяр мог отказаться. Мог показать, кто тут истинный правитель, мог наплевать на волю отца и пусть его осуждают, но… план был другим. Он поднялся со своего трона и величественно преклонил колено.
— Я принимаю указ, — вымолвил, протянув вперёд руки.
Регент явно не ожидал такой реакции наследника на указ его величества и на мгновение замешкался.
— Господин Кросс, у нас нет времени ждать, пока вы подберёте челюсть с пола, — насмешливо протянул боевой маг. — Передайте свиток принцу и разойдёмся.
Узкое с острыми скулами лицо регента приобрело оттенок спелого помидора.
— Прошу, — процедил он, неуверенно вкладывая пергамент в ладони наследника. — Надеюсь, вы осознаёте, что не в силах выполнить волю его величества? — поинтересовался пренебрежительно, но не слишком-то уверенно.
«И всё-таки он не дурак…» — мысленно усмехнулся Дэльяр, поднимаясь с колена.
— Господин Кросс… Нет, Ваша светлость, — исправился, фальшиво улыбнувшись. — У меня есть шестьдесят дней. Рано пока говорить, в силах я выполнить волю отца или нет. Время покажет…
… кадык на горле регента нервно дёрнулся.
— Тогда объявляю заседание оконченным. Прошу всех разойтись и приступить к своим обязанностям, — деланно-невозмутимо произнес он и склонил голову в лёгком поклоне.
Дэльяр первым покинул зал, не сомневаясь, что дядя и его лучший друг последуют за ним. Марлок нагнал почти сразу и пристроился рядом, потеснив гвардейцев и окружая их шумоподавляющим куполом, который не разрушался даже во время движений.
— Я ожидал от старика подставу, но не думал, что он велит выбрать нового правителя, если ты не справишься. Ты ведь нарочно принял указ? — поинтересовался, пристально заглядывая в лицо.
— Мой дорогой племянник всё сделал правильно, — расслабленно произнёс с другого бока эрцгерцог. Его русые волосы тронула у висков седина, но он оставался всё так же силён и статен. Из него мог выйти достойный король, но он предпочёл держаться в тени дворцовых интриг, посвятив себя сыну. — Не время показывать его истинную мощь. Сейчас главное вывести на свет всех, кто кинется в борьбу за власть. Мой брат глупец: он явно недооценил собственного сына, но сыграл нам на руку…
— Это, конечно, верно… — задумчиво протянул маг. — Я прикажу своим людям из специального подразделения, чтобы следили за действиями аристократов. Нельзя допустить покушения, но… что делать с невестой? Женишься на первой попавшейся аристократке с «чистым» даром? — поинтересовался с сомнением. Как бы смешно не звучало, но военачальник королевской армии, аристократ с древними корнями, не поддерживал браки по расчёту.
Губы Дэльяра дрогнули в улыбке, правда их движение скрадывала маска. Мешающаяся, неудобная, к которой так и не привык за столько лет, но был вынужден носить, чтобы отец ни о чём не догадался. Так нужно было…
— Я устрою десятидневный бал в честь представления ко двору всех девушек, достигших брачного возраста. Это не только заставит наших врагов перейти к активным действиям, чтобы не дать мне взойти на престол, но и позволит мне присмотреться к дочерям аристократов получше. Кто-то точно попробует воспользоваться балом, чтобы сделать свою дочь принцессой — будущей королевой Санрима.
Марлок покачал головой.
— В одиночку тебе будет сложно следить за обстановкой во дворце. А как ты собираешься контролировать потенциальных невест? Как узнаешь, если за одной из них будут стоять аристократы, жаждущие избавиться от тебя?
— Я ещё не думал над этим, — ровно отозвался Дэльяр. — Но непременно подумаю.
— Не относись к ситуации, как к шутке, — мрачно осадил маг.
— Думаю… Артур с Виррой смогут помочь, — задумчиво изрёк эрцгерцог. — У них сейчас начнется испытательная служба, можно сделать так, что обоих распределят проходить её во дворце. Думаю, с этим проблем не возникнет. Да, господин Марлок? — иронично поинтересовался он, взглянув на друга. — Замолвите словечко за своими лучшими учениками в министерстве образования? Как-никак вы их куратор…
— А вот в этом уже есть смысл… — довольно оскалился боевой маг, в предвкушении потирая руки.
Дэльяр улыбнулся, подавив тяжкий вздох. Он так не хотел привлекать брата, потому что у того на носу свадьба, но, похоже, просто нет выбора. Без его помощи будет трудно.
Бал должен пройти спокойно и без жертв, пока в «тени» он будет избавляться от предателей и крыс…
* Примечание автора:
Провинциалами в этом мире зовут людей без магии и титулов, проживающих за пределами столицы. И только аристократы являются магами с чистым даром, все они проживают в столице. Провинциями управляют маги наместники с более низким уровнем дара.
Чистым даром называют дар, если оба родителя являлись аристократами магами.
Кэррил нервно покусывала ноготок большого пальца, бегая лихорадочным взглядом по строчкам официального указа, присланного из дворца с королевским глашатаем.
Небрежно смахнув с лица каштановые прядки волос, она схватила с кофейного столика конверт и в пятый раз проверила печать.
— Миледи, — бесстрастно произнесла я, ставя рядом чашку с зелёным ароматным чаем со сливочными нотками. — Перестаньте изводить себя. Этим проблему не решить. — Не дожидаясь приказа, я подошла к окну и задёрнула тяжелые голубые портьеры.
… раскрыла потоки, позволяя магии струиться по жилам, и окружила нас защитным шумоподавляющим куполом.
Я не училась в Королевской академии, не была аристократкой, но кое-что умела.
Правда, если об этом кто-нибудь узнает… у меня возникнут серьезные проблемы и даже леди Кэррил Монро не сможет на этот раз спасти меня.
… провинциалы не имели права использовать магию.
Люди, живущие за пределами столицы, не имеющие принадлежности к аристократам, обязаны были идти в министерство и гасить искру, если дар пробуждался. Потому что… только люди благородной крови имели привилегию быть магически одарёнными. Простым рабочим магия ни к чему. Да, случались исключения, что и провинциалам оставляли магию, но я не «исключение», мой дар слишком высокого уровня…
— Ну хватит, — строго произнесла, забирая из рук Кэрри послание. — Ты достаточно себя накрутила. Давай выпьем чаю и подумаем, что делать.
— Кэс. Ты не понимаешь… — подняв на меня полные отчаяния серо-голубые глаза, вымолвила моя спасительница. Моя госпожа. Моя подруга. Человек, которому я обязана всем, своей жизнью. И видеть её в таком состоянии… сердце разрывалось. — Для меня это конец. В следующем году шанса уже не будет: отец потеряет терпение и…
— Да всё я понимаю, — перебила бесстрастно, позволяя себе слишком много для простой компаньонки. Но Кэррил всегда относилась ко мне, как к сестре, и выстроила между нами доверительные отношения, позволяя наедине вести себя раскованно. — Только паника нам никак не поможет, — я взяла чашку и буквально сунула её в руки растерянной и сбитой с толку госпоже.
… впервые видела её такой.
Взяла со стола проклятую бумажку с указом и прочла содержание ещё раз. Более вдумчиво.
«Леди Кэррил Монро, по указу Его Высочества, следует прибыть в главный дворец на десятидневный бал в честь представления ко двору.
Торжественная церемония открытия бала состоится в первый день последнего летнего месяца. С собой следует иметь приглашение и необходимые вещи для комфортного пребывания во дворце.
С уважением, личный секретарь Его Высочества.»
— Дело дрянь, — констатировала вслух и бесцеремонно плюхнулась на козетку.
… во рту образовалась неприятная сухость, в груди ядом разливалась тревога.
Первого августа в Кам* пройдёт вступительный экзамен, к которому моя госпожа готовилась весь год. Она с таким трудом получила согласие отца обучаться в академии, отклонила не одно предложение о выгодном браке, за что снискала дурную славу капризной аристократки, и теперь всё может пойти крахом.
Не явиться на представление ко двору — всё равно что плюнуть наследнику в лицо. Такое проявление неуважения не прощается. За такое и казнить могут. Граф, наверное, никогда не позволит дочери променять приглашение во дворец на какие-то «бесполезные», по его мнению, экзамены.
… дочери графа не нужно становиться профессиональным магом, ей вообще не нужно выбирать специальность. Но Кэррил всегда ставила сложные цели и упорно шла к ним.
— Эй, — с вызовом позвала я. — Возьми себя в руки и придумай новый план. Где твой бунтарский дух? Ты столько практиковалась… Фехтование, стрельба из лука, от твоих боевых заклинаний столько раз страдали хозяйственные постройки, ты половину леса в округе выкосила, пока освоила базовую технику заклинаний третьего и второго порядка. Ради тебя граф отстроил полигон. И что? Всё зря?
Кэррил мигом успокоилась, распрямила спину и в недоумении стёрла влагу в уголках глаз, будто не веря, что именно она ещё секунду назад была готова впасть в истерику.
— И правда. Чего это я? — недоумённо произнесла она, став совершенно другим человеком. Уверенным в себе и невозмутимым. Такой, какой я её привыкла видеть. — Сейчас всё решим. Идём! — она подскочила с кресла и, воинственно тряхнув копной «шоколадных» волос помчалась к выходу.
… тренировочный брючный костюм обтягивал спортивную подтянутую фигуру.
Признаться, глядя на Кэррил и то, сколько всего ей позволял граф, в душе я испытывала лёгкую зависть. Мне запрещалось заниматься вместе с госпожой: я могла лишь в тайне практиковаться в магии и подслушивать за дверью, когда приходили учителя. Но я и этому была рада.
У меня была жизнь, которая могла превратиться в сущий кошмар, а стала почти сказкой…
Меня хотели продать. Продать как ненужную вещь, беспризорница ведь, не жалко. Зато мордашка симпатичная, как раз во вкусе зажравшегося аристократа, который под видом благотворительности часто наведывался в сиротский приют. Любил «молоденьких» и невинных.
Меня спасло чудо. Невероятная удача. Убегая, я столкнулась в холле с девчушкой в красивом сарафане и модной шляпке. Она приехала со своим отцом, который к счастью тоже занимался благотворительностью, настоящей, а не показной.
… кажется, я молила купить меня.
Вцепилась в незнакомую девочку мёртвой хваткой, обещая служить ей вечность, сделать всё, что пожелает, если спасёт меня.
«Девочка» посчитала меня забавной. Сказала, что мы могли бы подружиться, что я буду милой «игрушкой», но я не обиделась. Так я стала личной компаньонкой дочери графа. О большем и мечтать не могла.
… пока не пробудился дар.
Обладать магией хотелось. И моя госпожа благосклонно поклялась сохранить мой «маленький» секрет в тайне. Поэтому, чтобы она ни задумала, я всегда буду на её стороне. Даже если она сейчас ворвётся в кабинет графа и учинит грандиозный скандал.
… а она учинит.
Кэррил никогда не обманывала отца. Она сначала требовала «своё», потом пускалась на уговоры и уловки, затем обещала быть послушной и примерной, но, конечно же, не была.
Его сиятельство прекрасно всё понимал, но делал вид, что верит этим невинным серо-голубым глазам. Таков уж граф.
Я была уверена, что и на этот раз он сдастся, хоть и не сразу, но нас ждал не очень-то приятный «сюрприз»…
* Кам — Королевская академия магии
— Не в этот раз, малышка, — терпеливо выслушав все доводы и аргументы своей любимой дочери, категорично произнёс граф.
— Ну, папа!.. — обречённо скуксилась Кэрри, всё ещё пытаясь разжалобить родителя. — Неужели совсем ничего нельзя придумать? Я очень-очень хочу поступить в Кам, — взмолилась она, сложив ладони вместе.
— Если бы всё было так просто, — невесело усмехнулся граф. — Видишь ли, малышка, сейчас развернулась нешуточная борьба за трон между наследником и аристократами. Даже самый вежливый отказ натолкнёт принца на мысли, что я стою не на «той стороне», а мне быть противником Дэльяра ой как не хочется, да и невыгодно.
— Разве у принца есть какая-то реальная власть? — скептически поинтересовалась Кэрри, вздёрнув бровь. — Думаешь, аристократы позволят посадить на трон человека без магии?
Я невольно навострила уши. Хоть и не хотела лезть в политику, но за событиями при дворе следила. Да, из газет и слухов, но даже мне ситуация казалась неоднозначной.
Граф сцепил пальцы в замок и неожиданно улыбнулся. Мне…
— Что думаешь по этому поводу, Кэсси? Тоже считаешь, что у наследника нет шансов и запросто можно отправить его к дохлым оркам Нортлена со своим балом?
Я изначально была уверена, что отказ принцу ни к чему хорошему не приведёт, поэтому отрицательно качнула головой.
— Кто я такая, Ваше сиятельство, чтобы судить о таких серьёзных вещах?
— Да, брось, — непринуждённо отмахнулся граф. — Сколько лет ты уже живёшь в нашем поместье? Я хорошо тебя знаю.
— В этих стенах ты можешь говорить без опаски, — согласилась с отцом Кэрри. — Никто не осудит тебя ни за смелость, ни за твои мысли.
Я вздохнула, опустив напряжённые плечи, и заговорила:
— У Его Высочества сильные союзники. Эрцгерцог и Его сиятельство Кэннет Марлок возглавляют знать Санрима. Если бы у них не было никакого плана и гарантий, они бы даже не позволили принцу принять указ покойного короля. Вероятно, таким образом они хотят избавиться от предателей.
Серые глаза графа хитро сверкнули.
— Исходя из твоих слов, я должен поддержать наследника?
— Однозначно, да, — произнесла уверенно, хоть и понимала, что это будет значить для моей госпожи.
Кэррил недовольно поморщилась, но тут же просияла. Она никогда не злилась на меня за честность.
— Видишь? Даже твоя подруга понимает всю сложность ситуации, — довольно резюмировал граф. — Мы не можем проигнорировать представление ко двору, потому что сейчас идёт расстановка сил. Мне жаль, — вполне искренне добавил он, в бестрастном голосе слышалось сочувствие.
— Совсем никаких вариантов? — уныло поинтересовалась Кэрри. Я знала по какой причине она так рвётся в Кам на боевой факультет, но вряд ли эта «причина» понравится графу.
Моя госпожа давно была влюблена в мелкого дворянина и через два года он выпускался из Королевской академии. Она хотела успеть повстречаться с ним, потому что после окончания учёбы его могут закинуть наместным магом в одну из провинций. Или отправить служить на границу. В королевскую гвардию его вряд ли возьмут.
— Ну-у… — протянул граф, стуча пальцами по столу. — Если вдруг найдётся та, что захочет тебя заменить… я бы смог что-нибудь придумать.
Не сговариваясь, мы с Кэрри переглянулись.
— Опасная авантюра, — неуверенно произнесла она, с сомнением покосившись на отца. — Как мы всё подадим? Если использовать иллюзорный артефакт, то Кэсси могут раскрыть, тогда у тебя будет ещё больше проблем.
— Это верно, — согласился граф. — Но твоей подруге не нужно привлекать внимание принца. Присутствие на балу только для «галочки», наоборот, ей нужно вести себя неприметно, продержаться десять дней не так сложно. Вряд ли Его Высочество всерьёз намерен искать себе невесту. Он из тех, кто хочет жениться по большой любви. Это всё влияние Марлока, но тем не менее.
— Ваше сиятельство, — осмелившись, обратилась я. — Но если я буду во дворце под личиной вашей дочери, то как она сдаст экзамены в Кам? В приёмной комиссии будет господин Марлок, он точно доложит принцу.
В глазах графа блеснул лукавый огонёк.
— А кто сказал, что ты будешь под личиной Кэррил?
Мы растерянно переглянулись, я всё больше переставала понимать, что происходит. Такое чувство, что у графа изначально имелся какой-то план. Иначе почему он так спокоен и невозмутим?
… он же прекрасно знает не только меня, но и свою дочь, значит, был уверен, что она придёт и будет умолять отпустить её на экзамены.
— Я подготовил сопроводительное письмо, но перед этим я встречусь с Его Высочеством, запрошу ауединцию. Ты выступишь в роли моей дочери, рождённой вне брака, но никто не должен знать, что ты провинциалка. Аристократы не поймут. Поэтому мы немного изменим с помощью иллюзии твою внешность, сделаем более похожей на Кэррил. А сама Кэрри сможет спокойно поступить. Я скажу принцу, что она хочет попасть в королевскую гвардию магов, вряд ли он откажется от такой поддержки. Чем больше союзников на его стороне, тем лучше.
— То есть… я буду вашей приёмной дочерью? — спросила обескураженно.
— Рождённой от любовницы, — просто подтвердил граф, будто бы это вообще ничего не значило. — Обычное дело среди аристократов. В составленном мною документе значится, что твоя мать умерла, но я поддерживал тебя все эти годы и поэтому решил взять под свою опеку. Конечно же, никакой любовницы у меня не было. Я был предан матери Кэррил.
Я сглотнула, стараясь не выдать волнения. Мысли начали путаться.
— Но по документам…
— Да, Кэсси, — ровно перебил граф. — Я официально удочерил тебя. Без твоей воли, без твоего ведома, чтобы ты и дальше во всём помогала Кэррил.
— Папа, — сокрушённо выдохнула моя госпожа. — Это жестоко, — произнесла твёрдо. — Кэсси живой человек, нельзя её использовать, словно вещь!
— Нет. Меня всё устраивает, — собранно и непреклонно вымолвила я. — Но если я «ваша дочь»… вдруг будет какая-то магическая проверка?
— А ты не справишься? — насмешливо поинтересовался граф, и я стремительно покраснела…
— Прости, — виновато прошептала Кэррил, взглянув на меня. — Отец видел нас в лесу во время тренировки. Пришлось всё рассказать.
— Но всё равно, постарайся не привлекать к себе внимания, — невозмутимо произнёс граф, словно ничего не случилось. — Как ни крути, любой разглядит в тебе провинциалку, а таким во дворце не место. Если кто-нибудь тебя раскроет, случится грандиозный скандал, а я буду опозорен.
— Я поняла, Ваше сиятельство, — поклонилась низко. — Благодарю за доверие. Я не подведу.
— Тебе не нужно этого делать, — скривилась Кэррил. — Правда, Кэс. Ты не обязана.
— Ещё как обязана, — усмехнулась невесело. — Для меня честь отплатить тебе и Его сиятельству за доброту. Но что ждёт меня после бала?
Граф непринуждённо пожал плечами.
— Посмотрим. Ты не сможешь вечно скрываться под иллюзией.
Здесь он был абсолютно прав. Мои рыжие с розовым отливом волосы, зелёные глаза и бледные веснушки не дадут мне спокойно жить среди аристократов. Только если регистрироваться в министерстве и искать работу. Как провинциалка. Но дар опять же… я хотела его использовать, а не прятать…
Граф отпустил Кэррил готовиться к экзаменам, а меня попросил задержаться. Я подошла к столу, сложив ладони друг на друга перед собой, как пологается примерной компаньонке, стараясь ничем не выдавать волнения.
Граф всегда относился ко мне нейтрально. Не лез с расспросами, не интересовался моими делами, поэтому даже сегодняшнее его обращение ко мне немало удивило. Он будто бы не замечал моего присутствия рядом с его дочерью, но никогда не обижал ни словом, ни делом.
… наедине мы ни разу не говорили.
— Ты должна подписать кое-какие документы, — бесстрастно произнёс он, вынимая из ящика несколько листов желтоватой тиснённой бумаги с гербом графства Монро. — Можешь ознакомиться. Не торопись. Раз я тебя официально удочерил, то должен озаботиться о будущем дочери, верно? — вкрадчиво спросил он, приподняв густую бровь.
Я взяла документы в руки и сразу нашла важные пункты, которые значились после моего имени.
… не имею притязаний на наследство, отказываюсь от прав претендовать на него, обязуюсь вести достойный образ жизни и не порочить имя дочери графа.
— Мне казалось это очевидным, но раз нужно дать гарантии, подпишу без раздумий, — произнесла я, потянувшись к ручке, лежащей передо мной.
— Посмотри на второй странице, — беззлобно усмехнулся граф. — Тебе я тоже кое-что оставил. Не думай, что после стольких лет верной службы выставлю за порог с голой… в общем, ни с чем.
— Не нужно было… — пробормотала потупившись. Ручка предательски дрогнула в руке. — Его сиятельство слишком добр.
— Не слишком, — поморщившись, не согласился он. — Ты же знаешь, что всё, что я делаю, — делаю на благо Кэррил. По сути, ты никак не можешь распоряжаться своей жизнью. Разве тебя не огорчает такая несправедливость? Неужели у тебя совсем нет никаких стремлений?
Я сглотнула и поставила аккуратную подпись на обоих листах.
— «Своей жизни», о которой вы говорите, вообще могло не быть, — произнесла отстранённо, не позволяя эмоциям прорваться наружу, ведь стремления у меня всё же были. — Я ем досыта, сплю в тепле, никто не тревожит меня, не посягает на мою честь. Я знаю, что ваши гости неоднократно хотели поразвлечься со мной, но вы всякий раз деликатно отказывали. Я благодарна вам, Ваше сиятельство.
— Вот паразитка… — глухо выдохнул граф, запуская пальцы в тронутые сединой волосы. — Я так старался не привязываться к тебе, но ты… всё равно забралась под корку. Противная девчонка, — пожурил добродушно.
— Прошу прощения, — улыбнулась, исполнив реверанс, но граф лишь отмахнулся.
— Ты не волнуйся, устрою твою судьбу, как полагается. Но сначала бал… — намекнул красноречиво. Я понятливо кивнула. — Я не стану просить о многом, ты просто наблюдай за обстановкой и держи меня в курсе. Если расстановка сил изменится, обязательно сообщи. Я могу показаться тебе циничным и расчётливым, но всё, чего я хочу, это спокойной жизни в достатке для своей дочери.
— Я понимаю, — произнесла серьёзно. — Для меня безопасность и благополучие вашей дочери тоже в приоритете. В этом наши цели совпадают.
Граф отчего-то печально вздохнул.
— Какая ты разумная. Даже жаль, что не моя настоящая дочь. С твоим уровнем дара и моим статусом — ты могла бы добиться невероятных успехов.
— Я довольна тем, что имею, — отозвалась непринуждённо. — Могу я уточнить, когда мы начнём готовиться? Нужно же изменить мою внешность, пусть и несильно. К тому же следы магии необходимо скрыть: во дворце полно придворных магов, в том числе из личной гвардии Его Высочества, они могут обнаружить иллюзию. Да и привлекать к помощи кого-то со стороны довольно рискованно: в таких делах лучше никому не доверять.
— Браво, — граф скупо похлопал, сунул руку за пазуху сюртука, извлёк свиток и бросил его на стол. — Поэтому ты сама изучишь редкое иллюзорное заклинание, которое ни один маг не почувствует. У тебя есть ещё время на подготовку, успеешь.
«Неделя?» — изумилась мысленно, но вслух лишь ещё раз поблагодарила графа и вежливо откланялась. Разберусь как-нибудь…
Кэррил наверняка нужна была моя помощь. Хотя… если подумать, она никогда в ней не нуждалась, но всегда делала вид, что она ей очень необходима. Она благосклонно позволяла мне чувствовать себя полезной и принимать активное участие во всех её делах.
И как после этого я могла отказаться от сомнительной авантюры, предложенной графом?
Никак.
Ещё только подходя к покоям моей госпожи, я почувствовала неладное. В распахнутых дверях толпились слуги, а из глубины помещения доносился довольно громкий голос.
Кажется, Кэррил отдавала приказы. Неизвестно, какого рода, но мне заранее стало страшно.
Поприветствовав служанок и старшего лакея кивком головы, я осторожно протиснулась в гостиную. Огляделась в недоумении и прошла в спальню.
— Сюда поставьте ещё одну кровать, а сюда — туалетный столик, — важно произнесла Кэррил, уперев руки в бока.
Госпожа Фьер — камеристка средних лет, сдержанная, воспитанная и обычно учтивая, неодобрительно хмурилась. Происходящее ей явно не нравилось.
— Миледи, — мягко улыбнулась она, намереваясь возразить. Я бы не стала этого делать, даже если бы Кэррил попросила притащить живого орка. Не дохлого. — В ваших покоях тесно для двух кроватей. Да и к чему вам столько предметов мебели?
— А разве я не сказала? — удивлённо хлопнула глазами моя госпожа. — С этого дня Кэсси будет жить со мной.
… слуги громко зашептались.
— Но это непозволительно, — всё с той же неестественной улыбкой на губах произнесла камеристка.
— Ещё как позволительно, — понизив тон до угрожающего, проникновенно припечатала Кэррил. О, она была страшна в гневе. Настоящая фурия в девичьем обличии. — Почему это дочь Его сиятельства должна спать в комнате для фрейлин?
— Дочь? — непонимающе переспросила несчастная госпожа Фьер. На минуту мне даже стало жаль бедняжку, хотя она меня не жаловала и порой вела себя грубо. — О чём вы говорите, миледи? Как эта… как беспризорница из провинции может быть дочерью аристократа? Графа… — добавила многозначительно.
Кэррил бесстрастно передёрнула плечами.
— Ну вот так. Мой отец удочерил Кэсси.
… кажется кто-то ахнул.
Я обречённо прикрыла глаза на секунду, но вмешиваться не спешила.
— А раз так… — довольная произведённым эффектом продолжила моя сумасшедшая госпожа, — Мы с Кэсси будем жить в одних покоях до моего отъезда в академию, а потом… она станет полноправной хозяйкой. И вы… госпожа Фьер, больше не посмеете относиться к ней с пренебрежением, если не хотите потерять своё место.
На самом деле, Кэррил горячилась. Госпожа Фьер весьма дорожила своей должностью и опасалась открыто порицать меня или унижать, более того, Кэррил и без того всегда за ней следила, словно хищница. Но сейчас, видимо, решила заявить о своём недовольстве её поведением открыто.
— Повторяю ещё раз, — воинственно произнесла она, перекидывая «шоколадные» локоны на спину. — Кэсси Эмор отныне приёмная дочь Его сиятельства, а значит, и моя сестра. Относитесь к ней с должным уважением, и настоятельно не рекомендую втихаря пытаться переложить на неё свои обязанности. За неповиновение — наказание будет суровым.
Прислуга испуганно притихла, а я задумчиво шагнула в спальню. Очень хотелось послушать, что пришло в голову моей чудной госпоже на этот раз. Зачем она затеяла этот балаган и не будет ли граф недоволен подобным самоуправством?
Судя по сверкающим глазам Кэррил, она прекрасно понимала, что творит…
Выгнав прислугу, Кэррил неподобающе для леди развалилась в кресле и беззаботно хрустела рисовыми хлебцами. На выразительном лице блуждало хитрое выражение, серо-голубые глаза искрились весельем.
— Щёлкни пальцами, — лениво попросила она, потянувшись за ещё одним хлебцем.
Подавив вздох, я возвела шумоподавляющий купол и села в соседнее кресло. Подумала и, скинув туфли, подтянула ноги к себе.
— Ну? — многозначительно поинтересовалась она. — Что сказал папа?
Я вытащила из рукава платья свиток и протянула его ей.
— Дал мне это. Велел освоить за неделю и успешно применить, согласившись со мной, что приглашать иллюзиониста со стороны рискованно.
— А он хорошо подготовился, — то ли восхищённо, то ли осуждающе присвистнула Кэррил.
— Слишком, — едва заметно поморщилась я, сжав пальцами переносицу. — Всё же удочерять меня было явно лишним.
Кэррил мигом бросила хлебец обратно в плетёную корзинку и воинственно подобралась.
— Ничего не лишним! Это же потрясающе! И я говорю не только о том, как всё удачно сложилось для меня. Просто… ты ведь мне действительно стала сестрой за это время… — пробурчала, отчаянно пытаясь побороть смущение. — Поверь, Кэс. Будь на твоём месте кто-то другой, отец никогда бы не пошёл на этот шаг. Он ведь не дурак. Всё взвесил, всё просчитал и учёл.
Я сглотнула, вспоминая слова графа о том, что я успела забраться ему под корку, и он сожалеет, что я не родная ему дочь.
— А ты? — поинтересовалась деланно-сердито. — Всё взвесила и учла? Что за представление ты тут устроила?
— А, это, — беспечно отмахнулась она, вновь развалившись в кресле. И даже ногу закинула на подлокотник. — Всё просто. Чем быстрее разнесутся слухи о том, что Кэсси Эмор — приёмная дочь графа Монро, тем лучше для нас. Ну и ты, как его дочь, пусть даже приёмная, не можешь жить в комнате для прислуги. Более того, я хочу быть спокойна, когда перееду в академию, быть уверенной, что тебя никто не обидит. Пусть привыкают к твоему новому статусу и ведут себя соответствующе.
Я опустила голову, проглотив смешок. Меня всегда трогала забота Кэрри, но я не могла открыто сказать ей об этом. Боялась задеть гордость истинной леди.
— А ты не думаешь, что слуги разнесут ещё и слухи о том, что я провинциалка? — спросила, приподняв бровь.
— Да на здоровье, — безразлично хмыкнула моя несносная госпожа, нисколько не волнуясь на этот счёт. — Как только ты появишься во дворце под личиной аристократки, все решат, что слухи были несколько преувеличены, вот и всё. Но знаешь, я немного волнуюсь, — понизив голос, произнесла она. — Правда нормально, что ты отправляешься на бал вместо меня? С моей стороны это… весьма эгоистично.
— Кэррил, — безмятежно улыбнулась я, глядя ей в глаза. — Это самая малость из того, что я могу сделать. Смело поступай на боевой факультет и завоюй сердце своего Элиота. Если оно ещё не занято, конечно, — усмехнулась в кулак, потешаясь над подругой.
— Да как оно может быть занято?! — негодующе воскликнула она. — Он сказал, что дождётся меня. Значит, так и есть.
Я покачала головой, но спорить не стала. Элиот Флат не производил впечатления надёжного человека. Какой-то он… мутный. Я имела удовольствие пообщаться с ним всего несколько раз, но осадочек остался надолго.
— Ты дочь графа, но в академии никто не станет делать тебе поблажек. Сосредоточься на учёбе, это не шутки, — произнесла назидательно.
— Ну естественно, — закатывая глаза, отозвалась Кэррил. — Главная причина, по которой я поступаю на боевой, в том, что мне это нравится. Я действительно хочу вступить в королевскую гвардию и защищать правителя.
— Даже если им станет наследник? — спросила вкрадчиво. — У него же нет магии, и он уродлив, по твоим же словам…
— Без разницы, — равнодушно хмыкнула Кэррил. — Будь он хоть трёхголовым и с хвостом. Я просто чувствую своё призвание. Но вот за то, что подставила тебя, чувствую вину. Я лично с принцем не говорила, но слышала от аристократок из клуба, что он холоден и нелюдим, а тебе придётся видеться с ним на протяжении десяти дней. Может, даже общаться, — прошептала она в притворном ужасе.
Я усмехнулась.
— Ничего, переживу, — улыбнулась и поднялась. — Если я не нужна тебе, то, пожалуй, приступлю к изучению заклинания иллюзии. Времени не так много на самом деле.
— Закройся в спальне, — понимающе отозвалась она, сыто потягиваясь. — Накройся своим куполом и тебя никто не потревожит. Мне самой следует ещё пройтись по теоретической части, тест будет сложным.
— Удачи, — пожелала я и скрылась за полукруглыми позолоченными дверями…
Хорошо, что Кэррил настроена позитивно. Раньше она переживала из-за того, что мой уровень дара выше, но быстро осознала, что в этом нет моей вины и примирилась с реальностью, решив использовать силы, что ей даны.
В день, когда граф принёс артефакт, замеряющий уровень дара, Кэррил прыгала от счастья. Но каково же было её недоумение, когда у меня оказался первый уровень, а у неё третий, который в нашей системе уровней магии на две ступени ниже.
Обычно до первого уровня с третьего дотягивали в академии, раскачивая потоки, но у меня он просто был. Я ничего не делала, не училась, считай, получила дармовую магию, поэтому прекрасно понимала свою госпожу, которая родилась с «чистым», но уступающим мне по уровню, даром.
Я долго чувствовала себя виноватой, правда, делала вид, что ничего не случилось, чтобы Кэррил не пришлось извиняться и убеждать меня, что всё в порядке. Я позволила ей быть обиженной в полной мере, и очень быстро мы наладили привычное общение.
И теперь мне предстояло освоить одно, пожалуй, из самых сложных заклинаний, ведь иллюзия сама по себе не была простой, ради того чтобы она смогла поступить в академию магии. Надеюсь, это успокоит её, избавит от чувства несправедливости, а я буду счастлива, просто помогая ей. Даже если речь идёт о королевском балу…
Заклинание оказалось запутанным. В нём имелись символы, значения которых я не знала, да и знак активации выглядел как древняя руна. Я, конечно, училась самостоятельно, освоила не только базовые заклинания, дошла до второго порядка, но это… какая-то орковская абракадабра.
Подавив вздох, я почти сразу вышла из спальни.
Кэррил, сидевшая с ногами в кресле и с учебником в руках, подняла на меня недоумённый взгляд.
— Ты чего?
— Выйду прогуляться до библиотеки, — угрюмо отозвалась я, не замедляя шаг.
Граф дал мне заклинание, но не дал никаких инструкций к нему. Не слишком ли это жестоко? Хотя не мне жаловаться. Буду считать это испытанием, вызовом, с которым я должна справиться.
— Я как закончу, приглашу на завтра модистку, пусть снимет мерки. Нужно обновить твой гардероб, — произнесла вдогонку Кэррил, на что я обернулась и одарила её полной «благодарности» улыбкой.
Я не видела смысла наряжаться, хоть и понимала, для чего это нужно. Но все эти бесконечные примерки навевали на меня смертельную тоску. Сама-то Кэррил свободно щеголяет в брюках, а я вот вынуждена носить скромные, но элегантные платья пастельных тонов. А на улицу выходить в шляпке.
Вспомнилось, как мы с Кэррил в детстве залезли в пруд ловить лягушек. Граф был в ужасе. Наш внешний вид произвёл на него такое глубокое впечатление, что в течение месяца мы каждый день изучали этикет и носили исключительно нарядные платья. И не дай Небеса, граф заметил бы на них хоть одно пятнышко…
Библиотеку в летнем поместье Монро я давно изучила досконально и хорошо представляла, где искать справочник по устаревшим заклятиям. Сразу направилась в дальнюю секцию и подкатила лестницу. Забралась на самый верх, сняла с полки увесистую коробку и сдула с неё пыль.
Работы предстояло много…
До самого вечера я просидела на полу в окружении свитков и потрёпанных книг, но так и не нашла нужную мне информацию. Зато надышалась пыли на всю оставшуюся жизнь.
Чертыхнувшись, я позвала дворецкого и вежливо намекнула, что слугам стоит уделять библиотеке больше внимания. Как компаньонке дочери графа мне запрещалось заниматься уборкой. Моя госпожа жутко злилась, если я брала в руки тряпку.
Когда я вернулась в покои, то застала Кэррил за отработкой базовой техники движения рук при создании заклинаний.
— Отлично получается, — уставши похвалила я, проходя в ванную комнату.
— Выглядишь неважно, — усмехнулась она, стряхивая кисти. — И судя по выражению лица, найти ничего не удалось.
— Завтра поедем в столицу, — проинформировала безэмоционально. — Я кверху дном переверну городское хранилище, но найду то, что мне нужно.
— Отличный настрой, — одобрительно кивнула она. — Но давай поедим, а? Я зверски проголодалась.
— Мы пропустили ужин, — отозвалась со вздохом, берясь за позолоченную круглую ручку. — Лучше лечь спать.
Кэррил расплылась в шкодливой улыбке.
— Ни за что, — хитро протянула она, и я едва не застонала, прекрасно зная, чем всё закончится.
Мы снова нарушим правила, прокрадёмся на кухню и… в общем, всё как всегда.
Господин Хэрри — главный повар семьи Монро, жутко не любил, когда мы рылись в холодильной камере и оставляли после себя грязную посуду и крошки на столе. А граф так же жутко не любил, когда мы пропускали приёмы пищи и запрещал кормит нас вне их.
Перекусив бутербродами с ветчиной и сыром, я постаралась убрать следы нашего «преступления», и мы обе довольные отправились спать.
В комнате действительно установили ещё одну кровать. И даже застелили постель. Чистую, свежую. И моя любимая госпожа, сразу после водных процедур, переоделась в сорочку и бесцеремонно завалилась на неё.
— Спи у себя, — утомлённо произнесла я, беря с туалетного столика расчёску.
— Не-а, — весело отозвалась она, доставая с книжной узкой полки томик сказок. — Сегодня я буду читать тебе. Раньше ты говорила, что я леди, а леди непозволительно читать для своей компаньонки, теперь же у тебя нет оправдания. Ты моя сестра. Так что лучше ложись и слушай.
Я не сдержала смешок, полностью капитулировав. Честно говоря, я очень боялась пересекать невидимую грань положений, разделяющую нас. Всё казалось, что Кэррил наиграется и откажется от меня, что я могу ей надоесть, если буду слишком назойливой. Не хотела привязываться, чтобы потом не было больно. Но, кажется, только я переживала об этом. Сама Кэррил никогда и не думала со мной расставаться.
— Ну ты чего? Плачешь, что ли?
Я запрокинула голову, часто заморгав.
— Пыль в глаза попала… — отозвалась сипло и, глубоко вдохнув, легла рядом.
Теперь можно расслабиться, позволить отпустить себя и больше ни о чём не волноваться…
Не волновалась я ровно до наступления утра. Мы едва не проспали завтрак, потому что сначала читали, а потом ещё проговорили полночи без света ночника. Откровенничали так, словно прощаемся навсегда. Кэррил поделилась всем, что у неё лежало на душе: и о том, как завидовала мне из-за дара, и о том, что считает меня красивой и этому тоже завидовала. А я рассказала ей обо всех своих страхах.
Такое чувство, что после этой ночи мы стали ещё ближе…
А во время трапезы его сиятельство отругал нас обеих за то, что пропустили ужин и за то, что легли поздно и сейчас обе напоминали приведения.
— Противные девчонки! — деланно строго пожурил он, расстилая на коленях салфетку. — Вы же леди. Под вашими прекрасными глазами не должно быть синяков.
Я напряжённо замерла, сжав пальцы в кулаки. Граф говорил так, словно я и правда его дочь. Это… и радовало, и… я просто находилась в смятении.
— Приятного аппетита, — невозмутимо пожелал он, словно не замечая моего состояния.
Пришлось заталкивать в себя глазунью, ведь когда явится модистка, мне понадобятся силы. Стоять часами на табурете не так-то просто…
Увидев двоюродного брата в форме королевской гвардии, Дэльяр испытал прилив гордости. Артур вместе с невестой и другими выпускниками Королевской академии присягнул ему на верность, но он не обязан был этого делать. Дэльяр никак не мог простить себя за смерть тёти. И пусть выброс силы произошёл по вине отца, это не отменяет того, что Артур в раннем возрасте лишился матери.
— Рад тебя видеть, — произнёс он, пожимая Артуру руку. — И вас, мисс Хальт, — улыбнулся его невесте. Рыжая провинциалка оказалась настоящим кладом. Сумеречная искра делала её особенной среди остальных магов, и эта особенность была преимуществом королевской гвардии. Заполучить её себе на службу можно считать огромной удачей.
— Пока ещё «Хальт», — бесстрастно поправил Артур. — Из-за кое-кого нам пришлось отложить церемонию бракосочетания.
— Приношу свои извинения, — усмехнулся Дэльяр и жестом пригласил друзей за накрытый стол на веранде.
В сером павильоне не было ни души. Дэльяр использовал его исключительно для тайных встреч. Когда слуги приносили еду, то сразу же уходили, после чего Дэяльр вновь активировал защитный барьер, работающий на артефактах.
— Я рад, что вы согласились оказать мне поддержку на балу, — произнёс, беря в руки приборы. — Артур будет следить за безопасностью, а ты, Вирра, приглядывать за невестами.
— А они не взбунтуются? — флегматично поинтересовалась рыжая, нарезая мясо на кусочки. — Всё же я провинциалка, а они благородные леди, аристократки. Моё присутствие рядом может вызвать у них недовольство.
— А ты забавная, — иронично улыбнулся Дэльяр, пробуя салат. — Кто посмеет сказать против тебя хоть слово? Ты же невеста сына эрцгерцога.
— Никак не привыкну, — усмехнулась она, покосившись на Артура.
— Так привыкай, — невозмутимо парировал тот. — Никто не осмелится даже косо посмотреть в твою сторону. Не только потому, что ты моя невеста, но в первую очередь потому, что ты — королевский боевой маг.
— Вот-вот, — соглашаясь, кивнул Дэльяр. — И тебе не обязательно дружить с аристократками, главное следить, чтобы они не вредили друг другу и ничего не замышляли. А если будут с кем-то связываться извне, докладывать напрямую мне.
— С этим я справлюсь, — уверенно отозвалась девчонка. — Мы с Артуром недавно создали новое следящее заклинание. Его невозможно обнаружить, но с его помощью можно прослушивать разговоры и отслеживать перемещения объектов.
— Её разработка, — не без гордости произнёс Артур. О том, что мисс Хальт невероятно талантлива, молва ходит давно. За пять лет она успела пополнить справочник заклинаний десятком новых. — Мы сделаем всё, чтобы бал прошел благополучно. Но после прохождения испытательной службы и получения лицензии, Вирра уйдёт со службы. Будет заниматься изобретениями.
Дэльяр едва не подавился и поднял на рыжую изумлённый взгляд.
— Почему? Что-то случилось?
— Нет, — качнув головой, с улыбкой отозвалась она. — Мы пять лет учились, а помолвлены были ещё на первом курсе. Эрцгерцог уже не молод и хочет внуков, — усмехнулась, взглянув на Артура.
— Я должен исполнить волю отца, — серьезно отозвался тот.
Дэльяр приглушённо рассмеялся, запрокинув голову.
— Всё ясно. Что ж, дело хорошее. Но, когда малыш появится на свет и подрастёт, можешь возвращаться, если захочешь. Чем больше у меня на службе верных магов, тем лучше.
— Благодарю, Ваше Величество, — лукаво отозвалась рыжая и притворно осеклась, прижав ладонь ко рту. — То есть Ваше Высочество. Рано вас ещё «величеством» называть.
— Скоро уже, — усмехнулся Дэльяр и жестом предложил продолжить трапезу…
Когда Артур с Виррой удалились, а слуги убрались на веранде и унесли посуду, пришёл тот, кого он с нетерпением ждал.
Его сиятельство Ричард Монро, графство которого самое крупное в Санриме. И процветающее. Богатое. Иметь такого союзника на своей стороне хотелось. Но следовало для начала его проверить. Поэтому, узнав от Марлока, что дочь графа подала заявление в Кам, включил её в список приглашённых на бал. Он и так бы включил, но стало любопытно, как отреагирует его сиятельство. По слухам, он души не чает в дочери и потакает всем её капризам.
Граф сам попросил об аудиенции. Как можно было отказать?
— Ваше Высочество, — учтиво поклонился визитёр. Он был высок и статен, лицо благодушное, но взгляд цепкий. Острый. — Благодарю за то, что приняли меня.
— Присаживайтесь, Ваше сиятельство, — великодушно произнёс Дэльяр, кивнув на соседнее кресло в гостиной. — Что же вас привело ко мне?
— Моя дочь, — по простому усмехнулся граф, занимая место. — Наверное, вы в курсе, что она готовится к поступлению в Кам. Мечтает служить в гвардии Вашему Высочеству. И так как из-за приглашения на бал по случаю представления ко двору мы оказались в затруднительной ситуации, я пришёл лично, чтобы заверить вас в наших чистых помыслах.
Дэльяр улыбнулся, поправив маску на лице.
— Давайте без словоблудия, Ричард. Нам обоим будет проще.
— С вашего позволения, — вежливо улыбнулся граф. — Если говорить откровенно: я на вашей стороне, но и лишать дочь мечты не желаю. Ну и моё мнение таково, что лучше вам иметь преданного мага в гвардии, чем ненавидящую вас невесту.
— То есть, вы хотите, чтобы я поверил в вашу преданность на слово? — иронично поинтересовался Дэльяр, даже не пытаясь скрыть веселья.
— Не совсем так, — ничуть не стушевался граф. — Вряд ли вам известно, но у меня есть ещё одна дочь. Приёмная. Кэсси Эмор. Она была рождена от любовницы, но я следил за судьбой девочки и забрал её в возрасте восьми лет, после смерти её матери. Кэсси воспитана, умна и одарена. И я ею дорожу не меньше, чем Кэррил. Она будет гарантом моей преданности.
— Хм… — глубокомысленно изрёк Дэльяр, не ожидая такого крутого поворота. Откуда у графа приёмная дочь? Он никогда о ней не слышал. — То есть, верно я понимаю, что вы хотите обменять одну дочь на другую? Фактически отдать в заложницы?
— Слишком громко сказано, — безмятежно улыбнулся граф, не дрогнув. — Скорее, поменять одну кандидатуру на другую, но при этом оказать вам всяческую поддержку. Можете полностью на меня рассчитывать.
Дэльяр задумчиво постучал пальцами по подлокотнику кресла.
— Прежде чем принять решение, я бы хотел встретиться с вашей второй дочерью до бала. Хочу убедиться, что она в действительности так хорошо воспитана и умна, как вы говорите, что замена равнозначна, что это не банальная попытка провести меня.
Граф понимающе кивнул, продолжая улыбаться.
— Моя старшая дочь стремится служить вам, защищать ценой своей жизни, потому и мечтает поступить на боевой факультет, но я понимаю ваши опасения. Что ж, мне нечего скрывать. Давайте назначим дату и время визита, я прибуду с Кэсси во дворец.
— Нет, — протянул Дэльяр саркастично. — Я прибуду к вам сам. До начала бала ещё почти неделя, выберу один из свободных дней. Заранее уведомлять не стану.
— Как вам будет угодно, — без раздумий отозвался граф. В глазах не промелькнуло ни единой эмоции. — Благодарю, что выслушали, — чинно поклонился он, поднявшись. — Обещаю, что не разочарую вас.
— Приятно слышать, — ровно отозвался Дэльяр и даже поднялся следом, чтобы лично проводить гостя.
Не казалось, что граф пытается обмануть. Слишком он спокоен и уверен. Неужели и правда просто пытается устроить судьбу обеих дочерей? Точнее, судьбу одной, а вторую отправить в лапы «чудовища», потому что не жалко?
Что же там за Кэсси такая?..
На следующий день я, как и обещала, перевернула городской архив, доступ в который был только у аристократов, да и то не у всех. Но со мной была Кэррил, поэтому проблем с пропуском не возникло.
Смотритель предоставил нам артефакт-поисковик, но я не стала им пользоваться в целях безопасности. Все запросы оставляют след, который потом можно считать. То есть, воспользуйся я артефактом, любой сможет узнать, какое именно заклинание я искала. А мы ведь действуем тайно…
Вот и пришлось копаться в ящиках и на полках почти до самого вечера. Моя госпожа безмятежно дремала в углу, подперев голову кулаком, потому что даже не представляла, что нужно искать, а я… Я была зла. Измотана и голодна. Но всё же сделала это…
Когда заветный клочок пергамента оказался у меня в руках, картина сложилась. В голове будто что-то щёлкнуло, и запустился механизм, отвечающий за мышление. Ну а как это ещё назвать, если, прочитав только часть описания, я сразу же поняла, как творится заклинание? А символ-ключ активации оказался до смешного прост.
… пальцы двигались, словно сами собой. Интуитивно.
Особенность заклинания состояла лишь в том, что я должна как бы нарисовать желаемый образ и наложить его на сетку заклинания. В этом мне помогла Кэррил. Глядя на неё, я довольно легко смогла представить, как должна выглядеть.
Я лишь изменила цвет глаз на серый, немного затемнила волосы и стёрла с лица веснушки, подправила форму носа и самую каплю овал лица. Всё остальное оставила без изменений. Такой иллюзией проще управлять, она не рассыплется при одном неосторожном движении. Я могла вести себя совершенно свободно, не боясь, что морок спадёт.
— Кэрри… — позвала шёпотом, боясь напугать госпожу. — Посмотри. Ну как тебе?
Кэррил сонно заморгала, потянулась до хруста в шейных позвонках и… дёрнулась от неожиданности. На ладони голубоватым светом зажглось боевое заклинание.
— Ты… — сипло вымолвила она, и только когда я рассмеялась, облегчённо погасила магию. — Да чтоб тебя, Кэсси! Ненормальная… — скривилась недовольно, вставая со стула. — Напугала до бесов перед глазами.
— Прости, — усмехнулась, нисколько не чувствуя себя виноватой. — Но ты посмотри. Здорово, да?
— Ничуть, — огрызнулась она, недоверчиво покосившись на меня. — Стала как все, ещё и на меня похожей.
— В этом и состоял план, — отозвалась иронично, довольно крутясь на месте. — Теперь и не скажешь, что мы не сёстры.
— Мы сёстры, — упрямо проворчала она и махнула рукой, сдаваясь. — Твоя взяла. Отличная работа. Ты хорошо постаралась, вообще не скажешь, что иллюзия, — произнесла она и внезапно ущипнула меня за щеку.
— Эй! Ты чего?! — искренне возмутилась я, отпрянув.
Кэсси самодовольно хмыкнула.
«Кто-нибудь скажет ей, что леди так себя не ведут?!»
— Проверила, насколько прочная твоя иллюзия. Очень прочная, — констатировала насмешливо. — Ну всё, снимай и пойдём.
— Я не сниму, — отрицательно мотнула головой. — Не понимаешь? — прищурилась хитро.
Кэррил закатила глаза.
— Ну, если ты спрашиваешь, значит, в этом есть какой-то скрытый смысл. И какой? Ах да… — вздохнула она, догадавшись. — Будет лучше, если до бала ты будешь под иллюзией. И пока идём по улице, может, нас даже запечатлят вместе. Появимся в утренней газете: «Кто же эта незнакомка рядом с леди Монро?! Новая компаньонка или подруга?» — театрально воскликнула она, рассмешив.
— Не кривляйся, — беззлобно шлёпнула её по руке. — Мне десять дней ходить вот так, я должна привыкнуть. И как бы потом, после бала, вряд ли получится сразу избавиться от морока. Придётся ждать, пока Его сиятельство уладит этот щекотливый момент с принцем. Я же не смогу до старости скрываться…
— Да уж… — вздохнула Кэрри, беря свой ридикюль. — Не знаю, что придумает отец, но вряд ли признается принцу в том, что обманул его. Хотя… если подумать, двоюродный брат его высочества скоро женится на провинциалке и ничего. Значит ли это, что и наследник нормально относится к неравным бракам?
— Каким ещё бракам? — оторопело хлопнула глазами. — Я не собираюсь выходить за принца! И вообще, дело ведь не только в нём и его отношении к провинциалам. Дело в Высших аристократах. Знаешь же, что их голоса имеют влияние. Поднимутся они против наследника, восстанет и народ.
Кэррил смотрела на меня, как на диковинную зверушку.
— Откуда ты всё это знаешь? Нет. Не отвечай. Пойдём поедим.
— В поместье поужинаем, — качнула головой я и направилась к выходу из хранилища, не забыв вернуть пергамент с заклинанием туда, где его нашла. — Его сиятельство должен был вернуться с аудиенции, наверняка ждёт нас, чтобы поделиться новостями. Ты же не думаешь, что наследник просто согласился на обмен кандидаток? Речь о представлении ко двору, а не обычном бале.
Кэррил наморщила нос и тяжко вздохнула.
— Вот поэтому я и хочу пойти на боевой. Следить за безопасностью проще, чем вникать во все эти интриги.
— Ты точно дочь графа? — притворно усомнилась я, за что получила несильный удар кулачком в плечо. — Убедила, — усмехнулась и толкнула тяжёлую металлическую дверь.
Кто бы знал, что моё перевоплощение будет таким своевременным. Даже граф не мог подумать, насколько далеко может зайти принц в своём желании проверить его…
Удалив из книги учёта запись о нашем посещении и подправив с помощью заклинания «забвения» воспоминания смотрителя, мы с чувством выполненного долга забрались в карету…
Экипаж остановился на подъездной дорожке, лакей распахнул дверцу и подал Кэррил руку, следом помог выбраться мне. Моя госпожа потянулась и несильно пихнула меня в бок.
— Давай завтра поиграем в крокет? Или, может, сходим на рыбалку?
— Это так ты готовишься к экзаменам? — иронично отозвалась я, качнув головой, и двинулась по гравийной дорожке, огибая фонтан и клумбы.
— Я готова, — самоуверенно отозвалась она. — И мне скучно. Когда поступлю, времени на игры не останется, и мы будем видеться редко, — законючила, смешно выпятив вперёд нижнюю губу.
— Будут же выходные, — усмехнулась я.
Во взгляде Кэрри заплясали озорные искорки. Я настороженно прищурилась, но всё равно не ожидала, что она шлёпнет меня по плечу.
— Кто последний, тот останется без десерта! — выкрикнула эта сумасшедшая и, подобрав юбку платья, бросилась наутёк.
И кому я вообще говорила быть серьёзной? Сколько ей лет? Десять?
На самом деле, моя госпожа впадала в детство только когда на душе у неё было неспокойно. Это её способ избавиться от грусти, способ не впасть в уныние. Наверное, она волнуется гораздо больше, чем показывает…
Я закатила глаза, но уступать не хотела. Наши игры всегда строились на честном соперничестве, узнай Кэрри, что я ей поддалась, придёт в ярость. Поэтому я свернула по дорожке, огибающей особняк, и поспешила к служебному входу для прислуги. Если пойти этим путём, то окажусь в нашем крыле гораздо раньше Кэррил, потому что главный коридор длиннее.
Во внутреннем дворе находились рыцари. Одни упражнялись на мечах, другие стояли в стороне, а проживали они в казармах за особняком.
Граф Монро отличался от многих аристократов его положения тем, что имел в вассалах личный отряд рыцарей и вооружённых слуг. Не все могли похвастаться такой охраной, так как при дворе считалось, что аристократам это ни к чему. Нет, были пажи, камердинеры, конюхи, но не рыцари.
И так сложилось, что состав отряда не менялся на протяжении десяти лет. И я, и Кэррил лично знали каждого рыцаря в лицо. Они неоднократно следовали за нами: по одному, по двое, менялись, но сложно не запомнить людей, которые практически всегда рядом. Только выбираясь в столицу, мы старались оставлять охрану, чтобы не привлекать к себе повышенного внимания. Только герцогу дозволялось разгуливать в сопровождении личной гвардии…
Взгляд зацепился за незнакомцев в серой форме, хотя она мало чем отличалась от формы, которую носили рыцари графа Монро. Но лица не были мне знакомы. Я насчитала троих, но не исключено, что «новичков» больше.
— Добрый вечер, сэр Эммит! — преувеличенно радостно поприветствовала я, махнув капитану рукой. Оставалось надеяться, что он узнает меня даже под иллюзией, всё же голос я оставила без изменений. Да и граф должен был проинструктировать охрану и прислугу. — Отдыхаете?
— Светлого дня, леди, — учтиво отозвался он, поклонившись. Сердце пропустило тревожный удар. Капитан всегда обращался ко мне по имени и относился как к младшей сестре, но не как к компаньонке, и тем более не как к леди. — Хорошо погуляли? Наверное, сильно утомились? А где леди Кэррил, разве она не с вами?
«Не подвёл…» — мысленно выдохнула я.
— Кэрри пошла через главный вход, — непринуждённо улыбнулась я, краем глаза следя за незнакомыми рыцарями. Хотя, может, это и не рыцари вовсе… — Мы соревнуемся, — сообщила доверительно.
— Тогда вам следует поторопиться, — добродушно усмехнулся капитан.
— В отряде пополнение? — как бы между прочим поинтересовалась я. — Новобранцы?
Лицо капитана осталось невозмутимым, но в глазах промелькнуло едва заметное беспокойство.
— Гость его светлости прибыл с личной охраной, остальные внутри, — ровно сообщил он.
— А, ясно, — протянула всё тем же беззаботным тоном, ощущая на себе цепкие взгляды «рыцарей» гостя. — Удачи вам в тренировке! — махнула на прощание и спокойно вошла в особняк.
Только когда за спиной захлопнулась тяжелая дверь, рванула вверх по лестнице. Коридоры для прислуги специально обустраивали так, что из них можно было быстро попасть в любую часть особняка.
«Нужно предупредить Кэрри!» — билась в мозгу тревожная мысль.
Не исключено, что «гостем» его светлости является эрцгерцог. Его мог подослать принц, чтобы проверить слова графа. Всё-таки опасную авантюру мы затеяли.
Я не думала, что наследник мог заявиться лично, но…
Проскочила несколько переходов и, толкнув двери, вылетела в жилом крыле для господ. Подобрала юбку, чтобы не мешалась, и припустила, зная, что вряд ли здесь встречу кого-то из слуг. Завернула за угол и… с силой врезалась в кого-то. От удара незнакомец не устоял, и мы оба рухнули на пол.
Точнее… он утянул меня за собой, хотя я должна была отлететь в противоположную от него сторону. Но упала ему на грудь.
Изумлённо охнула, глядя в подёрнутые дымкой глаза. Сразу и не разобрать, какого они цвета. Серые? Голубые? Синие?
На смуглом лице проглядывались едва заметные… шрамы? Нет. Тёмные линии скорее напоминали выжженные вены, но следы были старыми. Блёклыми.
— Прошу прощения! — выпалила, спешно поднимаясь. Случайно надавила на грудь незнакомца локтем и, выпрямившись, протянула руку. — Давайте помогу. Я виновата.
Мужчина криво усмехнулся, хватаясь за мою руку, но поднялся будто сам. Без особых на то усилий. Поправил воротник серой формы и галантно поклонился.
— Это вы меня простите, леди. Я заплутал, — улыбнулся он, но взгляд оставался холодным.
— Вы из личной стражи гостя его светлости? — осторожно спросила я. Незнакомец непринуждённо кивнул. — Тогда вам не следует здесь находиться. Это…
— Кэсси! — запыхавшись, окликнула моя госпожа, и я облегчённо обернулась. — Ты проиграла! Я пришла пе… А это кто? Не видела его среди наших рыцарей… — тут же нахмурилась она, подходя.
— У отца гость, — притворно-миролюбиво улыбнулась я. — Просим прощения, сэр. Мы и так уже задержались, а нам ещё нужно переодеться к ужину. Его светлость не любит, когда мы опаздываем, — исполнила книксен и, взяв Кэрри под руку, чинно направилась с ней к нашим покоям.
… по спине полз липкий холодок дурного предчувствия, взгляд незнакомца жёг место между лопаток.
В то, что он рыцарь, или даже маг из личной гвардии его высочества я не поверила. Что бы магу делать в этом крыле рядом с комнатами дочерей графа? Он явно что-то вынюхивал. Если, конечно, принц не послал его на разведку специально…
Скрывшись за дверями покоев, мы обе облегчённо выдохнули.
— И что это было? — пришибленно поинтересовалась Кэрри, переведя на меня растерянный взгляд.
— Если бы я знала, — усмехнулась невесело, заправляя за ухо прядь волос. — Полагаю, «гость» его сиятельства настолько высокого положения, что его личной охране дозволяется свободно разгуливать по чужим особнякам.
— Думаешь, наследник явился? Сразу после аудиенции? — недоверчиво прищурилась она.
Я передёрнула плечами и направилась в гардеробную. Новые платья ещё не успели пошить, поэтому я планировала одолжить наряд у моей госпожи. Нельзя явиться на ужин с таким высокопоставленным «гостем» в платье компаньонки.
— Может, и эрцгерцог, — отозвалась из нутра просторного помещения, оснащённого не только лампами и зеркалом для примерки, но и удобным диванчиком с кофейным столиком. — Но знаешь, мне не понравилось, каким был взгляд у этого… рыцаря. Пронзительный, изучающий, тяжёлый, — закончила мрачно, перебирая вешалки с платьями. — От него исходила мощная энергетика. Думаю, он всё-таки маг. А значит, его не просто так подослали.
— Ты же не думаешь, что он мог увидеть твою настоящую внешность сквозь иллюзию? — с сомнением в голосе прошептала Кэрри за моей спиной. — Чтобы это сделать, нужно использовать заклинание, а он…
— Если бы чаровал, я бы почувствовала, — отозвалась уверенно, задержавшись на нежно-фиалковом платье с белым корсетом. — Как думаешь, мне пойдёт?
Кэррил встала рядом и задумчиво склонила голову набок.
— Примерь лучше синее, оно более строгое, подходит случаю. А я надену… вот это! — воскликнула она воодушевлённо, снимая с вешалки невзрачное, но элегантное светло-серое с сиреневым отливом платье. Воротник-стойка, пуговки на груди… Да, пожалуй, оно может подойти для ужина с высшим аристократом.
— Хорошо. Давай поторопимся, — произнесла я и начала переодеваться.
Обычно мы не пользовалась помощью прислуги, а справлялись сами. Камеристка этого жуть как не любила, но у неё просто не было выбора. Только смириться с происходящим…
Мы спустились в трапезный зал как раз вовремя. Дворецкий объявил о нашем появлении и чинно поклонился.
Я сразу же нашла взглядом таинственного гостя и одновременно с Кэррил исполнила глубокий реверанс.
— Ваша светлость, — хором поприветствовали и выпрямились, держа руки сложенными перед собой.
— Какие славные дочери у вас, граф, — добродушно улыбнулся эрцгерцог, благородно кивнув нам.
— Позвольте представить, — не скрывая гордости, произнёс его сиятельство. — Кэррил Монро и Кэсси Эмор. Девочка пожелала оставить фамилию матери. Не хотела привлекать к себе внимание и стать предметом для сплетен.
— Мне ещё не представилось возможности познакомиться с ними лично, — иронично отозвался брат покойного короля. Тёмно-русые волосы тронула седина, но она нисколько не портила мужчину, наоборот, придавала достоинства. Очевидно, эрцгерцог из тех людей, которым возраст только к лицу. — Вы же такой затворник, Ричард. Прятали девочек в поместье. Если мне не изменяет память, то и на балу дебютанток я их не видел.
Граф виновато улыбнулся и жестом позволил нам занять места.
— Кэррил рано определилась с тем, чего хочет достичь в жизни и дебютировать отказалась, Кэсси не пожелала оставлять сестру. Я принёс его величеству свои искренние извинения, но пообещал, что моя целеустремлённая дочь поступит в Кам и принесёт нашему королевству небывалую славу, — усмехнулся в кулак, ведя себя довольно раскованно.
Наверное, он с эрцгерцогом в доверительных отношениях.
— И правильно, — неожиданно заявил тот. — Юным аристократкам вовсе необязательно дебютировать, чтобы достичь успеха и устроить свою судьбу. Счастье ведь не только в удачном браке.
«А вот это очень опасный момент. Каверзный вопрос, учитывая, по какому поводу состоится бал…»
— С какой стороны посмотреть, — непринуждённо отозвался его сиятельство, звякнув несколько раз колокольчиком. Слуги тут же пришли в движение. — Я буду безмерно рад, если моя дочь станет избранницей Его Высочества. И как хорошо, что у меня их две.
Эрцгерцог приглушённо рассмеялся, прикрываясь ладонью, и я мысленно выдохнула. Кажется, ему понравился ответ графа.
Он отсмеялся, взял в руки приборы, когда слуга снял металлическую крышку с блюда, и произнёс:
— В таком случае, могу я задать вопрос тебе, Кэсси? — вкрадчиво обратился он, гипнотизируя меня взглядом серо-голубых глаз.
Смешанный цвет глаз у аристократов считался признаком «дурной» крови, не говоря уже о зелёном. С зелёным цветом на свет появлялись исключительно провинциалы. Такие, как я. Но тем не менее, никто бы не посмел сказать его светлости, что он не достоин носить титул эрцгерцога.
— Почту за честь ответить, — отозвалась спокойно, полностью расслабляя мышцы, чтобы лицо не казалось напряжённым.
— Вы не чувствуете себя… ущемлённой? — непринуждённо улыбнувшись, поинтересовался он. Уверенный взгляд показался мне знакомым. Такое чувство, что я совсем недавно встречала похожий. — Ваша сестра вольна распоряжаться своей судьбой, а вы должны заменить её на балу. Возможно… стать невестой принца.
Не знаю, какого ответа ожидал услышать эрцгерцог, но я улыбнулась.
— Моя судьба — не разочаровывать отца и во всем поддерживать сестру, Ваша светлость, — произнесла ровно, и ведь не соврала. — Я счастлива, если счастливы они. Оправдать ожидания Его сиятельства и быть опорой для Кэрри — для меня самая большая награда. О большем и мечтать не смею.
— Как интересно, — усмехнулся эрцгерцог, опуская голову, словно нарочно пытаясь скрыть эмоции. — Вижу, вы хорошо воспитаны, Кэсси. Не лишены благодарности и доброты. Но вы не ответили, готовы ли вы стать супругой наследника?
«И к чему этот вопрос? Я вообще не уверена, что принц намерен жениться. Это условие оставил его отец, но полагаю, у него имеется своё мнение на этот счёт…»
Но всё равно следовало быть осторожной. Немного поразмыслив, я собиралась дать ответ, как дворецкий громко объявил:
— Его наследное Высочество Дэльяр Таэр Морте!
Мы разом встали со своих мест. Граф величественно поклонился, а мы с Кэррил присели в реверансе, опустив головы. Судя по тому, что трапезу начали без него, принца никто не ждал и эрцгерцог не предупредил о его визите. Но кто вообще посмеет возразить?
— Прошу прощения за опоздание. Не стоит церемоний, садитесь, — великодушно произнёс он, выставив ладонь.
Я подняла голову и столкнулась с пронзительным взглядом ярко-синих глаз, пробирающих до дрожи…
Я слышала, что наследник появляется на людях в маске, скрывающей безобразные шрамы, но видеть его вживую мне не доводилось. Только на редких снимках в газетах над статьями сомнительного содержания. И, как заметил эрцгерцог, мы с Кэррил действительно не выходили в свет, избегали шумных мероприятий, а его сиятельство вежливо отклонял все приглашения на чаепития. Лишь изредка на них бывала моя госпожа, чтобы её не сочли нелюдимой затворницей, не начали распускать некрасивые сплетни…
… маска сверкала серебром.
Я очень старалась сосредоточить внимание на ней, на золотом узоре, но по правде, синие глаза принца невольно притягивали. Впервые видела такой яркий чистый цвет, даже среди аристократов. А вот цепкий колючий взгляд отчего-то показался знакомым. Точнее не он сам, а ощущения, которые я испытала попав под него.
Вновь появилось это жгучее неприятное чувство, словно тебя пронзают тысячи маленьких иголок. Похожее чувство я ощутила, когда столкнулась с гвардейцем на нашем этаже. Родственник его высочества? Незаконнорожденный сын? А что, я ничему не удивлюсь. Его величество не был праведником. Сразу после смерти первой королевы при загадочных обстоятельствах король женился на другой, от которой на свет появились две принцессы. Но не исключено, что покойный король имел любовницу. И даже не одну.
Маска казалась неудобной. Не было видно прорези для рта, и непонятно, как она вообще держалась. Шею принца скрывал высокий ворот приталенного укороченного камзола с золотыми петлицами. За спиной висел плащ, достигающий пят. Полагаю, капюшон был широким, но сейчас голова высочества не была покрыта, и тёмные, как смоль волосы рваными прядками спадали на плечи.
Принца дерзко называли в газетах хилым и болезненным, ни на что не годным мужчиной. Некоторые, особо смелые обозреватели, высказывались о его… мужской немощности. Предполагали, что даже красавицы из Дома терпимости не привлекают его. Не знаю, живы ли они ещё или покоятся на дне канала. Просто странно, что после подобных статей сотрудники печатного издания, выпустившего сплетню, либо увольнялись, либо закрывалось само издание. Не верю я в такие совпадения. Но одно знаю наверняка: они жестоко ошибались, или нагло врали. И об этом свидетельствовала крепкая мускулистая фигура принца. Болезненный и хилый? Он-то? Человек от которого за версту веет неудержимой мощью?
Я вновь украдкой посмотрела на маску. Беспорно красивая. Сделана искусным мастером и, похоже, не совсем обычная. Его высочество явился на ужин, значит, есть он всё-таки планирует. Но раз маску никогда не снимает в обществе других, значит… это артефакт. Другого объяснения у меня не было.
Всем в королевстве известно, что наследник лишился магии в юном возрасте в результате непроизвольного выброса. Писали, что его сила возросла до такого предела, что его немощное тело не могло всю её в себя вместить и удержать. Тогда погибла жена эрцгерцога, находящаяся в тот момент рядом с принцем. Она пришла проведать больного…
Я перевела взгляд на его светлость. Он не выглядел как человек, затаивший обиду и мечтающий отомстить за гибель обожаемой супруги. На губах эрцгерцога играла непринуждённая улыбка, в глазах, при взгляде на принца, на короткий миг вспыхивала и гасла теплота. Очевидно, что он гордится племянником, и раз явился с личным визитом к графу, значит, полностью на его стороне. Хотя я это и так знала. Как и многое другое.
Досуг у меня такой — собирать информацию и проводить анализ обстановки при дворе, не находясь там лично. Слишком увлекалась дипломатией и политологией. Не стоило, конечно…
Но каким бы удобным ни был артефакт-маска, какой в нём смысл? Все и так знают про «уродства» наследника. Не хочет травмировать окружение? Ой, да бросьте! Принцу не нужно одобрение, а осуждения и так хватает. Должна быть причина посерьёзнее. Может, он просто хочет, чтобы все верили в то, что его лицо изуродовано? Но если так, то для каких целей?
— Ваше сиятельство. Надеюсь, я не помешал своим внезапным визитом? — без тени насмешки спросил принц, расстилая на коленях салфетку. — Не хотел откладывать. Дел скопилось много, планирую всё уладить до открытия бала.
— О чём вы, Ваше Высочество, — с лёгкой улыбкой отозвался граф, беря в руки приборы. — Никаких неудобств. Мы всегда рады гостям.
Наследник благосклонно кивнул, принимая ответ. Отрезал кусочек рыбы и… как я и ожидала, маска подстраивалась под его лицо. Было видно, как еда скрывается будто бы в ней и на этом всё. Удобная, однако, вещица.
— Леди Кэррил, позвольте спросить? — предельно вежливо обратился он, подняв на мою госпожу взгляд. Она едва заметно поёжилась, но ответила без колебаний.
— Спрашивайте, Ваше Высочество. В конце концов, мы с сестрой примерно догадываемся по какой причине вы прибыли и готовы ответить на любые ваши вопросы.
— Вот как, — в отстранённом, немного приглушённом из-за маски голосе послышалась усмешка. Я могла лишь гадать, какое выражение лица было у принца в данный момент. Почему-то представился гвардеец, на которого я так удачно налетела. Ему бы пошла хищная усмешка… — В таком случае, скажите, как вы приняли известие о том, что у вашего отца есть дочь от другой женщины? Слышал, вы потеряли мать в возрасте пяти лет, но Кэсси Эмор всего на год младше вас, а значит, появилась на свет, когда она ещё была жива и вполне себе здорова.
«А он безжалостен… — подумала отчуждённо. Будь наша вымышленная история правдой, слова принца ударили бы в самую душу Кэрри. — Как хорошо, что мы не связаны кровными узами…»
— Дочь от другой женщины? Кэсси Эмор? — сжимая пальцами вилку, замороженным тоном переспросила моя госпожа. Я подавила вздох, пытаясь поймать её взгляд, показать хотя бы глазами, чтобы не заводилась. Он же специально провоцирует. — Ваше Высочество, вы говорите о моей… сестре так, словно её здесь нет, — с нажимом отчеканила она. — То, что Кэс родила не моя мама, не делает её чужой. Когда я впервые её увидела, то была счастлива. Скажите, кровь имеет значение? Для нас с отцом никакого. Мы любим Кэсси, она является неотъемлемой частью семьи…
Я едва успела удержать брови на месте, чтобы они не взлетели на лоб, а вот эрцгерцог усмехнулся себе под нос, продолжая увлечённо наслаждаться ужином. Кажется, блюда, приготовленные господином Хэрри, пришлись ему по вкусу.
… его светлость не сильно переживал о манерах. Я об этом только слышала, но не думала, что смогу убедиться лично.
— И поэтому вы отправляете любимую сестру вместо себя на представление ко двору? — не впечатлившись пламенной речью, поинтересовался принц, впрочем, тоже не забывая, что перед ним стоят блюда с едой. — Или это такой благородный жест? Быть представленной наследнику — большая честь, а ещё возможность найти удачную партию, и вы так легко отдаёте её другой? Не поверю, что у вас нет никаких амбиций и вы настолько добросердечны, что упускаете возможность проложить себе путь в светлое будущее.
«Бьёт наотмашь… ещё и в выражениях не стесняется. Не хамит откровенно, но давит без сомнений и колебаний… — пронеслись флегматичные мысли наблюдателя в моей голове. — И этого человека хотят лишить трона?»
— Ваше Высочество, — подала голос я, улыбнувшись. Надоело изображать обивку для мебели. И раз мы сестры, а я дочь графа, для всех настоящая, то имею право высказаться. — Можно допустить на секунду, что представление о «светлом будущем» у всех разное. Не только то, что навязано светским обществом. А если уж говорить об амбициях, то скорее, это у меня их нет, потому я и отправляюсь на бал, а Кэрри в Королевскую академию магии.
Эрцгерцог прикрыл смех кашлем, но всё же приглушённо рассмеялся.
— Прошу прощения, — извинился, выставив ладонь. Лакей тут же наполнил его бокал водой. — Мой племянник всегда был искусен в словесных дуэлях, но не думал, что он встретит достойного соперника в лице прелестной юной леди.
Принц издал неразборчивый тихий смешок, но главное — мне удалось завладеть его вниманием и отвлечь от уже закипающей госпожи. Она никогда не отличалась выдержкой, всегда была импульсивна и прямолинейна. Не зря держалась от банкетов и светских мероприятий подальше. Боюсь, что её уже могли бы судить, и неоднократно, за драки с аристократами.
— Что ж… прошу, поясните вашу мысль, миледи, — великодушно произнёс его высочество, переведя на меня цепкий взгляд. — Вы сказали, что у вас нет амбиций, в таком случае, почему вы решили заменить леди Кэррил? Просто для того, чтобы она смогла поступить? Но это можно сделать и на следующий год. Вы так отчаянно желаете попасть на бал, не имея никаких стремлений… Для чего?
«Для того! А ещё можно не обращаться к нам нарочно так, словно мы с Кэрри чужие друг другу…»
— Для массовки? — ответила вопросом на вопрос, неспешно разрезая на тарелке спаржу. Граф поперхнулся воздухом, а принц медленно выпрямился, наконец, посмотрев на меня серьёзно.
«Вот так лучше. Да-да, перед тобой не говорящий стул, а девушка с мозгами…»
— Поясните, — заледеневшем тоном спросил он.
И я с охотою кивнула. Как раз ждала подходящего момента.
Поймала на себе встревоженный взгляд его сиятельства и едва заметно улыбнулась ему, давая понять, что волноваться не о чем. Я не собиралась усугублять и без того сложную ситуацию, вызванную недоверием принца.
Я могла его понять. Наследник сейчас пытается разобраться, кому можно довериться, а кого лучше сразу записать в условные враги. А тут один из самых влиятельных аристократов Санрима, на поддержку которого он рассчитывал, снимает кандидатуру своей дочери с участия на королевском балу по случаю представления ко двору и пытается её заменить кем-то непонятным. Девчонкой, взявшейся чуть ли не из воздуха. Не для того ли, чтобы уберечь любимую и единственную дочь, когда во дворце начнётся смута?
Полагаю, именно так он и думает.
— Я немного забежала вперёд, — произнесла, опуская в рот кусочек овоща, приготовленного на пару с использованием ароматных трав. — Начну, пожалуй, сначала. С указа Его Величества.
Четыре пары удивлённых глаз уставились на меня в некотором замешательстве.
— Указом покойного короля, наследник может взойти на престол, продемонстрировав свои магические способности и обручившись с аристократкой чистой крови. Первый пункт будто бы сам собой отошёл в сторону, а Его Высочество сосредоточил всё внимание на выполнении второго. Но почему вы решили устроить именно бал? Наследник престола волен взять в жёны любую девушку с чистым даром брачного возраста. Никто бы не посмел возразить. Хотели присмотреться и выбрать лучшую? — спросила, приподняв бровь. — Уверена, так решила половина дворянства. Но смею предположить, что ваша цель всё-таки несколько иная. Дать возможность аристократам плести свои интриги и посмотреть, кто же действительно на вашей стороне. Поскольку вы не начали сразу действовать, выполняя указ короля, многие решат, что вы тянете время, потому что не можете выполнить первый пункт: доказать, что владеете магией. И захотят воспользоваться этим, чтобы устроить смуту и провести выборы нового правителя. Полагаю, на Олафа Кросса сейчас оказывается нешуточное давление, ведь он временно исполняющий обязанности короля. И основываясь на своих выводах, я предположила, что буду играть на балу роль массовки, ведь невесту вы искать себе не планируете. Я лишь гарантия того, что Его сиятельство готов вас поддержать. Заложница? Пусть так. Но ведь вам нужно убедиться, что я действительно ему дорога, что он не пожертвует мной, словно пешкой. Будь я ей, Его сиятельство не отписал бы мне половину наследства, — улыбнулась обворожительно. — Естественно, если у вас останутся сомнения, Кэррил будет присутствовать на балу, но тогда её мечта будет разрушена. Она так упорно готовилась и шла к своей цели… Вы правда желаете разбить надежды дочери вашего союзника? Не слишком ли это жестоко по отношению к человеку, который готов встать на вашу сторону? У вас не так-то много сторонников, Ваше Высочество. На вашем месте, я бы не разбрасывалась ими…
Принц опустил приборы на край блюда и сцепил пальцы в замок перед собой.
— Какое смелое заявление. И с чего вы сделали такие выводы? Как и все полагаете, что раз я потерял магию, то шансов взойти на престол у меня немного?
— Разве я говорила про ваши «шансы», Ваше Высочество? — отозвалась, не особо скрывая иронию в голосе. — Я как раз-таки уверена, что аристократы потерпят крах, поэтому и упомянула, что первый пункт указа Его Величества вы словно проигнорировали и сосредоточили внимание на втором. А это значит, что у вас есть «козырь» в рукаве. А может, и не один, несмотря на то что рукава вашего камзола довольно узкие, — невинно улыбнулась под смешок эрцгерцога. — Я лишь констатировала очевидный факт. У вас практически нет союзников. Из семи влиятельных Домов Санрима на вашей стороне однозначно только два. Его светлость Филлип Морте, и Его светлость Кэннет Марлок. Ещё стоит упомянуть сына тёмного повелителя — Райна Блэквула, хотя он не является аристократом. Его сиятельству Ричарду Монро вы всё ещё не доверяете, но очень хотите. Но и семьям по линии вашей бабушки, то есть побочным ветвям, вы тем более доверять не можете. Они готовы глотку друг другу перегрызть за возможность заполучить власть в свои руки. Маркиз Ламер, его двоюродная сестра маркиза Даттэр, виконт Соркс и не имеющий с вами дальнего кровного родства граф Карнелли — советник Его Величества, его верный и преданный «пёс». А сколько менее влиятельных, но жутко напыщенных Домов? Ещё большее число мелких аристократов, которые тоже хотят извлечь свою выгоду из переворота. И давайте не будем забывать о регенте… — намекнула красноречиво. — Поэтому всё, что вы можете сейчас, это поверить его сиятельству и позволить одной его дочери осуществить мечту, а второй — быть представленной ко двору, — закончила и сложила приборы, давая слугам понять, что пора произвести смену блюд. Не смотря на тяжёлую атмосферу, царящую в столовой, я не собиралась отказываться от восхитительных блинчиков с чёрной икрой, приготовленных умелыми руками господина Хэрри.
Принц внезапно усмехнулся, качнув головой.
— Ваше сиятельство, — обратился он к графу. Кэрри бросила на меня тревожный взгляд, но я лишь улыбнулась. — Не стоило тратить время, посвящая вашу приёмную дочь в ситуацию, которая сейчас творится при дворе. Хотели впечатлить меня таким образом?
Его сиятельство спокойно взял в руки салфетку, промокнул губы и бесстрастно произнёс, отражая мою собственную улыбку.
— Я никогда не делился с Кэсси информацией и своими мыслями, касающимися политики. Всё, что она сказала — это только её личные выводы, основанные на наблюдениях, — ровно произнёс он. — Могу добавить к этому лишь то, что я с ней полностью согласен. И я действительно включил её в завещание. Поэтому Кэррил не лукавила, когда говорила, что мы — одна семья.
Наследник взглянул на меня с подозрением. Недоверие так и плескалось в глубине синих глаз, смотрящих сквозь прорези в маске.
— Как у вас обстоят дела с танцами, миледи? — задал вопрос, так же внезапно, как и все предыдущие.
Я училась танцевать в паре с моей госпожой, можно ли это считать за положительный ответ?
— Менуэт, павана, куранта, вальс, — перечислила без запинки и начала вспоминать, что ещё успела освоить, пока наблюдала за обучением Кэрри. Как хорошо, что учителя редко прогоняли меня с занятий, хотя мне и запрещалось там присутствовать. — Немного музицирую, увлекаюсь каллиграфией и живописью, неплохо разбираюсь в истории, географии, да и с математикой дружу. Я насчитала двадцать одну подходящую по возрасту и статусу аристократку. Вы всем разослали приглашения или кого-то исключили?
Эрцгерцог, делающий в этот момент глоток воды, поперхнулся и прикрыл рот платком.
— Кэсси, милая, пощадите старика, — добродушно усмехнулся он, откашлявшись. — Мне кажется, спор затянулся. Давайте перейдём к главной части нашего визита, — предложил, сохраняя нечитаем вид, и поднялся из-за стола.
Слуги тут же унесли грязную посуду и внесли замеряющий уровень дара артефакт.
«Этого следовало ожидать…», — подумала, вспоминая, как там перекрывать потоки.
Я ведь готовилась к тому, что меня однажды разоблачат. Да и граф просил сильно не выделяться. Если прибор покажет третий, как у Кэррил, уровень, то будет просто отлично…
В магической системе нашего мира существует восемь уровней, где восьмой — самый низкий. Обычно он встречается у провинциалов, и только аристократы всегда были наделены более высоким уровнем. Но даже у них первый не появляется по праву рождения, получить такой сильный дар — подобно чуду, божьему провидению. Только упорными тренировками, постоянно раскачивая и расширяя свои магические потоки, аристократы с «чистым» даром достигали столь высокого уровня.
Что скажет принц, когда узнает, что я достигла его без всяких тренировок? Удивится? Начнёт подозревать? Или отправит в Министерство магической безопасности для проведения расследования, а то бывали прецеденты, когда аристократы пытались поднять уровень дара незаконным путём. Хотелось ли мне подобных проверок? Нисколько. Ещё и тень сомнений падёт на его сиятельство…
Взволнованно поглядывая на меня, Кэррил вышла из-за стола и опустила ладонь в резервуар прибора.
— Раскройте потоки, — спокойно велел эрцгерцог, активировав артефакт.
Когда от ладоней моей госпожи начали расходиться волны голубоватой сверкающей энергии, стрелка, движимая магической силой, задрожала и уверенно двинулась по шкале вверх. Остановилась на отметке «три» и даже немного сдвинулась к двойке.
— Недурно, — одобрительно улыбнулся эрцгерцог и посмотрел на принца. — Что скажете, Ваше Высочество?
— Сила леди Монро ещё не стабилизировалась и может возрасти, — отчуждённо констатировал он, нисколько не удивившись. — Думаю, в академии она сможет поднять свой уровень до первого и станет превосходным королевским магом. Я возлагаю на вас большие надежды, миледи, — закончил учтиво, исполнив лёгкий поклон головой.
«Эти слова… не означают ли, что наследник принял предложение графа? Может, и уровень моей силы замерять необязательно?»
— Благодарю, Ваше Высочество, за оказанную честь, — отозвалась Кэррил, присев в изящном реверансе.
— Ваше Высочество, — обратился граф, как и всегда сохраняя полное хладнокровие. Порой я удивлялась, как ему это удаётся? Но теперь понимаю, что только годами тренировок. — Могу я расценивать ваши слова, как согласие на мою просьбу? Кэсси может принять участие на балу вместо Кэррил?
Принц повернул ко мне голову, в прорезях маски опасно сверкнули синие, словно бездонное море, глаза.
— Опустите ладонь на артефакт, миледи, — ровно произнёс он, не спуская с меня пристального взгляда.
Если честно, стало смешно.
— Ваше Высочество. Я же не претендую на роль вашей невесты, к чему проверять уровень моей силы? — поинтересовалась, не выражая эмоций, смело заглядывая в синюю бездну. — Есть аристократки с «чистым» даром, но третьим и даже четвёртым уровнем. Но они ведь тоже получили приглашение, верно?
Наследник плавно скользнул ко мне, заставив напрячься. Что он задумал? Зачем подходить так близко?
— Вы чего-то боитесь, леди Монро? — вкрадчиво поинтересовался он, склоняя голову набок. — Может, все ваши предположения были ошибкой, и я действительно намерен найти себе подходящую супругу? Что? Удивлены? Но почему же? Я ведь собираюсь взойти на престол и рано или поздно должен буду жениться. По-моему, сейчас отличная возможность озаботиться этим. Не проводить же потом ещё один бал, — произнёс насмешливо, отступая.
Я наконец смогла нормально дышать, но каждый вдох давался будто бы с огромным трудом. Нет, я чувствовала, что у принца мощная энергетика, но чтобы настолько подавляющая… даже представить не могла.
— Что скажете? Готовы стать моей супругой?
«Это же тот самый вопрос, заданный мне эрцгерцогом…» — мелькнула лихорадочная мысль. Значит… до того, как войти в зал, принц подслушивал наш разговор?
— Затрудняетесь с ответом, миледи? — иронично поинтересовался он. — Вы вели себя так уверенно за столом… — протянул медовым тоном, вновь приближаясь. Встал за моей спиной, скользнул пальцами по моей руке от сгиба локтя к запястью, обхватил мою ладонь и сунул её в резервуар артефакта.
… я вспыхнула до самых кончиков ушей.
Не столько от смущения, сколько от злости.
«Он же провёл меня!»
Наследник играючи отвлёк моё внимание, чтобы я не смогла перекрыть потоки, словно разгадав мой замысел. Коварный интриган! Да ему бы королём стать!
«А-а, погодите, он же и так почти король…»
Стиснула зубы и произнесла на выдохе — уверенно и непоколебимо, глядя принцу в глаза:
— Если вы сочтёте меня достойной, то я стану вашей супругой и буду верна и предана вам до конца своих дней. Сделаю всё, чтобы вы никогда не пожалели о своём решении. — Раскрыла потоки на полную, вкладывая всю энергию и силу, на которую была способна… чтобы взорвать этот дурацкий артефакт к демоновой матери!
Сначала треснул кристалл, затем раздался хлопок, и устройство разлетелось кусками. Я даже успела вовремя выдернуть руку, хотя несколько осколков успело задеть меня. На коже сразу же проступили маленькие алые бусины крови.
— Что это было? — ошеломлённо просипел эрцгерцог, судорожно сглотнув.
— Кажется, артефакт был неисправен… — неуверенно вымолвил граф, глядя на валяющиеся на полу обломки.
И только наследник спросил:
— Вы не пострадали? — взял мою руку за запястье и поднял её. — Дядя, подойдите, — неожиданно неформально произнёс он, обращаясь к эрцгерцогу. — Помогите леди Монро залечить раны. Ничего серьёзного, но лучше так не оставлять. А я… позже свяжусь с мастером и узнаю, что могло послужить причиной взрыва.
Я облегчённо выдохнула. Похоже, никто ни о чём не догадался. Я находилась под действием эмоций, но не думала, что меня так легко спровоцировать. Только принцу это удалось. Надо же…
— Кэс! Ты как?! — воскликнула Кэррил, подскакивая ко мне. Его светлость уже исцелял полученные мною незначительные царапины. — Ничего подобного в жизни не видела! Разве могут артефакты так… взрываться? — обескураженно прошептала она, с тревогой озираясь.
— Разберёмся с этим позже, — бесстрастно произнёс принц, всё ещё продолжая удерживать мою руку.
— Странное, конечно, явление… — ни к кому не общаясь, заметил эрцгерцог. Стряхнул с пальцев остатки магии и тепло улыбнулся. — Ну вот и всё. Вы как новенькая, Кэсси. Испугались?
Я отрицательно мотнула головой.
— Благодарю за помощь, Ваша светлость. Позову слуг, чтобы прибрались, — исполнила реверанс и направилась к дверям.
— Ричард. Давайте продолжим разговор в вашем кабинете, — раздался полный сдержанного спокойствия голос принца за моей спиной.
— Да, прошу, — отозвался граф, приглашая гостей на выход.
Я посторонилась, проводила наследника задумчивым взглядом и вернулась к своей взволнованной госпоже. Не перестаралась ли я? Всё ли пройдёт нормально?..
Дэльяр до сих пор ощущал покалывающую кожу энергию. Она, как ни странно, жалила, хотя обычно любые другие магические эманации тут же рассеивались, натыкаясь на невидимое «препятствие».
Магические эксперименты отца дали свои плоды. Не только в виде непроизвольного выброса, повлёкшего за собой выгорание. Теперь Дэльяр был магически неуязвим: ни одно, даже самое смертоносное заклинание, не способно причинить ему вред. Но сегодня… он почувствовал прикосновение магии, что было довольно странно.
… и «проклятье» отозвалось неожиданно. Пришлось надеть перчатки.
«Надеюсь, твои последние минуты жизни были полны мучений, отец. Ты должен ответить за то, что я стал таким…»
Граф не показывал волнения. Хотя только дурак не догадался бы, что произошло. Почему он так собран и уверен в себе? Такой безграничной силой даже «чистые» аристократы не обладают. Но, если над девчонкой проводили эксперименты, как над ним, то Ричард Монро должен нервничать.
— Я уже видел подобное явление, — издалека начал Дэльяр, по-хозяйски устраиваясь в кресле. Дядя с задумчивым видом встал рядом, выражая поддержку. — Вы же не станете и дальше убеждать меня, что артефакт был неисправен?
— А вы? — ровно отозвался граф, приподняв тронутую сединой бровь. — Будете настаивать на том, что у Кэсси не может быть большого магического потенциала?
— Я мало верю в чудеса, — не без иронии отозвался Дэльяр. Рука буквально горела, окутанная тёмными шипами «проклятия». — Но я готов принять ваши слова за правду, если ответите честно.
— Мне нужны гарантии, Ваше Высочество, — непоколебимо отозвался граф, глядя в глаза. — Гарантии того, что вы взойдёте на престол. Кэсси действительно дорога мне, не меньше, чем Кэррил. Неужели вы думаете, я бы не нашёл способа уберечь их обеих?
… способы, конечно, были.
Если бы Ричард не хотел принимать сторону наследника, то мог отправить дочерей в монастырь. На время. А потом забрать, когда власть сменилась бы. Но он явно хочет не этого.
— Хорошо, — произнёс Дэльяр, снимая маску. — Вот мои гарантии. Учтите, что открываясь вам, я иду на риск. Если предадите… мне же не нужно объяснять, что тогда произойдёт?
Серо-голубые глаза графа изумлённо распахнулись, на горле дёрнулся кадык.
— Вот как… — протянул ошеломлённо, разглядывая лицо Дэльяра, и внезапно усмехнулся. — Я догадывался, но не думал, что моё предположение окажется правдой. Что ж, я рад. Рад служить Его Высочеству — будущему правителю Санрима. — Он вышел из-за стола и низко поклонился, закладывая одну руку за спину.
— Теперь ваша очередь, — произнёс Дэльяр, благосклонно принимая клятву в верности. — Какой уровень дара у Кэс?
— Первый, — ровно вымолвил граф, выпрямившись. — Это то, что смог измерить артефакт, но на деле… её потенциал неизвестен. Нет такого магического камня, который смог бы определить настоящий уровень способностей Кэсси. Я уже пробовал. Подсовывал им с Кэррил замеряющие артефакты с разными камнями, результат один и тот же.
— А… — Дэльяр осёкся, не в силах подобрать слова. Мало кому известно, как можно в сотни раз увеличить магический резерв, и вряд ли бы граф пошёл на такой риск. Мало того, что это преступление против короны, так ещё и жизнь его дочери, пусть и рождённой от любовницы, оказалась бы под угрозой. — Наблюдения Кэс весьма точны, — протянул вместо этого. С её необычайным даром разберётся сам. — И прогнозы верны. Неужели она действительно сама пришла к таким выводам? Следила за обстановкой при дворе?
Губы графа дрогнули в трогательно-умилённой улыбке.
— Это маленькое увлечение Кэсси. Вы можете взглянуть на её записи, Ваше Высочество. Всё это время она собирала любую информацию, которая касалась бы политической обстановки в Санриме. Ей просто нравится это.
— Удивительная девушка, — усмехнувшись в кулак, вымолвил дядя. — Нет, обе ваши дочери совершенно особенные, Ричард. Кэррил тяготеет к боевым искусствам, стремится вступить в королевскую гвардию, что большая редкость среди аристократок, а вторая увлекается политологией. Хоть одна задумывается о замужестве? — спросил иронично.
Граф глухо рассмеялся и виновато улыбнулся.
— К сожалению, я слишком разбаловал их свободой выбора. Прошу простить меня за это.
… в груди кольнула зависть.
Дэльяр едва заметно поморщился, заталкивая неприятные чувства туда, откуда они выползли. Он не мог познать отцовской и материнской любви, но всё же… у него были те, кто о нём искренне заботились. И они до сих пор рядом. Все, кроме тёти.
— В таком случае, я принимаю ваше предложение, — произнёс бесстрастно, возвращая маску обратно на лицо. — Распоряжусь, чтобы для Кэс прислали приглашение, пусть готовится.
— Гм… — неловко вымолвил граф. — Могу я попросить немного приглядеть за ней? И не втягивать мою малышку в интриги? Я бы хотел, чтобы она благополучно вернулась домой. Я не спешу устраивать судьбу Кэсси, но ручаюсь, что она не натворит никаких глупостей. Просто желаю ей тихой мирной жизни…
Дэльяр криво ухмыльнулся. Тихой мирной жизни? Она ведь дочь графа, разве такое возможно? Или он ещё чего-то не знает?
Кэсси Эмор показалась совершенно обычной. Каштановые, как у сестры, волосы, серые глаза, даже черты лица похожи. Кроме уровня дара, что ещё такого в девчонке может быть, что граф так волнуется о её судьбе?
— А если я влюблюсь в неё? — поинтересовался, провоцируя. Граф на секунду изменился в лице, во взгляде промелькнул испуг. Что это с ним? Словно призрака увидел… — Разве такой вариант невозможен?
— Ваше Высочество, — вернув себе самообладание, произнёс он. — Кэсси ведь родилась не в официальном браке. Вряд ли она может претендовать на роль вашей супруги…
— Ваше сиятельство. Когда это меня волновало происхождение? — усмехнулся Дэльяр. — Признаться, ваша дочь права: я не планировал всерьёз выбирать себе невесту, но вот теперь задумался.
Казалось, граф побелел ещё больше, что вызвало новый прилив любопытства. Оставив его в смятении, Дэльяр в сопровождении дяди и гвардейцев покинул поместье Монро.
Бал обещал быть интригующим…
Неделя пролетела стремительно. За сборами и подготовкой, примеркой новых платьев и бесчисленными наставлениями графа. Его светлость был чем-то сильно встревожен после визита наследника, что-то не давало ему покоя, но на откровенный разговор он не шёл. Говорил загадками.
Кэррил тоже пребывала в тревоге, хотя я не видела для этого особых причин. Иллюзия прижилась крепко, ни разу не ослабла за это время, я даже начала потихоньку привыкать к своей новой внешности. Такое чувство, что даже стала забывать, как выглядела раньше. Действительно ли у меня были рыжие волосы и веснушки, по которым легко определить провинциалку или мне это только приснилось?
… аристократы не рождались рыжими. Этот цвет — показатель «дурной», не благородной крови. Да и зелёные глаза вряд ли встретишь у обладателей «чистого» дара.
В день отъезда завтрак состоялся раньше обычного. Кэррил отбывала в академию для сдачи вступительных испытаний, но вещи приготовила сразу. В случае прохождения её ждал полугодовой курс подготовки и финальный экзамен, после которого она сможет выбрать направление. Попасть в Кам сложно, но ещё сложнее там удержаться.
… за столом царила гнетущая тишина. Безрадостная, с нотками безысходности, словно мы прощаемся навсегда.
— Наступление осени совсем не ощущается, — произнесла я, желая поскорее развеять мрачную атмосферу. Мы же не на похоронах. — Никак не могу привыкнуть, что вблизи столицы почти всегда светит солнце. Всё же магия — удивительная вещь.
— И ты ею полна под завязку, — усмехнулась Кэрри, разрезая омлет. — До сих пор помню ошеломлённое выражение лица эрцгерцога, когда ты разнесла артефакт.
— Это было рискованно, — беззлобно пожурил граф, впервые улыбнувшись за это время. — Учитывая момент. Казалось, будто ты не клянёшься быть принцу достойной супругой, а угрожаешь ему и пытаешься проклясть.
— Да! Твоё лицо было таким яростным, — хохотнула Кэррил, качнувшись на стуле. — Думаю, он и сам понял, что ты не стремишься становиться его невестой.
— Это невозможно, — улыбнулась, кусая хрустящий хлеб с мягким сыром. — Если задержусь во дворце дольше, чем на десять дней, обман вскроется. Его Высочество, может, и благосклонно относится к провинциалам, учитывая, что его двоюродный брат помолвлен с девушкой из провинции Танай, но не аристократы. Пока не будет проведена реформа, касательно нашего положения в обществе, мне нечего делать ни во дворце, ни в академии. На Его сиятельство обрушится шквал критики и порицания, Высший свет не поймёт его поступка. Возникнут проблемы, и принц должен будет принять меры, даже если сам того желать не будет.
— Умница, — грустно улыбнувшись, вымолвил граф. Взглянул на меня и посмотрел в окно, словно там могли быть ответы на его невысказанные вопросы. Никогда не видела его таким растерянным… — Всё верно говоришь. Но я опасаюсь не только этого… — добавил уклончиво.
— А чего же? — спросила Кэсси, пытаясь заглянуть отцу в лицо.
Граф со вздохом сложил приборы на блюдо и отодвинул стул.
— Я немного прогуляюсь, но обязательно приду проводить вас обеих.
Мы с Кэррил непонимающе переглянулись, глядя в спину его сиятельства озадаченным взглядом.
— Чего это с ним? — нахмурилась моя госпожа.
— Не волнуйся, думаю граф не может поверить в то, что мы выросли, — улыбнулась непринуждённо, не показывая собственных чувств. — Мало кто из любящих родителей готов к такому моменту.
— Ты права, — усмехнулась она и потянулась за ломтиком ветчины. — Отец часто повторял, что был бы счастлив, оставайся мы всегда маленькими.
Я опустила голову, скрывая нахлынувшую грусть. Как бы там ни было, это поместье стало моим домом, а эти люди — моей семьёй. Я тоже не хотела перемен, но раз всё так сложилось, приму неизбежное с достоинством, как и полагается дочери графа, пусть и приёмной.
К семи часам прибыл экипаж за моей госпожой. Мы вышли в холл, лакей относил чемоданы и у нас была минутка, чтобы проститься.
— Береги себя, — искренне пожелала Кэррил, обнимая меня. — И помни, ты моя сестра. Ничто этого не изменит. Никому не позволяй на балу смотреть на тебя свысока.
— И ты себя береги, — улыбнулась в ответ. — Не чуди, и не ввязывайся в неприятности, — напутствовала строго, на что Кэррил только звонко рассмеялась.
С прогулки вернулся граф, он подошёл к нам и тепло улыбнулся. Его лицо вновь стало безмятежным, только глаза выражали тревогу.
— Ты станешь превосходным королевским магом, — произнёс он, ласково гладя дочь по лицу. Взгляд Кэрри лучился предвкушением. Она долго ждала этого момента. — Но что бы ни случилось, знай: ты всегда можешь вернуться домой. Победишь ты или потерпишь поражение, я всегда тебе рад. И ты, Кэс, — улыбнулся, взглянув на меня. — тебя это тоже касается.
— Благодарю, Ваше сиятельство, — отозвалась я, исполнив книксен.
Проводив Кэррил, я отправилась переодеваться. Следовало подготовиться, чтобы прибыть во дворец в подобающем виде. И платье оттенка чая с молоком мне показалось подходящим для такого события. Шифоновая многослойная юбка делала образ лёгким, а отсутствие рюш радовало уже лично меня. Я была готова смириться с необходимостью носить длинные кружевные перчатки, но не рюши.
Сама бы я не справилась, пришлось прибегнуть к помощи служанок, хотя камеристка продолжала смотреть на меня как на отребье. Что ж, пусть смотрит и дальше. Сделать всё равно ничего не может.
С помощью слабой бытовой магии мои волосы заблестели и крупными волнами спадали на плечи. На шее красовался когда-то подаренный моей госпожой кулон. Мне же было любопытно, как бы этот наряд смотрелся на мне, будь я собой, а не под иллюзией. Пошёл бы мне цвет этого платья или сделал бы блёклой?
В дверь деликатно постучали.
— Прибыл Его сиятельство, — оповестил камергер, низко поклонившись.
Жестом отпустила прислугу и повернулась к дверям гостинной, встречая графа изящным реверансом.
… за его спиной тенью возвышался капитан рыцарского отряда. Статный, в чёрном мундире, на воротнике которого был вышит герб графства Монро.
… к поясу крепился меч.
— Сэр Эммит, — улыбнулась учтиво.
Рыцарь поклонился в ответ, как подобает приветствовать леди.
Я не спешила задавать вопросы, зная, что граф сам всё пояснит, если сочтёт нужным. Я всегда соблюдала социальную дистанцию между нами, стараясь не пересекать черту. Наверное, моё поведение было вызвано страхом. Я до безумия боялась, что меня могут вернуть обратно в приют…
— Кэсси, дорогая, — с безмятежной улыбкой заговорил мой спаситель. — Капитан любезно вызвался сопровождать тебя во время проведения бала. Я внимательно ознакомился с правилами и нигде не было сказано, что претендентка не может иметь личного рыцаря.
Я прямо ощутила, как мои глаза изумлённо распахиваются.
«Личного рыцаря?! Такого высокого ранга?! Вызвался сопровождать?!»
— Ваше сиятельство, — протянула неловко, пытаясь справиться с удивлением. — Гм… я даже не знаю, что сказать, — усмехнулась нервно и растерянно посмотрела на капитана, взглядом ища поддержки. — Это… несколько слишком. Не все аристократки даже очень высокого положения могут себе позволить личного рыцаря. А тут целый титулованный капитан, маг второго уровня. Вы смерти моей хотите?
— Ну что ты, милая, — посмеиваясь, отозвался граф и опустил руку на моё плечо. — Наоборот. Я очень переживаю за твою безопасность, поэтому и попросил сэра Эммита сопровождать тебя.
Я на секунду обречённо прикрыла глаза ладонью, пытаясь дышать ровно.
— В таком случае можно было приставить ко мне Рида, — произнесла, опуская руки и открывая глаза.
— Этот юнец не сможет тебя защитить, — капризно возразил граф, скривившись. — Ты же под иллюзией, это не шутки. К тому же, я уверен, что многие попытаются заполучить власть, выдав свою дочь за наследника. Ты должна быть в безопасности.
«Я и так была бы в безопасности, а теперь я в полной… опасности», — подумала утомлённо, сдаваясь. Смысла и дальше спорить не было.
— Сэр Эммит. Прошу, позаботьтесь обо мне, — повернулась к рыцарю, исполнив лёгкий поклон головой.
— Почту за честь служить вам, леди Эмор, — в ответ поклонился он, подхватывая мою ладонь и целуя воздух, не касаясь губами кожи. — Я буду счастлив отдать за вас жизнь.
— Не спешите расставаться с ней, она вам ещё пригодится, — тяжко вздохнула и посмотрела на графа.
«Кажется, ему стало лучше. Вон как светится…»
Его сиятельство действительно казался очень довольным.
— Тогда идёмте, — воодушевлённо произнёс он и развернулся к дверям.
Лакей взял мой саквояж, а я, смерив рыцаря порицающим взглядом, поспешила следом за графом…
Мы остановились на подъездной дорожке в ожидании экипажа. Ласковый тёплый ветер игриво подхватил локоны моих волос и растрепал их. С наслаждением подставила лицо тёплому солнечному свету, на мгновение прикрывая веки.
Неизвестно, сколько продлится это мирное, умиротворённое время и что ждёт меня во дворце наследника, но я бы хотела запомнить этот момент, наполненный щемящей грустью.
— Кэсси… — осторожный тихий голос графа заставил меня вернуться в реальность. — По сути, это твой первый официальный выход в свет, и жаль, что я не могу тебя сопровождать. Поэтому… — он сунул руку во внутренний карман сюртука и достал оттуда тонкий витиеватый браслет, сделанный будто из медной проволоки, на которую были нанизаны стеклянные камешки: от малахита до глубокого кобальта. — Это никакая не драгоценность, так… дешёвая бижутерия, но…
— Что вы! Он прекрасен, — поспешила заверить и с благоговением приняла первый подарок от графа. Нет, он и раньше преподносил презенты, но я их всегда получала вместе со своей госпожой, и мои подарки ничем не отличались от её. А тут… исключительно для меня. — Благодарю, — изящно поклонилась, сжимая в руке браслет. — Обещаю беречь его.
— Какая ты смешная, — добродушно усмехнулся граф, внезапно потрепав меня по волосам. Неуклюже и не сказать, что нежно, но такой простой жест внезапно тронул. Это потому что… когда я была маленькой мама делала так же? «Давно я о ней не вспоминала…» — Тебе нужно так мало, а я… — он осёкся, раздражённо поморщившись, сжимая пальцами переносицу. — Не бери в голову. Просто… всё это время мне казалось, что я поступаю правильно по отношению к тебе, но на деле я — жалкий трус.
Невольно улыбнулась, впервые услышав от этого невероятного человека критику в собственный адрес.
— Не знаю, за что вы корите себя, но, пожалуйста… не надо. Вы не сделали ничего плохого.
— Ты не понимаешь, о чём говоришь, — слабо улыбнулся он. Забрал браслет и застегнул его вокруг моего запястья. — Я бы хотел всё рассказать, но боюсь, что ты возненавидишь меня. Поначалу я не считал это важным, а когда момент был упущен, начал переживать. Я эгоист, Кэсси, и не думал о тебе, лишь о собственных чувствах.
Я оцепенела, осознавая, что граф говорит о чём-то очень важном. Важном для меня. Что всё это время что-то скрывал. Разные чувства закопошились в груди, сбивая с толку…
«Да какая разница? Это ничего не изменит…» — пришедшая в голову мысль отрезвила.
Не время волноваться из-за прошлого.
— Не могу обещать, что непременно пойму вас, но точно не возненавижу. Поэтому… расскажете мне всё, когда решитесь, — произнесла искренне и открыто улыбнувшись.
Глаза графа заблестели от переполняющих чувств. Видимо, всё это время его терзала вина, давила тяжким грузом, но сейчас… он, наконец, испытал облегчение.
— Спасибо… — вымолвил тихо, опуская голову. — Пока я изводил себя напрасными тревогами, ты… развеяла их одной лишь фразой. Он бы мог гордиться тем, какой мудрой и рассудительной ты выросла.
Я вновь напряглась, а вопросы против воли начали вспыхивать в моей голове, словно лампочки. Он? Кто этот неизвестный, о ком граф говорит с такой теплотой в голосе? Какое отношение он имеет ко мне? Почему должен мною гордиться?
Но несмотря на сомнения и неясное беспокойство, я промолчала. Момент не подходящий для откровенных разговоров.
Да и карета уже прибыла…
— Кэсси, — произнёс граф, вновь взглянув на меня. На тронутом редкими мелкими морщинами лице отразилась тень беспокойства. — Я обещал, что позабочусь о тебе, как следует, но… даже не давай я такого обещания… Ты ни разу не заставила меня пожалеть о том, что забрал тебя тогда из того жуткого места. Поэтому… — он шагнул вперёд, взял мои ладони в свои и крепко сжал. — Береги себя и ни в коем случае не связывайся с Его Высочеством. Он… не человек. И безумно опасен для тебя. Просто возвращайся домой.
Не успела я осмыслить сказанное графом, как тот проворно усадил меня в карету, захлопнул дверцу и отдал команду отбывать. Я даже не сразу заметила капитана, который уже сидел напротив с самым невозмутимым и хладнокровным видом, какой присущ всем рыцарям.
— Его сиятельство ведёт себя странно, — высказала мысли вслух, глядя в окно на отдаляющийся особняк.
— Даже если так, он не причинит вам вреда, моя леди, — внезапно произнёс капитан, заставив меня изумлённо к нему повернуться.
Я ведь не спрашивала его мнения и… что это ещё за «моя леди»?
— Сэр Эммит, — строго обратилась. — Вы ведь не присягали мне на верность. Если будете так ко мне обращаться, люди могут неправильно понять.
— Присягал, — по-прежнему глядя в окошко, ровно отозвался он. Руки в чёрных коротких перчатках скрещены на груди, длинные ноги в высоких сапогах вытянуты под соседнее сиденье… такая расслабленная поза, но я всё равно ощущала напряжение, исходящее от рыцаря. — Я сказал, что отдам за вас жизнь и вы приняли мою клятву.
Я аж дёрнулась от такого заявления.
— Но!.. церемонии не было! Я должна была взять ваш меч и…
— Хотите провести её сейчас? — насмешливо поинтересовался он, повернувшись ко мне. — Здесь мало места, но мне всё равно нужно встать на одно колено, и если вы немного пригнётесь…
— Довольно! — воскликнула, протестующе выставив руку. От нахлынувшего смущения и неловкости не знала куда деваться. — Вас, как и графа, поразило старческое безумие? Почему вы вдруг начали себя вести как… одержимый!
Капитан изумлённо моргнул и, запрокинув голову, глухо рассмеялся.
— Только вы, леди Кэсси, могли назвать преданность одержимостью. Я получил приказ и, как подобает рыцарю, буду ему следовать.
Я подозрительно сощурилась.
— И какой именно приказ вы получили от Его сиятельства?
Я-то думала, что граф велел просто сопровождать меня и защищать в случае опасности, но теперь уверенности нет.
— Дайте-ка подумать, — притворно задумавшись, протянул наглец. С каких пор рыцари стали такими дерзкими?! — К сожалению, эту информацию я не могу разглашать, пока не наступит момент, требующий этого.
С шумным вздохом откинулась на спинку сиденья, закрывая лицо ладонями.
— С ума меня сведёте… — пробормотала, не в силах больше ни о чём думать.
Я была уверена лишь в одном… Графу определённо точно что-то известно о принце. Что-то настолько ужасное, что заставило его назвать наследника не человеком и побудило приставить ко мне капитана рыцарского отряда.
— Такое чувство, что отправляюсь не на бал, а на войну… — вымолвила, утомлённо опуская руки.
Сэр Эммит пристально и мрачно смотрел на меня.
— Возможно так и есть, поэтому не расслабляйтесь. Даже несмотря на то, что я буду рядом, вам всё равно угрожает опасность.
Я не стала спорить, лишь неопределённо качнула головой и села ровно. Совершенно не было никакого желания мучиться страхом перед неизвестностью.
— В нагрудном кармане сэра Эммита хранится колода карт. Может, сыграем? — предложила как ни в чём не бывало.
Капитан сел, удивлённо вскинув бровь.
— Вам и об этом известно? Как вы узнали, если я никогда не доставал при вас карт?
— Я наблюдательна, — довольно улыбнулась в ответ. — Знаю, что вы завязали с азартными играми, поэтому играем на… щелбаны.
Я могла предложить сыграть на интерес, тогда бы проигравший должен был честно ответить на один вопрос, но сейчас сэр Эммит ни за что на это не согласится. Нужно притупить его бдительность.
— Я не играю с леди на щелбаны, — хмыкнул он.
— Тогда на конфеты в другом вашем кармане, — заявила невозмутимо.
— Ну вы и нахалка! — искренне восхитился рыцарь, и мы оба рассмеялись.
Весь путь до королевской резиденции мы действительно играли, пока в карманах капитана не осталось ни одной конфеты…
Перед выкрашенными белой краской коваными воротами друг за другом выстроились экипажи аристократок. Я таковой себя не ощущала, хоть и была с Кэррил близка. Никогда не гналась за статусом, каждодневно благодаря Богов за свою тихую уютную жизнь.
В поместье Монро мне ничего не угрожало, несмотря на то, что слуги смотрели на меня порой свысока. Как же, провинциалка, а стала компаньонкой дочери графа. Неслыханная дерзость. Одно время даже ходили слухи, что я пользуюсь особым отношением его сиятельства, потому что оказываю ему услуги интимного характера. Но они быстро прекратились: граф уволил всех, кто распускал подобную чушь. Вот и камеристка боялась действовать открыто, притесняя меня очень осторожно, чтобы не потерять своё место. А я не видела смысла жаловаться.
Я знала, что Кэррил поступит в академию, и меня не выставят вон. Его сиятельство много раз говорил, что устроит мою судьбу, что я смогу заниматься чем пожелаю. Проблема в том, что у меня не было никаких желаний, кроме как служить своей госпоже. Тогда он сказал, что я могу оставаться в поместье сколько пожелаю. И такое отношение уже ставило меня выше других. Раньше я не задумывалась, почему, а теперь стало немного понятно. У графа были серьёзные причины быть доброжелательным ко мне.
Это и радовало, и огорчало одновременно. Стал бы он относиться ко мне так же, не будь у него этих причин?
Мы с матерью жили в маленькой провинции на юге королевства. Не богато, но и не бедно. Обычный дом из ракушечника вблизи залива, обычная еда, состоящая в основном из рыбы. Из-за жаркого климата круглый год на столе были фрукты и овощи. Но сейчас, вспоминая об этом, я задаюсь вопросом: а у нас были деньги?
Мама всегда находилась дома, оберегая меня чересчур сильно. Редко выпускала на улицу, не разрешала играть с другими детьми, но при этом была ласкова и добра ко мне. Читала перед сном, шила кукол, учила в раннем возрасте грамоте. Но если она всегда была рядом, откуда она брала средства, чтобы содержать меня?
Мой отец был богат и оставил наследство? Или он её бросил беременную и откупился деньгами? Не думаю, что это граф помогал. Я ни разу его не видела до встречи в приюте, и он всегда относился ко мне отранённо сдержанно, как к компаньонке своей дочери. Когда же изменилось его отношение?
… я принялась гадать, водя пальцами по бархатной обивке.
— Точно! — воскликнула, ударив кулаком по раскрытой ладони. Капитан даже не дёрнулся, лишь вопросительно приподнял бровь. — Это случилось после того, как у меня пробудился дар, — выдала, довольно улыбнувшись.
Сэр Эммит качнул головой и вновь уставился в окно. Вид у него был такой, словно он всё ещё оплакивает свои конфеты.
— Ну не сердитесь, — усмехнулась, протягивая ему одну в бумажной обёртке. — Я буду с вами делиться.
— Как любезно с вашей стороны, — язвительно отозвался он, но конфету всё же взял. Развернул и сразу закинул в рот.
— Не думала, что капитан рыцарского отряда такой сладкоежка, — отрывисто рассмеялась я.
— У всех свои слабости, — невозмутимо отозвался он и, скрестив руки на груди, закрыл глаза.
… ворота должны открыться в двенадцать, у нас ещё было время.
Мама умерла, когда мне было шесть. Ни письма, ни денег… она не оставила. Только своё остывающее тело в ещё тёплой постели. Казалось, она просто спит, настолько умиротворённой выглядела.
Лекарь сказал, что у «бедняжки не выдержало сердце». И тогда я впервые задумалась: неужели заботиться обо мне было так трудно? По правде, чувство вины ещё долго преследовало, тянуло к моей душе свои чёрные лапы, чтобы оставить на ней неизгладимый след.
В приюте, куда я попала, как только дети узнавали, что мама умерла от сердечного приступа, начинали смеяться, говорить, что это я её довела. Это задевало сильнее, чем разговоры нянечек о том, что у сирот нет будущего.
… других родственников, кроме мамы, у меня не было.
Ощущение выедающего душу одиночества ещё долго преследовало меня. И только благодаря дружбе с Кэррил и незаметной заботе графа, я постепенно пришла в себя.
Может ли быть, что именно по дару, его сиятельство смог узнать во мне дочь своего знакомого, которому обещал обо мне заботиться? Или он искал меня всё это время и нашёл, только когда я уже повзрослела и жила у них?
Вздохнула, растирая лицо ладонью, и в этот момент карета наконец тронулась…
Территория резиденции была столь велика, что мы долго ехали по кленовой аллее, прежде чем показался дворец. По кругу обогнули фонтан и остановились.
У белых мраморных ступеней выстроились маги королевской гвардии и слуги. Глашатай сверялся со списком, пока невесты выбирались из карет, лакеи относили вещи.
— Прошу сюда, — мужчина в серо-синей ливрее жестом пригласил нас ко входу. — Мисс Свон проводит вас. По приказу Его Высочества она будет вашей компаньонкой. По всем вопросам обращайтесь напрямую к ней.
Я перевела взгляд на девушку в светло-серой форме гвардии и улыбнулась.
Провинциалка…
Рыжие волосы были собраны в косу, сверкали на солнце глаза цвета молодой травы, по щекам рассыпались мелкие, едва заметные веснушки.
«Наверное, это и есть знаменитая невеста сына эрцгерцога. Первая девушка-провинциалка, которой удалось попасть в Кам…» — без капли зависти подумала я.
— Мисс Свон, — исполнила уместный для знакомства с королевским магом книксен и выпрямилась, улыбнувшись. — Леди Кэсси Эмор, рада знакомству с вами. Прошу, позаботьтесь о нас.
Девушка издала тихий смешок, прижимая руку в белой перчатке, сжатую в кулак, ко рту.
— Нас предупредили об изменениях в списке участниц в последний момент, но я и подумать не могла, что вторая дочь Его сиятельства настолько очаровательна, — искренне улыбнувшись, произнесла она и поклонилась.
Я сразу испытала к ней симпатию. Не потому, что эта девушка, как и я, провинциалка. А потому что она не сказала, что я приёмная и нарочно опустила фамилию графа, ведь моя от его отличается.
— Вы мне льстите, — улыбнулась в ответ и нахмурилась, ощутив на себя настороженно-пристальный взгляд.
Среди гвардейцев стоял мужчина, с которым я столкнулась в поместье графа. Тёмные волосы собраны в хвост, форма ничем не отличается от остальных, но было в нём что-то такое, что выделяло среди всех. И я говорю не о едва заметных следах выжженных вен на лице. Это сложно описать словами.
Уверенность? Благородство? Энергия? Взгляд опять-таки и эти глаза непонятно какого цвета.
— Прошу прощения, миледи, — к нам подошёл высокий русоволосый юноша. Мои глаза изумлённо расширились, потому что я сразу узнала в нём эрцгерцога. Просто поразительное сходство: что отец, что сын. Разве что его светлость будет постарше. — Моё имя Артур Морте, я глава отряда, приставленного следить за безопасностью участниц королевского бала. К сожалению, с личной стражей нельзя во дворец, — ровно произнёс он, взглянув на сэра Эммита за моей спиной.
— Господин Морте, — выступив вперёд, ровно поприветствовал капитан. — Я рыцарь леди Эмор. Вот сопроводительное письмо от Его сиятельства, — он протянул конверт и опустил руку на эфес меча.
Я затаила дыхание на всё то время, пока сын эрцгерцога читал письмо. Закончив, он, не говоря ни слова, подошёл к тому самому гвардейцу, который вызывал у меня подозрения. И опасения.
Зачем главе отряда вообще советоваться с одним из подчинённых?
Другие аристократки смотрели на меня с недоверием, оценивая происхождение и внешний вид, но шептаться никто не смел. Хотя я примерно догадывалась, о чём они все думают.
«Она явилась во дворец с личным рыцарем?»
«И кем себя только возомнила?»
«Кичится положением?»
Спасибо, ваше сиятельство, за заботу. Теперь все будут обходить меня стороной. Но я ведь и так не собиралась заводить подруг…
— Всё в порядке, — произнёс Артур, вернувшись. — Вы можете проходить, но вам запрещено находиться в покоях леди.
— Я помню о приличиях, господин Морте, — отозвался Эммит, забирая письмо обратно. — Но всё же я рыцарь, и если возникнет угроза жизни моей леди, стоять не буду.
Сын эрцгерцога понимающе кивнул.
— Позвольте узнать ваше звание. Мне ваше лицо кажется знакомым.
— Капитан Рэн Эммит, сир.
Во взгляде Артура промелькнуло удивление.
— На вашей форме нет ни знаков отличия, ни нашивок, поэтому не признал. Прошу прощения, сэр Эммит. Мой отец восхищается вами, говорил, что вы лучший из Королевского Ордена. Не знал, что вы служите графу Монро.
Уголок рта капитана дёрнулся в едва заметной улыбке.
— У меня были свои причины присягнуть ему на верность. И сопровождать леди Эмор — для меня большая честь.
— Все участницы прибыли, — отчитался глашатай, утирая платком пот со лба.
Мисс Свон кивнула и пригласила нас следовать за ней.
Я выдохнула, но наткнулась на ироничную ухмылку «того самого гвардейца» и запнулась. Капитан любезно придержал меня под руку.
— Будьте внимательнее, моя леди, — беззлобно пожурил он, устраивая мою ладонь на сгибе своего локтя. — Держитесь за меня.
— Да… — вымолвила сипло и отвела взгляд, желая поскорее скрыться из поля зрения гвардейца…
Мисс Свон показала участницам комнаты, предоставила в личное распоряжение служанок и сообщила, где будет проживать сама на время проведения бала.
— Торжественное открытие состоится в шесть часов вечера. У вас есть возможность отдохнуть и подготовиться. Если возникнут вопросы, теперь вы знаете где меня найти.
Девушки дружно исполнили книксен.
— Благодарю, — учтиво произнесла я. — Нам повезло иметь в компаньонках именно вас. Теперь я уверена, что всё пройдёт гладко. Ведь в случае опасности, вы сможете нас защитить.
Невеста Артура прикрыла рот ладонью, сдерживая смешок.
— Я бы подумала, что вы мне льстите, леди Эмор, но, похоже, вы говорите искренне. Это немного забавно.
— Я не шучу с такими вещами, как благодарность, — ответила деланно-обиженно, якобы моя гордость была ущемлена. — Вы просто мне понравились.
— Вы мне тоже, — улыбнулась она и удалилась.
— Не думаю, что расположение королевского мага тебе как-то поможет, — раздался сбоку бесстрастный голос.
Я повернула голову и встретилась с отрешённым взглядом голубых глаз светловолосой участницы. Её наряд показался довольно скромным, но не она сама.
— Я не ради расположения, леди. А мы уже перешли на неформальную речь? — поинтересовалась, приподняв бровь.
— Почему, нет, — передёрнула та плечами. — Мы все здесь примерно одного положения, а этикет только утомляет. Лишние хлопоты. Не находишь?
Я усмехнулась и протянула ладонь.
— Тогда позволь хотя бы представиться. Меня зовут Кэсси Эмор.
— Анна Марлок, — ровно произнесла она, пожимая мою руку. За спиной раздались шепотки. — Кэннет Марлок мой кузен, — пояснила она. — Наши отцы двоюродные братья. Вообще, наш род довольно большой. Во дворце вы встретись с его родным братом, который женился на принцессе.
— Впечатляюще, — улыбнулась открыто, мысленно делая пометку в голове. Марлок однозначно на стороне принца, а значит, и Анну не стоит опасаться. Вряд ли она пойдёт против семьи. Нет, против главы рода. Всё-таки Кэннет имеет титул герцога… — И рада знакомству. Заходи как-нибудь на чай.
Анна скользнула заинтересованным взглядом по моему рыцарю и кивнула.
— Обязательно воспользуюсь твоим предложением, — усмехнулась и направилась к дверям своей комнаты.
Я несильно пихнула капитана локтем в бок.
— Сэр Эммит, поздравляю. Только что вы обзавелись поклонницей.
— Совершенно не смешная шутка, леди, — с постным выражением лица отозвался он и взял меня под руку. — Идёмте.
Я лишь успела слегка поклониться остальным участницам, как за спиной сразу захлопнулась дверь.
Капитан, судя по всему, остался снаружи.
Оглядевшись в гостинной, я зашла в комнату и обнаружила мои чемоданы возле дверей огромного распашного шкафа.
— Миледи, — прозвучал позади тонкий робкий голосок. — Меня зовут Лина, я буду вашей служанкой. Позвольте помочь с вещами.
— У тебя красивое имя, Лина, — улыбнулась в ответ. — Но лучше позаботься о чае и лёгком перекусе, который бы не нарушил правил этикета, я устала и голодна.
— Конечно, миледи. Я всё сделаю, — поклонившись, заверила она и шустро сбежала исполнять поручение.
На самом деле мне просто нужен был предлог, чтобы выпроводить постороннего человека минут на двадцать. Зашторила окна, раскрыла потоки и спустила поисковое заклинание. Я была уверена, что найду что-нибудь интересное. Не может быть, чтобы лучшую выпускницу Кама, обладающую сумеречной искрой, просто так назначили на должность компаньонки.
Сверкающие голубые всполохи блуждали по помещению, выискивая следящие артефакты и сложные заклятия, позволяющие наблюдать за другими. Обнаружив все, я выделила безопасные зоны и установила защиту от вмешательства и воздействия. Не зря вместе с Кэрри готовилась к поступлению.
Судя по часам, проверка заняла семь минут, поэтому время до возвращения служанки ещё оставалось. Я подошла к входным дверям и три раза стукнула костяшкой указательного пальца.
Капитан сразу же скользнул внутрь.
Прижав палец к губам, я взяла его за запястье и повела к дивану, который передвинула к стене рядом с купальней.
— Как и ожидалось, за нами следят, — произнесла очевидное. — В этом месте безопасно. Здесь будем обсуждать происходящее, также, отныне, это ваше спальное место. Вам не предоставили комнату, но не можете же вы лечь в коридоре. А я буду в спальне.
— Моя леди удивительна, — усмехнулся рыцарь, опускаясь на диван. — Стоит ли мне сесть рядом с вами во время трапезы?
— Это не запрещено, — кивнула утвердительно. — К тому же вы всегда должны находиться рядом. Кроме тех случаев, когда вам нужно отлучиться по нужде.
— Могли бы и не произносить этого вслух, — приглушённо рассмеялся он и резко смолк. — Я узнал среди участниц племянницу регента. Думаю, этот слизняк будет всеми силами проталкивать её кандидатуру.
Я задумалась, стуча кулачком по подбородку.
— Если Олаф Кросс уверен, что принц не в силах выполнить первое условие указа, то есть не обладает магическими способностями, то эта девушка здесь не для того, чтобы стать его невестой. Скорее всего, её отправили следить за наследником. Как она выглядит?
— Стеффания Кросс. Темноволосая, сероглазая, родинка под глазом. Она была в тёмно-синем платье.
— Довольно подробное описание, — усмехнулась, всё же находя общество капитана полезным. — Когда отправлю служанку отдыхать, я позову вас на чай. Оставлю специально для вас, но всё же надеюсь, что люди Его Высочества вспомнят о вашем существовании и позаботятся о том, чтобы вы не умерли с голоду.
— Я бы предпочёл всегда оставаться со своей леди, — непринуждённо улыбнулся капитан и поднялся. — Буду ждать под дверью. Если что-то случится, громко кричите.
— Если что-то случится, вы узнаете об этом первым, — заверила и бесшумно проводила рыцаря к выходу.
… когда служанка вернулась с тележкой, на которой гремела посуда, я уже развешивала платья.
Сославшись на усталость, я выпроводила служанку, сказав, что если она понадобится, обязательно воспользуюсь колокольчиком. И как только она ушла, я позвала сэра Эммита. Вместе мы насладились закусками с чудесным ароматным чаем из розовых лепестков, цедрой апельсина и мёда.
— Подглядывайте за племянницей регента, — попросила, пригубив напиток. — Не хочу, чтобы она попыталась навредить участницам, чтобы сорвать бал.
Признаться, я не знала, как выглядит «правая руку короля», его фотокарточки никогда не мелькали в газетах, но планировала это выяснить. Хотя… почему я вообще должна что-то предпринимать?
«Я что, уже встала на сторону принца?» — мелькнула ошеломлённая мысль, заставившая меня поражённо замереть.
Поставила чашку на блюдце и утомлённо потёрла виски.
— Я могу сделать вам массаж, моя леди, — лукаво предложил капитан, хитро поглядывая на меня.
— Пожалуй, откажусь, — отозвалась со смешком. — Просто я вдруг осознала, что едва не влезла туда, куда меня не просили. Мне ведь нужно просто продержаться десять дней: не больше и не меньше, чтобы благополучно вернуться домой.
— Я бы хотел того же, миледи, — в глазах капитана мелькнула затаённая грусть. — Но не думаю, что всё так просто. Только пообещайте мне, что постараетесь нарочно не ввязываться в неприятности.
— «Нарочно» не буду, обещаю, — заверила, подняв ладонь. — А вот не нарочно… — протянула многозначительно, и мы дружно рассмеялись…
К торжеству готовилась самостоятельно. Обычно я была тем, кто помогал своей госпоже, поэтому сложностей не возникло. Разве что с выбором платья.
Переодевалась в спальне и выходила в гостиную, узнать мнение капитана. Мне ещё не приходилось посещать приёмы такого масштаба, и хотя имелся вкус, всё равно сомневалась.
— И всё-таки светло-лавандовое без рукавов было самым удачным, больше подходит случаю. Нежное. Элегантное. Дорогое, — усмехнулся он, окидывая меня оценивающим взглядом. — Вот это лучше прибереги для вечера танцев с принцем. Оно страстное.
— Не знала, что вы так хорошо разбираетесь в этом, — прокомментировала иронично. бордовое с россыпью сверкающих камней по подолу мне нравилось больше. Но капитан прав, лучше использовать его позже. — А чем вы занимались до того, как стали рыцарем?
— Я поступил в рыцарскую школу в тринадцать, — улыбнувшись, отозвался он. — И до этого момента всё время упражнялся в фехтовании. Мой друг был лучшим мечником империи.
— Империи? — переспросила, нахмурившись. — Вы общались с кем-то из-за границы?
— Это было так давно, что уже кажется сном, — уклончиво произнёс капитан и внезапно поднялся. — Заканчивайте приготовления, моя леди, а я вернусь на пост. Скоро явится ваша служанка.
— И правда, — вздохнула, с тоской взглянув на часы.
До начала мероприятия оставалось совсем мало времени. И я поняла, что всё ещё морально не готова к этому. Будь рядом Кэррил…
«Надеюсь, она прошла отбор в академию…»
К тому моменту, как за мной явилась служанка, я уже заканчивала макияж.
— Ох, миледи! — изумлённо воскликнула она, прижав ладони ко рту. — Вы прекрасно выглядите. Как настоящая фея.
— Правда? — усмехнулась, взглянув на неё через плечо. — Кажется, ты мне льстишь, Лина.
Служанка активно замотала головой.
— Вы правда великолепны. Но позвольте мне поправить вашу причёску? — Я благосклонно кивнула и опустилась на козетку. — И браслет, наверное, лучше снять. Он не подходит образу.
Я улыбнулась, перекатывая стеклянные камушки на медной проволоке.
— Это подарок Его сиятельства. Мы ведь можем сделать исключение? — усмехнулась, посмотрев на служанку в отражении зеркала.
— Ваш образ ничто не испортит, — важно отозвалась она. — Наоборот, этот браслет будет своеобразной изюминкой.
— Благодарю за понимание, — отозвалась, вспоминая прощальные слова графа. Может, стоило настоять и попросить рассказать всё, что он скрывал от меня?
«Нет. Ещё не время…»
Тряхнула головой и поднялась. Вместе с Линой покинула покои и сразу угодила в заботливые руки капитана. Он поклонился и любезно подставил локоть.
— Для меня честь сопровождать вас, миледи.
— А для меня честь иметь такого рыцаря рядом, — улыбнулась в ответ, цепляясь за его руку.
Служанка семенила позади, а мы вошли в главный торжественный зал в числе первых. Церемониймейстер громко объявил моё имя и титул, заставив приглашённых обратить к нам заинтересованные взоры.
— Явилась с рыцарем?
— Хочет выделиться? — Поползли злые шепотки.
Теперь я поняла, почему сэр Эммит надел простую форму без знаков отличия и нашивок. Узнай аристократы, что со мной не просто рыцарь, а капитан — судачили бы до самого окончания бала.
По ковровой дорожке мы прошли к трону, чтобы поприветствовать наследника.
— Ваше Высочество, — исполнила реверанс и выпрямилась, замечая рядом с принцем похожего на крысу человека.
… сердце прострелило болью, дыхание перехватило.
Я сразу узнала его вытянутое лицо и алчные серые глаза.
Это тот самый подонок, желающий купить меня. Любитель маленьких девочек…
… вдоль позвоночника заструился холодок.
— Леди Эмор? — позвал принц. Я не могла видеть его лица из-за маски артефакта, но судя по интонации голоса, он встревожен. — Что с вами? Вы, кажется, побледнели…
Насилу оторвала взгляд от регента и заставила себя смотреть в глубокие синие глаза наследника.
— Прошу прощения, Ваше Высочество. Я… наверное, переволновалась, — выкрутилась, выдавливая из себя самую искреннюю улыбку, на которую только была способна. — Благодарю за приглашение. Быть представленной ко двору — большая честь. Желаю Вашему Величеству процветания и долгих лет жизнь. Пусть ничто не омрачит ваше правление.
— Она говорит так, словно принц уже взошёл на престол.
— Похоже «приёмыш» нисколько не сомневается, что это чудовище займёт трон…
Вновь зашептались аристократы.
«Я вас слышу, идиоты!»
Бросила взгляд по сторонам и, заметив нашу компаньонку рядом с сыном эрцгерцога, облегчённо выдохнула. Раз королевские маги здесь, значит, всё под контролем. Вероятно, принц отдал приказ не трогать сплетников, решил дать им немного свободы, перед тем как затянет на их шеях петли…
— Спасибо за тёплые слова и пожелания, леди Эмор, — насмешливо отозвался принц. — Но позвольте узнать, Его сиятельство настолько не доверяет безопасности дворца, что отправил с вами личного рыцаря?
И как мне на это ответить?
В зале воцарилась поразительная тишина, даже музыка стихла, всё внимание было направлено на меня. Неверно отвечу — и заставлю принца усомниться в преданности графа, да и сплетни разнесутся по всему королевству. Ещё не хватало, чтобы его сиятельство обвинили в непочтительном отношении к наследнику.
— Ваше Высочество. Его сиятельство ни в коем случае не хотел нанести вам оскорбление своим поступком, у нас нет причин сомневаться в силах королевской гвардии, ответственной за безопасность во дворце. Скорее, это прихоть любящего и заботливого отца, — уверенно произнесла, прижав ладонь к груди, как во время произнесения клятв. — Его сиятельство сильно переживал из-за того, что я вторая незаконнорожденная дочь и полагал, что ко мне могут отнестись несерьёзно и даже предвзято. Именно поэтому отправил со мной личного рыцаря, чтобы показать всем насколько дорожит мной.
Принц издал едва различимый смешок.
— Забота графа Монро действительно впечатляет. Что ж, насладитесь вечером, леди.
— Благодарю, Ваше Высочество, — исполнила реверанс и отошла в сторону, пропуская следующую участницу.
Жемчужное платье племянницы регента сияло сапфирами, кружевные рукава, ажурная спинка… по полу тянулся воздушный подол. Красиво и дорого, но чувство, что она пришла не на бал, а на свадебную церемонию и готова идти с принцем под венец прямо сейчас.
К счастью, Стеффания Кросс была мало похожа на своего дядю и внешностью, наверное, всё же пошла в родителей. Кукольное личико, сияющие светло-голубые глаза, тугие блестящие локоны тёмных волос…
— Как помпезно, — хмыкнула рядом Анна Марлок. Тёмно-красное платье удивительно хорошо смотрелось на миловидной и светловолосой кузине боевого мага. — И даже отпрыски побочной ветви Его Высочества здесь. Слышала? Дочь маркизы Датер тоже участвует.
Я нисколько не удивилась, потому что ожидала чего-то подобного. В нашем королевстве разрешены браки между очень дальними родственниками, это помогает сохранить чистоту крови. А маркиза лишь двоюродная сестра маркиза Ламера, который является внуком бабушки наследника. То есть, дочь леди Датер настолько «седьмая вода на киселе», что может претендовать на то, чтобы стать невестой принца.
Но не это важно, важно то, что вся побочная ветвь ненавидит наследника всеми фибрами души, поэтому могут использовать Софию Датер, чтобы подобраться к нему.
— А вот и она, — хмыкнула Анна, болтая в бокале рубиновый напиток. — Вишнёвый сок, — заметив мой взгляд, улыбнулась она. — Я предпочитаю, чтобы голова оставалась ясной.
— Ты очень предусмотрительна, — усмехнулась в ответ, глядя на русоволосую девушку, идущую по ковровой дорожке к трону принца. Светло-персиковое платье без рукавов с блестящим подолом придавало образу невинности. — Такая хрупкая, — прокомментировала вслух.
— О-о, не обманывайся! — закатывая глаза, протянула она. — София своего не упустит. Ещё в академии искусств она умело манипулировала людьми, не только парнями.
— Вы учились вместе? — поинтересовалась удивлённо.
— Было дело, — поморщилась она и пригубила сок. Я начала ей завидовать, так аппетитно пьёт.
— Каково это? — спросила, стараясь не показывать волнения.
Сэр Эммит всё это время стоял за моей спиной, поэтому я не испугалась, когда он протянул мне бокал. С соком.
— Что именно? — не поняла Анна.
— Учиться в академии, — пояснила, улыбнувшись.
— Да обычно, — пожала плечом она, не замечая моих чувств.
Я никогда не училась ни в школе, ни тем более в академии и даже мечтать о подобном не смела, правда, это всё равно тревожило меня. Но рядом с кузиной боевого мага чувство неполноценности само собой испарилось. Кажется, такая безразличная ко всему девушка может стать хорошим другом.
— Смотри, племянница советника тоже здесь, — губы Анны скривились в презрительной насмешке. — Как много тараканов…
Я поперхнулась, едва не забрызгав платье соком.
— Что если кто-нибудь услышит тебя? — прошептала, озираясь по сторонам.
— И что? — Анна флегматично вскинула бровь. — Выгонят меня, когда скандально известный герцог — мой кузен? Пока Кэннет рядом, мне нечего опасаться. Он сам сказал, что я вольна вести себя так, как считаю нужным, а на слухи ему плевать.
Я проследила за её взглядом и столкнулась с цепким взглядом боевого мага. Он улыбнулся и помахал нам.
Я смутилась, но смогла сохранить лицо и учтиво кивнула в ответ.
Каково это — быть такой уверенной в поддержке семьи, как Анна?
Посмотрела через плечо на капитана и усмехнулась.
И чего я задаюсь глупыми вопросами? У самой поддержка не хуже. Теперь я уверена, что даже если что-то натворю, граф спустит мне это с рук, и никакие сплетни не смогут запятнать его репутацию. Именно поэтому принц так упорно пытался выбить из него клятву верности. Поддержка графа Монро означает поддержку половины дворянского сословия…
Племянницу советника Карнелли звали Маргарет. Её светло-каштановые волосы были убраны в высокую причёску, оголяя длинную тонкую шею. Фигуру, словно песочные часы, обтягивала бархатная ткань изумрудного платья с россыпью сверкающих камней на лифе.
Девушка исполнила реверанс и отошла в сторону. Кажется, она была последней.
Его высочество поднялся со своего места, взял с подноса лакея бокал с шампанским.
— Дорогие гости и милые леди. Мы начинаем десятидневный бал по случаю представления ко двору, — объявил он, поднимая бокал.
Взгляды всех присутствующих были прикованы к серебряной маске. Можно подумать, больше и посмотреть не на что.
«У принца такие красивые глаза…»
— Все его боятся, как будто он и правда чудовище… — прокомментировала шёпотом, не опасаясь, ведь Анна явно на стороне наследника.
— Это конечно тайна, но я слышала от Кэннета, что принц был проклят, когда пытался вернуть свои магические способности.
… стиснула руки в кулаки, не зная, что это за едкое чувство образовалось в груди.
— И что? — отозвалась глухо. — Разве в этом есть его вина?
Анна удивлённо посмотрела на меня и усмехнулась, качнув головой.
— Ты и правда забавная.
Я не ответила и проследила за нашей компаньонкой, она о чём-то беседовала с главой отряда — своим женихом. Вряд ли они обсуждали что-то милое с такими серьёзными лицами.
Пробежалась взглядом по остальным гвардейцам и нахмурилась. А где тот с едва заметными следами выжженных вен на лице?
Не исключено, что он занял другую позицию для наблюдения.
— Объявляется первый танец! — голос церемониймейстера, усиленный магией, разнёсся по всему залу.
Я на мгновение замешкалась, а вот кузина боевого мага уже пригласила моего рыцаря! Капитан имел такой растерянный вид, что я невольно рассмеялась.
— И что же вас так развеселило, леди Эмор? — раздался за спиной спокойный, как у сытого хищника, голос.
Я медленно обернулась и поприветствовала боевого мага книксеном.
Не удивлюсь, если принц приставил его следить за мной. Наверное, всё ещё не доверяет графу…
Пока я подбирала подходящий ответ, капитан решил дать свой.
— Прошу прощения, леди Марлок. Мой долг защищать мою леди, а не развлекаться, если буду танцевать, могу упустить её из виду. Неоправданный риск, — ровно произнес он и поклонился, прикладывая руку, сжатую в кулак, к груди.
— А вы честный, — хмыкнула она. — И смелый.
— У меня нет причин бояться, — бесстрастно отозвался капитан. — Ведь мой самый большой страх — подвергнуть мою леди опасности.
— В таком случае, я приглашу вашу леди на танец, — невозмутимо встрял боевой маг. — Или ты думаешь, что с герцогом Марлоком она может быть в опасности? — поинтересовался саркастично, вскинув бровь. — А ты лучше прими предложение Анны, пока не ущемил её гордость окончательно.
— Вы не в праве приказывать мне, Ваша светлость, — бесстрастно парировал капитан.
— Я в порядке, сэр Эммит, — улыбнулась, решив, что пора вмешаться. — И приму предложение Его светлости. Пока я с ним — мне точно ничего не грозит, — протянула руку магу и позволила ему коснуться пальцев в невесомом поцелуе.
— Ваше здравомыслие впечатляет, леди Эмор, — усмехнулся он, увлекая меня в центр зала.
… капитану ничего не оставалось, как последовать за нами вместе с Анной.
— Это комплимент? — вздёрнула бровь, подстраиваясь под неторопливый ритм.
Герцог — он же боевой маг, он же генерал королевской армии, вёл уверенно и немного жёстко, не собираясь облегчать мне задачу.
— Я наслышан о вас от Дэльяра, — перескочил он на другую тему с абсолютно нечитаемым выражением лица. — Но ни разу не слышал о вашем существовании до момента, пока граф сам не заявил о вас.
— Меня не представляли светскому обществу, а Кэррил не любит посещать мероприятия вроде чаепитий и прочего, поэтому, наверное, обо мне никто не слышал, — пояснила невозмутимо, стараясь не сбиться с шага.
… жёсткие пальцы впились в мою лопатку.
— А может, дело в том, что у графа никогда не было дочери от любовницы? — вкрадчиво прошептал герцог мне на ухо, пытаясь выбить меня из равновесия.
Я бы испугалась, если бы не документы о моём удочерении без даты.
— Вы продолжаете называть Его сиятельство «графом», не слишком ли это непочтительно? — насмешливо поинтересовалась в ответ. — Сами вы тоже не особо посещаете светские мероприятия и даже пропускаете собрания Палаты правления, но никто не говорит, что вы не являетесь герцогом рода Марлок.
— Кто бы посмел? — опешил он, пытаясь заглянуть в моё лицо.
— Вот именно, — улыбнулась спокойно. — Как вы смеете выдвигать такие смелые предположения, когда Его сиятельства даже нет рядом? Желаете узнать, есть у него незаконнорожденная дочь или нет, так отправляйтесь к нему.
Марлок внезапно усмехнулся, на высокий лоб съехала косая светлая чёлка.
— Сдаюсь. Вы победили, леди Эмор.
— Жаль, — вздохнула притворно. — Я только вошла во вкус.
Герцог запрокинул голову, приглушённо рассмеявшись, но с такта не сбился.
— Вы удивительная девушка, Кэсси, — произнёс, отсмеявшись. — Давайте позже сыграем в шахматы?
— Подловить меня хотите? — усмехнулась, уже не чувствуя угрозы. Марлок не просто так обратился ко мне по имени, хотел показать, что верит мне. Между аристократами всегда существовали негласные правила общения. Но тем не менее продолжает проверять. — Как я могу проводить время наедине с другим мужчиной, когда бал устроен по случаю представления ко двору? Пока я потенциальная невеста принца, даже не пытайтесь соблазнить меня шахматами. Приезжайте в поместье Монро после завершения, тогда сыграем.
— Ловлю на слове, — улыбнулся он, останавливаясь. — Благодарю за танец, — поклонился и сразу направился к трону наследника.
— Вы как? — спросил капитан, подходя со спины.
— Чувствую, что меня продолжают испытывать, — отозвалась спокойно.
… музыка зазвучала вновь, а ко мне через весь зал уверенно спешил маркиз Ламер — родственник наследника по линии бабушки.
Русые волосы, худощавое лицо, светло-голубые глаза. И хотя я не видела лица наследника из-за маски, а только его тёмные волосы и синие глаза, казалось, они даже отдалённого сходства не имеют. Но как ни крути — маркиз королевской крови, отказать ему будет сложно. Поэтому…
— Сэр Эмитт, — произнесла серьёзно, взглянув рыцарю в глаза. — Пришло время проверить ваши танцевальные навыки.
— Вы же шутите? — недоверчиво прищурился он. — Не шутите… — выдохнул обречённо и поклонился, приглашая меня. — Леди Эмор.
— Почту за честь, — отозвалась, сияя улыбкой, и поспешила вложить свою ладонь в его.
Маркиз замедлился и развернулся, меняя курс своего направления.
Я мысленно ликовала. Момент был опасным. Сейчас, когда принц пристально следит за каждым моим шагом, всё ещё не доверяя графу, танцевать с его «врагом» было бы опрометчиво.
— Что это сейчас было, миледи? — спросил капитан, легко кружа меня в ритмичном танце.
— Вынужденная мера, — улыбнулась, поворачиваясь. — Не хотела танцевать с маркизом Ламером.
— Чувствую себя использованным, — усмехнулся капитан.
Я обошла его по кругу, а сама украдкой следила за тем, что происходит у трона наследника. Рядом с ним стояли только Марлок и эрцгерцог Филипп Морте, а вот возле регента кружили недальновидные коршуны.
— Не «использованным», а полезным, — иронично поправила, вскидывая руку в сторону. — Нужным и незаменимым. Вы буквально спасли меня, сэр Эммит.
— Ну, если так… — лукаво протянул он, приподнимая меня над полом. Сделал вместе со мной поворот и вновь поставил на пол.
— Вам понравилось танцевать с Анной? — поинтересовалась хитро, желая немного его подразнить.
— Вот не нужно издеваться, — деланно-нахмурился он. — Леди Марлок вообще ничего не слышала о приличиях. Напористая и прямолинейная.
— Наверное, это отличительная черта всех Марлоков, — улыбнулась в ответ.
— Вот уж вряд ли, — мрачно возразил капитан, глядя куда-то поверх моей головы.
— Её Высочество Элена Морте и Его Высочество Дэст Марлок, — объявил церемониймейстер о появлении королевской четы.
После заключения брака с младшей принцессой, брат боевого мага переехал во дворец и получил титул принца, хоть и не наследного. Но он вполне может занять трон, если с Дэльяром что-то случится. Правда, я понятия не имела, какие отношения между родными братьями Марлок. Способен ли Дэст на предательство ради власти или же верен своему роду.
Стоит за ним понаблюдать немного…
Младшая дочь короля выглядела… миленько. Маленький такой серый зайчонок, трусливый и робкий. Даже во время приветствия наследного принца, который по факту является её единокровным братом, всё время жалась к мужу.
Лицо принца хоть и было сокрыто маской, в голосе слышались мягкие интонации. Не думаю, что он питает ненависть к сестре, хотя уверена, всех дочерей покойного монарха настраивали против него.
А вот реакция Кэннета Марлока удивила. Он раздражённо зачесал светлые волосы назад, проигнорировав протянутую руку родного брата, спрыгнул с пьедестала и направился к сыну эрцгерцога.
— Похоже, в их семье не всё так гладко, — озвучил мои мысли капитан.
— Но мы не можем вмешиваться, — задумчиво произнесла я, наблюдая за королевской парочкой. Дэст Марлок лишь слегка поклонился регенту и остался стоять рядом с принцем, сразу завёл непринуждённую беседу.
— Почаще повторяйте себе это, миледи, и тогда есть шанс, что бал пройдёт для нас благополучно, — нахально заявил рыцарь.
— Сэр Эммит. За кого вы меня принимаете? — притворно нахмурилась. — За легкомысленную особу?
— За авантюристку, моя леди, — иронично отозвался он. — С повышенным чувством справедливости. Поэтому лучше держите себя в руках и постарайтесь не вмешиваться в дела будущего правителя. Не думаю, что он такой слабак, каким его все считают…
— Вот тут, пожалуй, соглашусь, — протянула, следя за передвижением потенциальных партнёров по танцу. Я не смогу вечно ото всех бегать, а если буду в паре только со своим рыцарем, могут поползти нехорошие слухи. — Его Высочество совершенно точно не «слабак».
Когда советник прошлого монарха встал со своего почётного места и решительно направился в нашу сторону, сердце пропустило тревожный удар. Меньше всего я хотела бы кружиться по залу с господином Карнелли.
— Их Высочества Карин и Ариэль Морте, — объявил церемониймейстер, и все присутствующие повернулись к входу, выстроились вдоль ковровой дорожки.
— Странно, что принцессы пришли на такое торжество последними, — едва слышно прокомментировала я.
— Старикан хорошо промыл им мозги, — раздался за нами непринуждённый голос.
— Анна, — улыбнулась, приветствуя кивком кузину боевого мага. — А что вы такое вкусное едите? — заинтересовалась, глядя на блюдо в её руках.
— Тарталетки с креветочным рийетом, — невозмутимо произнесла она. — Хочешь?
Я прижала кулак ко рту, едва сдерживая смех.
— Не могу отказаться от столь заманчивого предложения, — улыбнулась, отходя подальше от скопления аристократов.
Ещё не хватало, чтобы принцессы увидели, как мы нагло наслаждаемся едой, пока они исполняют реверансы перед наследным принцем.
— Под «стариканом» ты имела в виду… того, о ком я подумала? — спросила страшным шёпотом, утаскивая с блюда аппетитную на вид тарталетку.
— А кого же ещё? — хмыкнула она, жуя как ни в чём не бывало. Поразительная девушка. — Этот маразматик женился сразу же после смерти первой королевы и после трагедии с Дэльяром отчаянно пытался завести ещё одного наследника, но на свет продолжали появляться только девочки. В итоге вторая супруга тоже скончалась, подозреваю, что мерзавец вливал в неё магию, но это всё равно ему не помогло. И тогда он начал всеми силами взращивать в дочерях ненависть к старшему брату.
— Таким способом он пытался лишить собственного сына поддержки? Из-за того, что тот потерял магию? — спросила, окружая нас трехступенчатым шумоподавляющим куполом, который вряд ли обнаружит даже очень опытный маг. Защита, которую я создала сама, путём экспериментов и тренировок. Преимущество этого заклинания в том, что при создании — магические эманации невозможно увидеть. Не зря всё же мы с Кэррил столько практиковались. — Не слишком ли это жестоко?
— Думаю, старик боялся Дэльяра, потому что на его стороне всегда стоял эрцгерцог, — произнесла Анна, беря ещё одну тарталетку. Просто завидный аппетит для аристократки.
— Разве он давно не отошёл от дел? — поинтересовалась, следуя её примеру. Не пропадать же таким вкусным закускам.
— Верно, — усмехнулась Анна. — Но разве это сделало эрцгерцога менее могущественным? Невероятный Филипп Морте только притворяется безобидным добряком, который умиляется самым простым вещам. На деле — это человек, уничтоживший армию демонов за одну только ночь… — понизив голос, совершенно серьёзно произнесла она. — Если бы не этот факт, король давно бы нашёл способ как избавиться от Дэльяра.
— О-о… — протянула поражённо. — Ни в одном гримуаре нет сведений о войне с демонами и подвиге эрцгерцога. Выходит, об этом мало кто знает?
— Только род Марлоков, — загадочно улыбнулась Анна. — Поэтому аристократы ведут себя столь смело, не воспринимая эрцгерцога всерьёз. А зря. Ведь нужно опасаться не только его. Кэннет — генерал королевской армии, а ректор Кама — наследник тёмной империи. Поэтому дохлый засранец пытался их тоже перетянуть на свою сторону. Но, в первую очередь, дворянам следует бояться не их, а самого принца, который уже несколько лет ведёт тайное сотрудничество с тёмными. Мило, да?
… судорожно проглотила вставший в горле ком и облизала пересохшие губы.
— А ничего, что ты мне всё это рассказываешь? — поинтересовалась сипло. Информация была настолько ценной, что словами не передать. Граф обрадуется, когда узнает, но пока не стоит спешить.
Анна непонимающе хлопнула ресницами.
— Ты же на стороне Дэльяра, так какой смысл мне что-то скрывать?
«Она действительно не понимает или притворяется?»
— Да. Но всё же…
— Ты слишком много думаешь, — укоризненно произнесла она, цокнув языком. — Его светлость сказал мне, что я могу полностью доверять леди Эмор, и чтобы я держалась тебя. А раз сам Филипп Морте так сказал, то у меня нет причин сомневаться в его словах. Или моя компания тебе неприятна? — вопросительно вскинула бровь, немало удивив.
— Что? Да как может твоя компания быть неприятна? — отрывисто рассмеялась я. — Вы самый удивительный человек, леди Марлок, которого я когда-либо встречала, — «Ну, кроме моей госпожи», добавила мысленно. — Будь я мужчиной, то непременно женилась бы на вас.
— О, вы мне льстите, — притворно засмущалась она. — Будь вы мужчиной, леди Эмор, то с радостью бы приняла ваше предложение.
— У меня от вас мурашки, леди… — ошеломлённо выдохнул капитан, в ужасе глядя на нас обеих. — Притворюсь, что ничего не слышал.
Мы с Анной многозначительно переглянулись и приглушённно рассмеялись…
Когда глашатай объявил танец с наследником престола, мне пришлось снять шумоподавляющий купол и нацепить на лицо бесстрастную маску. Настал самый трепещущий момент этого вечера.
Кого же принц выберет в партнёры для первого танца?
По логике, наследник первой должен пригласить на танец одну из принцесс, возможно, младшую, но, видя, как она дрожит от страха, я сомневалась, что он так поступит.
… принц не спеша спустился с пьедестала, пробежался по участницам оценивающим взглядом.
Чтобы не сталкиваться с ним глазами, я отвернулась и запихала в рот остатки тарталетки. Не очень красиво, но удовольствия получила куда больше, чем если бы танцевала с наследником. Он ведь не станет молчать, снова начнёт задавать провокационные вопросы, потешаясь надо мной. Кажется, ему просто нравится наблюдать за тем, как я выкручиваюсь из сложных ситуаций.
Тоже мне, весельчак нашёлся.
Наследник с выбором не торопился. Гости замерли в ожидании, музыканты в напряжении, а я старалась смотреть куда угодно, только не на него.
… взмокли ладони. Хорошо, что надела перчатки.
— Сэр Эммит, а давайте поспорим на один корн, кого же принц выберет из участниц первой? — игривым шёпотом предложила Анна.
— Я и так догадываюсь, — холодно отозвался капитан. — А вам бы, леди Марлок, поработать над своими манерами, вдруг Его Высочество выберет вас.
— Он так подло со мной не поступит, — усмехнулась она в ответ. — Поэтому я могу не переживать о своих манерах. Что-то мне подсказывает, что Дэльяр направляется сюда.
— Прекратите. Оба, — оборвала строго, расправляя плечи. — Мы всё-таки на публике.
— Не страшно немного опозориться, — беспечно отмахнулась Анна. — Иначе обозревателям совсем нечего будет написать. Открытие бала должно стать запоминающимся.
— Но не за мой счёт, пожалуйста, — парировала с улыбкой, встречая прямой взгляд принца.
«Действительно ли он скрывает под маской своё якобы безобразное лицо?»
— Леди Эмор. Позвольте пригласить вас на танец, — произнёс он, галантно протягивая руку, а вторую держа за спиной.
— Почту за честь, Ваше Высочество, — отозвалась, присаживаясь в реверансе.
Вложила свою ладонь в его и последовала за ним в центр зала.
… За спиной послышался тихий смешок Анны.
Мы развернулись лицом друг к другу и поклонились. Заиграла музыка.
Принц держал меня легко, но в то же время уверенно. Его движения казались плавными, но были точно выверенными.
С таким партнёром сложно ошибиться. А если даже ошибусь, никто этого не заметит.
— Что же так развеселило леди Марлок? — лукаво спросил он, делая разворот вместе со мной.
— Ваш выбор, — произнесла спокойно. — Она могла выиграть у сэра Эммита один корн, если бы он согласился на спор.
— О-о, — развеселившись, протянул принц. — Так вы спорили на то, кому я отдам предпочтение в первом танце?
— Я не спорила. Я осуждала, — ответила, даже бровью не поведя. — Но предполагала, что вы пригласите Её Высочество Элен, кажется, вы питаете к ней тёплые чувства.
С губ принца слетел звук, похожий на грустный смешок.
— Вы очень наблюдательны, леди Эмор. Заметил, как вы оцениваете происходящее в зале, даже в момент, когда наслаждались закусками с леди Марлок. Вы единственные, кто решили поесть в столь волнующий момент.
— Нет ничего более волнующего, чем тарталетки с креветочным рийетом, — парировала с улыбкой на лице.
Принц приглушённо рассмеялся, заставив меня изумлённо моргнуть.
— Кажется, у вас хорошее настроение.
— Рядом с вами оно не может быть плохим, — отозвался хитро. В синих глазах заплясали смешинки. — Поэтому я и выбрал вас первой, чтобы зарядиться положительными эмоциями. Знал, что не подведёте.
— Вы мне льстите. — Совершила вращение и угодила в осторожные объятия принца, прижавшись спиной к его груди.
— Ну что вы, — томно прошептал он на ухо. — Я оценил то, как вы ловко избежали танца с маркизом. Хотели показать, что на моей стороне?
— Именно за этим я здесь, — произнесла, отходя в сторону, вскинув руку.
— Верно, — усмехнулся принц, гипнотизируя меня хищным взглядом. — Но бегать от моих врагов всё время не получится. Поэтому, если будут приглашать — соглашайтесь. Вдруг вам удастся узнать что-то интересное… — намекнул многозначительно, закружив меня на месте.
— Хотите сделать из меня шпионку? — поинтересовалась флегматично, вновь оказавшись с ним лицом к лицу.
— У вас острый ум, леди Эмор. Вы красноречивы и умны, хорошо владеете магией. Вашу беседу с моими врагами ведь всё равно никто не услышит. Я прав?
… по спине пробежал холодок дурного предчувствия.
«Так он видел мой купол? Но как?! Это невозможно…»
— Я попробую, — согласилась после короткой паузы. Если принц смог определить моё скрытое заклинание, нет смысла отпираться. — Но не ждите поразительных результатов, Ваше Высочество. Я хочу дожить до окончания бала и благополучно вернуться домой.
— Это я могу вам гарантировать, леди Эмор, — прошептал он, теснее прижимаясь ко мне. — Будьте уверены, что бы не случилось, я смогу вас защитить.
— Что ж, тогда я спокойна, — натянуто улыбнулась, отстраняясь.
… музыка наконец стихла. Гости бурно аплодировали.
— Благодарю за танец, леди, — принц поклонился, касаясь губами кончиков моих пальцев, обтянутых кружевной тканью перчаток.
Я исполнила реверанс и вернулась к своему рыцарю.
— Что за мрачное выражение лица, сэр Эммит? — поинтересовалась насмешливо, ощущая, как в груди взволнованно стучит сердце.
Умеет принц выбить из колеи.
— Его сиятельство велел держать вас подальше от принца. Но как это сделать, если он наследник, а это бал? — хмуро произнёс он, сжимая пальцами эфес меча.
— Не волнуйтесь по этому поводу, — успокаивающе похлопала его по плечу, сама не особо веря в свои же слова. — Принц не причинит мне вреда и сможет защитить. Он сам так сказал.
— Не нравится мне это, — поморщился капитан, украдкой следя за наследником, который подошёл к одной из участниц.
Она не попадала в список потенциальных сторонников оппозиции и выглядела миленькой. Утончённая, с пышной копной тёмно-каштановых волос.
— Пустышка, — прокомментировала не пойми откуда взявшаяся Анна. На это раз она держала корзинку пирожных.
Я рассмеялась и потянулась за одним.
— Думаю, то, что Его Высочество пригласил меня первой, вызовет ажиотаж среди аристократов, — произнесла, откусывая воздушный десерт с клубничным конфитюром.
— Естественно, ты ведь дочь графа Монро, — кивнула Анна. — Полагаю, тем самым Дэльяр хотел заставить дворян начать шевелиться. Ты только посмотри, как пялится крыса-регент.
Я проследила за её взглядом, внутренне содрогнувшись.
В приюте он смотрел на меня иначе. Пошло. Жадно. А сейчас… как на мешающуюся под ногами букашку.
— Кажется, мне следует подготовить предсмертное письмо, — усмехнулась, вцепляясь зубами в пирожное…
Первый день бала завершился короткой речью его высочества, в которой он выразил благодарность всем присутствующим и сообщил о том, что завтра участниц ждёт прогулка по королевской оранжерее, а вечером снова состоятся танцы.
Я думала, будет просто, но после того, как принц удалился, на пьедестал поднялся глашатай и попросил претенденток вытянуть из коробки одну карточку. На карточке был изображён цвет платья, в котором мы должны явиться на второй день бала. А на обратной стороне была приписка.
Я не знала, что у других, а вот мне досталась крайне странная карточка.
«Назовите три положительных и три отрицательных черты Его Высочества. Сообщите ему ответ лично в семь вечера, пятнадцать минут…»
— Это какой-то розыгрыш? — произнесла растерянно, крутя карточку в руках.
— Из бала по случаю представления ко двору всегда устраивали балаган с плясками и конкурсами, — флегматично прокомментировала Анна, обмахиваясь своей карточкой. — Чтобы «невесты» не скучали, да и гости веселились.
— Обхохочешься, — буркнула, убирая карточку в карман, спрятанный в складках пышной юбки. — Какой в этом смысл? Чтобы отвлечь внимание аристократов? Или внимание народа?
Анна пожала плечами.
— Наверное. А какой у тебя цвет?
— Синий.
— У меня жёлтый, — прыснула она в кулак. — Буду цыпленком. Проблема в том, что у меня нет в гардеробе ни одного жёлтого платья, а до завтра купить не успею. Это нужно выезжать в салон, а у нас поход в оранжерею.
— А если заказать алхимическую краску и перекрасить одно из твоих платьев? — предложила я.
— Ого! — восхищённо протянула Анна. — Я знала, что мозг одарённых людей работает иначе, но впервые сталкиваюсь с подобной гениальностью.
— Хватит потешаться, — хмыкнула я.
— Да нет, я серьёзно, — произнесла моя новоиспечённая подруга, сияя довольством. — Мне даже необязательно делать запрос в алхимическую лавку и ждать от них посыльного, я могу попросить Кэннета помочь. Но я в жизни ничего не перекрашивала.
— Пусть возьмёт три пузька жёлтой краски для ткани. Этого должно хватить, — улыбнулась я, радуясь, что смогла оказаться полезной.
— Думаешь, после покраски платье успеет высохнуть до вечера? — засомневалась Анна.
— А магия нам на что? — не поняла я. — Не переживай, всё сделаем в лучшем виде.
— Тогда в знак своей признательности позволь мне подарить тебе одно из своих синих платьев. У меня правда их слишком много, — усмехнулась она. — Любимый цвет.
— Если размер подойдёт, — охотно согласилась я.
— А магия тебе на что? — парировала Анна, и мы вновь рассмеялись.
— Вы начинаете меня пугать, леди, — поморщился капитан, демонстративно передёрнувшись.
— Снова вы преувеличиваете, сэр Эммит, — отмахнулась беззлобно.
— Вы как хотите, а я спать, — зевнула Анна и потянулась. — До завтрашнего вечера мне ещё нужно придумать подарок для принца, сделанный своими руками.
— Не повезло тебе, — посочувствовала, усмехнувшись. — Тогда удачи, — помахала на прощание и вздохнула. — Мы же можем немного прогуляться в саду, сэр Эммит?
— Я же буду рядом, — с теплотой в голосе отозвался он и подставил локоть.
Мне хотелось немного подышать воздухом перед сном и подумать о чертах характера человека, о котором я вообще ничего не знаю. Три положительных и три отрицательных… а нормально ли вообще указывать принцу на его недостатки?
Над садом уже сгущались сумерки, зажглись фонари… Мы медленно двинулись по дорожке вдоль широких клумб, засаженных розами.
Я общалась с наследником всего ничего, но могу с уверенностью сказать, что он проницательный и мудрый правитель. Чересчур осторожный? Возможно. Но мне явно недоставало информации.
— Леди Эмор, — из тени на дорожку ступил… гвардеец. Тот самый с едва заметными шрамами на лице и непонятным цветом глаз. — Не слишком ли позднее время для прогулки?
Почему он интересуется? Разве гвардеец не должен поклониться и пройти мимо?
— Я с сопровождением, сэр, — отозвалась ровно. — Доброй ночи, — исполнила книксен и сделала шаг, но гвардеец не сдвинулся с места, продолжая загораживать путь. Чтобы его обойти, мне придётся пройти по газону: дорожка была слишком узкой. — Вы что-то хотели? — поинтересовалась, склоняя голову набок.
— Не стоит проявлять столько настороженности, — скупо усмехнувшись, произнёс он, закладывая руки в перчатках за спину. К поясу, как и у капитана, крепился меч. — Я ведь служу Его Высочеству.
«Так служи. Мне-то зачем это рассказываешь?»
Но если подумать, стал бы гвардеец просто так со мной заговаривать?
— У вас какое-то сообщение от него?
— Вы поразительно быстро соображаете, леди Эмор, — насмешливо кивнул он и жестом пригласил в сторону круглой белой беседки.
Почему манера речи этого человека кажется такой знакомой? Нет, голос определенно чужой, но…
— Его Высочество просил передать, что господин Олаф Кросс сразу после завершения торжества в срочном порядке покинул резиденцию, за ним отправили слежку. Но вам всё равно лучше проявить бдительность, — произнес он, вставая рядом, а я села на лавку. — Через три дня состоится бал-маскарад, Его Высочество отправит вам маску, на которую наложены защитные чары, вам следует надеть её.
— Сделаю всё, как велит Его Высочество, — отозвалась бесстрастно. — Леди Марлок тоже предупредили? Она ведь «человек» принца… — намекнула красноречиво.
— Естественно, — невозмутимо кивнул гвардеец. — Забавно видеть, как благородная леди беспокоится о другой благородной леди, — произнёс, усмехнувшись в кулак.
— А для обычного гвардейца вы слишком многое себе позволяете. Это тоже забавно, — парировала, не моргнув глазом. — И с каких пор глава отряда королевских магов, сын эрцгерцога, советуется с кем-то из рыцарей? — поинтересовалась, припомнив случай у ворот резиденции.
— От вашего зоркого глаза ничего не укроется, да? — иронично отозвался он, нисколько не смутившись. — В таком случае, что вы думаете про Его Высочество? Тоже считаете его «чудовищем»?
Я откровенно растерялась от такой наглости.
— Почему я должна обсуждать с вами наследного принца? Если ему так интересно, пусть сам меня об этом спросит, — отчеканила по словам, начиная заводиться. Не ситуация, а абсурд полнейший.
— А вы будете честны с ним? — вздёрнул бровь этот наглец.
— Его сиятельство Ричард Монро поклялся в верности Его Высочеству, значит, и я буду придерживаться этой клятвы, следовательно, мне незачем лукавить. В любом случае я привыкла быть откровенной со всеми, вне зависимости от статуса и положения в обществе.
— Что ж, я передам Его Высочеству ваши слова, — вежливо улыбнулся гвардеец и, поклонившись, удалился, скрываясь в тени садовых деревьев.
— Подозрительный тип, — прокомментировал капитан.
— Согласна, — вздохнула и поднялась. — Становится прохладно, пора возвращаться.
Капитан снял мундир и набросил его мне на плечи.
— И правда. Идёмте, пока вы не простудились.
— Я и не помню, когда болела в последний раз, поэтому это вряд ли произойдёт, — усмехнулась, стягивая края мундира на груди.
Ощущение чужого тепла — это то, что мне сейчас было нужно. Всё-таки хорошо, что сэр Эммит отправился со мной. Не чувствую себя такой одинокой.
— Завтра отправлю Кэрри письмо, — улыбнулась мечтательно.
— Она обрадуется, — поддержал капитан.
Мы благополучно вернулись в комнату, и я сразу отправилась умываться. Нас ожидал трудный день…
Дэльяр вернулся в кабинет через окно, укрывшись тенью. Почувствовал чужое присутствие, но эманации, что ощутил, были хорошо знакомы. Спокойно прошёл вглубь помещения и включил настольную лампу.
… в одном кресле, развалившись, сидел Кэннет, а в соседнем — эрцгерцог.
Оба выглядели измученно.
— Ты долго, — прикрывая зевок, посетовал дядя.
Кэннет взъерошил волосы и потянулся до хруста в шее.
— Не заиграйся. Леди Эмор проницательна, быстро тебя раскроет.
— Вероятно, так и будет, — усмехнулся Дэльяр, расстёгивая приталенный серый камзол формы гвардейца. — Но зато я убедился точно: девчонка что-то скрывает. Я чувствую магические колебания, исходящие от неё, но не могу определить, какое это заклинание. Точнее, вообще не понимаю, заклинание ли это. Но в случае, когда она использовала скрытый шумоподавляющий купол, я смог его распознать. Значит, это что-то посильнее будет.
— Хм, странно… — протянул боевой маг, стуча пальцами по подлокотнику. — Я ничего такого не почувствовал.
— Потому что наши силы на совершенно разном уровне, — довольно отозвался Дэльяр, наливая из графина воду в стакан.
— Ты сейчас хвастаешься? — скривился маг. — Зато я не расплачиваюсь за свою проклятьем.
Дэльяр помрачнел, но стоило вспомнить полное уверенной безмятежности лицо девчонки, тьма в сердце отступила…
— Я хочу, чтобы вы помогли мне выяснить всё о Кэсси Эмор. Откуда она взялась, кто её мать, где жила до того, как граф нашёл и удочерил её… — сделал глоток и поставил стакан на стол.
— Не слишком ли много внимания к приёмной дочери Его сиятельства? Или ты всё ещё не доверяешь ему? — непонимающе спросил Кэннет.
— Да, эта девочка определённо вызывает интерес… — задумчиво протянул дядя, постукивая пальцем по подбородку. Он всегда смотрел глубже, видел людей насквозь.
— Даже если она что-то скрывает, не думаю, что это имеет отношение к тебе, — не согласился Кэннет. — У нас же иная цель.
— Ты прав, — слабо улыбнувшись, согласился Дэльяр и опустился в кресло. — Но мысль о ней мне не даёт покоя. Хочу знать, что именно эта девчонка скрывает. К тому же её магические способности действительно впечатляют. Что, если природа их возникновения схожа с моей?
Маг переглянулся с эрцгерцогом и утомлённо вздохнул.
— А если и так, я всё равно ещё не понимаю, зачем нам знать об этом. Только если ты не собираешься жениться на ней… — добавил многозначительно, иронично ухмыльнувшись.
Дэльяр провёл пальцем по нижней губе, усмехнувшись на выдохе.
— Я не забегал так далеко вперёд.
Кэннет подпёр голову кулаком.
— Разве ты не говорил, что прервёшь свой род? К тому же проклятие вряд ли позволит тебе иметь детей.
Дэльяр раздражённо потёр лоб, не понимая, как разговор свернул в это русло.
От неловкого ответа спас появившийся Артур. Он вошёл в кабинет, на ходу снимая плащ.
— Регента удалось провести до его убежища, в котором проходят тайные собрания аристократов. Вот список всех, кто на нём присутствовал, — отчитался, протягивая свёрнутый трубкой лист. — Кажется, они считают леди Эмор помехой из-за того, что ты открыто проявил к ней внимание. Не слишком ли это опасно? Граф Монро не обрадуется, узнав, что мы намеренно подвергаем его дочь опасности.
— Леди Эмор не такая лёгкая мишень, как ты думаешь, — мрачно отозвался Дэльяр, пробегая взглядом по известным фамилиям аристократов.
— Понимаю, что с ней один из лучших рыцарей королевства, и Анна легко нашла с ней язык, Вирра всегда поблизости, но всё же, может произойти нечто непредвиденное.
— Понимаю твои сомнения, сынок, — с теплотой в голосе заговорил эрцгерцог, — но я уверен, Кэсси и сама сможет себя защитить. У этой девочки потенциал, как у твоего брата.
— Что? — недоумённо моргнул Артур. — Это правда? Она тоже проклята?!
— Не думаю, — неуверенно качнул головой Дэльяр. — По крайне мере я не ощущал присутствия тьмы.
— О чём таком интересном болтаете? — в кабинет вошла Анна. Устало упала на софу и закинула ногу на ногу.
— Проходной двор какой-то, — усмехнулся Дэльяр, сцепляя пальцы в замок под подбородком.
На самом деле на входе стояли маги и никого постороннего они бы не пропустили.
— Обсуждаем твою новую подругу, — лениво отозвался Кэннет, расстегивая ворот камзола.
— Отец сказал, что у неё такой же уровень силы, как и у Дэльяра, — произнёс Артур и сел на стул, скрещивая руки на груди.
— Ого, — насмешливо протянула Анна, скидывая туфли. Подогнула под себя ноги и зевнула. — Всё может быть. Кэсси не напоминает типичную аристократку. Беззлобная, не завистливая и отзывчивая, без завышенной самооценки и самомнения. Подозреваю, что у неё повышенное чувство справедливости. Но это же не такая большая проблема, да? — усмехнулась и подпёрла щёку ладонью. — Вероятно, я обрела хорошего друга.
— А что с её рыцарем? — заинтересовался Дэльяр.
— Эм-м… — задумалась кузина мага. — Он не вызывает подозрений. Сразу могу сказать, что он верен и предан Кэсси. Его эмоциональный фон стабилен, никаких колебаний. Закралась мысль, что после завершения бала, граф устроит его брак с Кэсси.
— С чего ты взяла? — нахмурился Дэльяр. В груди шевельнулось волнение.
— Просто предположила. Что? Она приёмная дочь, а он рыцарь, к тому же титулованный, хороший кандидат для неё. И осуждения со стороны дворянства не последует. На месте Его сиятельства я бы так и поступила, — пояснила она, встряхнув волосами. — А почему ты спрашиваешь? Какое тебе дело, за кого Кэс выйдет замуж? — насторожилась ментальная зараза. Зараза — потому что умеет считывать эмоции людей и вечно суёт свой нос не в своё дело, вместо того чтобы сделать вид, будто ничего не заметила. — Ты же говорил, что передашь трон сыну Артура и Вирры?
— Слушай, — сухо осадил брат. — Мы с Виррой ещё не обручились, а вы уже решили, что наш сын будет королём? А если родится дочь?
— Значит, будет королева, — не растерялась Анна. — Проклятье Дэльяра всё равно не позволит ему завести своих детей.
— Вы меня утомили, — выдохнул Дэльяр, ощущая, как начинает покалывать руку. — Я всё услышал. Подумаю, какие меры можно принять касательно аристократов на тайном собрании, и завтра сообщу. Спасибо за работу.
— Сильно не перенапрягайся, — махнул рукой Кэннет, поднимаясь.
— Побольше отдыхай, — добродушно пожелал дядя, вставая следом.
— Но держись от Кэс подальше, — вполне серьёзно предупредила Анна. — Она хоть и считает, что твоей вины нет в проклятье, именно ты причина, по которой оно возникло.
— Она правда так считает? — спросил Дэльяр, неизвестно на что надеясь.
— Правда, — кивнула Анна и вышла вместе с Артуром, которому ещё предстояло вернуться на службу.
Какой уж тут отдых…
Утро началось с радостного крика Анны, влетевшей в мою спальню.
— Вставай! Нас ждут великие дела. Кэннет привёз краску!
— Какая потрясающая новость… — пробормотала сонно, натягивая одеяло на голову.
— Моя леди. Я не смог её остановить, мне нет прощения, — донёсся виноватый голос капитана. Видимо, он сразу последовал за виновницей моего экстремального пробуждения.
— Ой, да не нойте, сэр Эммит, — беспечно отмахнулась нахалка. — У вас не было выбора, если я хочу куда-то войти, я обязательно войду.
Я усмехнулась и откинула одеяло, полностью проснувшись.
— Доброе утро, Анна, — улыбнулась лучезарно, пытаясь пригладить пальцами волосы. — Краска — это хорошо, но я не вижу платье, которое мы будем перекрашивать.
— О-о… — растерянно выдохнула она и впечатала ладонь в лоб. — Точно. Я тогда схожу за платьем и вернусь. Вели своей служанке подать чай.
— Так и сделаю, — кивнула и помахала пальчиками, чтобы нахалка поторопилась.
— Я вернусь на свой пост, — чинно произнёс капитан, собираясь удалиться.
— Вы смогли поспать? На софе, наверное, не очень удобно… — произнесла, чувствуя свою вину.
— Ну что вы, миледи, — непринуждённо улыбнулся он. — Я привык отдыхать в любых условиях. А насчёт завтрака не переживайте. Камергер Его Высочества позаботился обо мне.
— Хорошо, — кивнула и потянулась. — Тогда ступайте, мне нужно собраться, пока Анна не вернулась.
— Очень энергичная особа, — недовольно скривился он и, поклонившись, вышел.
Выбрав повседневное платье из чёрной жаккардовой парчи с высоким воротом на пуговках и длинными рукавами, я отправилась в купальню, а не за ширму, опасаясь, что кузина боевого мага может ворваться в любой момент.
Привела себя в порядок и вышла, предвкушая гарантированное веселье. С Анной Марлок иначе и быть не может. Она уже хозяйничала в гостиной, на кресле лежало светло-бежевое платье.
— Я подумала, что из светлого будет проще перекрасить, — произнесла она, намазывая на хлеб джем.
— Правильно подумала, — улыбнулась, садясь за столик. От фарфоровой изящной чашки поднимался терпкий аромат кофе, который я попросила подать вместо чая.
— А после прогулки заглянем ко мне, подберём тебе одно из моих синих платьев, — сообщила она, кусая булку.
Я улыбнулась. Мне нравилось то, как эта девушка ведёт себя. Непосредственно, без масок и ужимок, без наигранной вежливости.
— Не думала, что мне так несказанно повезёт, — произнесла, беря чашку в руки.
— Ты о чём? О платье? — не поняла она.
— О тебе, — улыбнулась в ответ. — Редко можно встретить хорошего человека в подобном месте. Мне повезло.
Анна опустила надкусанную булку на блюдце и вытерла уголки губ.
— На самом деле Дэльяр приставил меня следить за тобой. Я не настолько хорошая, как ты говоришь…
— Я знаю, — отозвалась, едва сдерживая смешок. — С самого начала знала. Ты ведь кузина боевого мага, иначе и быть не могло.
Анна недоверчиво приподняла бровь.
— Я докладываю о тебе принцу, не поняла?
— Докладывай, — усмехнулась и поджала губы, чтобы не рассмеяться. До чего забавное у неё выражение лица. — Мне нечего скрывать. И это не изменит моего мнения о тебе. Благодаря его приказу, я смогла с тобой познакомиться. Ну не удача ли?
Анна шумно выдохнула, опуская голову.
— Ты правда… — пробормотала она, проглатывая окончание фразы. — Похоже, это мне крупно повезло, а не тебе. Будешь моей подругой, когда закончится бал? — спросила серьёзно, подняв на меня взгляд.
— А разве мы не уже? — поинтересовалась, пряча улыбку за чашкой. — Знаешь, общие дела объединяют. Сегодня мы перекрасим платье, и неизвестно, чем займёмся завтра. Нас ждёт столько нового…
— Ты права, — усмехнулась она облегчённо, но вдруг помрачнела. — Могу я тогда тебя попросить?
— О чём? — удивилась, склонив голову набок.
Анна замялась, облизав губы.
— Дэльяр он… он прошёл через множество испытаний и будет хорошим правителем. Но… если ты мечтаешь о полноценной семье, он не сможет сделать хоть кого-нибудь счастливой. За его плечами тёмное прошлое. Очень тёмное, Кэс. Будь осторожна, пожалуйста…
… сердце пропустило удар, но оказалось всё не так страшно.
— Приятно слышать, что ты беспокоишься за меня, — отозвалась непринуждённо. — Но не стоит говорить подобное за спиной принца. Какие бы тайны он не хранил…
— Я поняла тебя, — усмехнулась она и отсалютовала чашкой…
Мы закончили лёгкий завтрак и, когда служанка прибралась, занялись делом.
Сначала замочили платье в ушате, отдельно разбавили краску и только потом вылили её. Чтобы ускорить процесс, пришлось использовать магию — простенькое бытовое заклинание, которое повара часто применяют при готовке сложных блюд.
— Как всё просто, оказывается, — усмехнулась Анна, наблюдая за процессом.
— Ты же аристократка с чистым даром, — произнесла я, не понимая её удивления. — Разве для тебя подобное не в порядке вещей?
— Эм-м… — промычала она, усмехаясь. — Как бы да, но в то же время нет. Понимаешь, мой дар больше ментальный. Я не могу сотворить обычное заклинание, но запросто могу влезть в чужую голову.
— Ого! — воскликнула поражённо. — Не слишком ли ты мне доверяешь?
— Я так не думаю, — улыбнулась она, тряхнув волосами. — Я ведь чувствую все твои эмоции и легко угадываю намерения.
— И всё же… — потупилась в ответ. — Не доверяй так легко. Тебя могут обмануть, хоть это и сложно. Между прочим, есть заклинания, позволяющие изменять не только эмоциональный фон, но и воспоминания, создавать фальшивые.
— Я знаю об этом, — кивнула она. — И поэтому готова ко всему. Не зря же я поддерживаю наследника, да?
— Верно, — согласилась я, успокоившись.
Его Высочество собрал вокруг себя надежных людей, с такой поддержкой он и правда станет правителем. И я только надеюсь, что однажды он сможет преодолеть все невзгоды и обретёт простое человеческое счастье. Будет обидно, если проживёт жизнь в одиночестве…
Подсушив магией платье, я убедилась, что чего-то не хватает.
— Вырвите мои глаза и прополоскайте… — под глубоким впечатлением от конечного результата простонала Анна. — Оно жёлтое.
— Ну да, мы же использовали жёлтую краску, — усмехнулась, не собираясь щадить её чувства. — Было бы забавно, получись оно другого цвета.
— Я лучше пойду на танцы в неглиже, чем в этом, — обречённо выдохнула она, глядя на наряд со смесью ужаса и отвращения.
— Я не могу этого допустить, — качнула головой, щёлкая пальцами. Платье окутали голубые искорки магии. — Иллюзия простенькая, но продержится до завтрашнего утра и выглядит…
— Ва-а! — восторженно протянула Анна.
… некогда безликое ярко-жёлтое платье преобразилось прямо на наших глазах.
Подол осыпали хрустальные на вид бабочки, переливался искрами лиф. По сути, это всё то же жёлтое платье, но чуточку изящнее.
— По-моему стало лучше, — произнесла удовлетворённо.
— Маги поразительны, — кивнула Анна, показывая большим пальцем вверх. — И раз ты мне так помогла, я просто обязана отплатить тебе тем же. Идём, — она схватила меня за руку и резво потащила на выход.
… капитан молча последовал за нами, но остался у двери комнаты леди Марлок.
«Надо потом что-нибудь купить ему в награду за терпение…»
В гардеробе Анны действительно оказалось много синих платьев, и каждое она со страстью описывала, как самое уникальное. Наблюдать за ней было довольно забавно, её глаза так и сверкали энтузиазмом.
… естественно, мне пришлось примерить все. У меня просто не было выбора.
— Я в тупике, — наконец произнесла она, озадачивший. — Тебе идёт абсолютно всё. И выбрать одно единственное платье так жестоко и несправедливо…
Я рассмеялась в кулак, получая удовольствие и от её реакции и от самого процесса. Не думала, что такое простое занятие, как примерка нарядов, может быть таким увлекательным.
— Мне кажется, лучше надеть то, что удобнее всего и не такое открытое, — произнесла я, решив немного помочь. — Подумай сама, мне нет нужды привлекать внимание ни принца, ни аристократов, и, если что-то случится, убегать или сражаться лучше в удобной одежде.
Взгляд Анны просиял. Нет, он засветился алчным блеском.
— Кэс, да ты гений! Давай завтра отправимся в город и закажем парные брючные костюмы?
«Почему у неё такой невинный, но в то же время пугающий вид?»
Я усмехнулась, но постаралась стать серьёзной. Ведь кто-то должен из нас двоих.
— Вряд ли мы получим разрешение, на время бала нельзя покидать резиденцию.
— Проклятье, — недовольно выдохнула она, скривившись. — Эти аристократы с их тупыми правилами…
… я всё же рассмеялась, и завалилась на кровать в том платье, которое примеряла последним.
— Но ты можешь попросить своего дражайшего кузена вызвать модистку во дворец, — намекнула лукаво, отчего её глаза снова вспыхнули азартом.
— Моя подруга невероятна! — воскликнула она, ударив кулаком по раскрытой ладони.
Я так понимаю, всё уже решено: парным брючным костюмам быть. Неизвестно, куда мы их будем носить, но то, что потрясём весь высший свет — однозначно.
Закончив все приготовления к балу, мы попросили подать чаю, и в это время за нами пришла мисс Свон — наша временная компаньонка.
Всех участниц собрали в холле, и многие искренне радовались прогулке по королевской оранжерее. Ну или встрече с его высочеством. Хотя нет, последнее вряд ли. Дэльяр больше пугал аристократок, чем восхищал.
«Наслушались ужасов и сами себя убедили в том, что он чудовище…»
Когда наследник появился в белом мундире с золотыми петлицами, в своей неизменной маске на лице и распущенными тёмными, как смоль, волосами, я подумала, что он харизматичен несмотря ни на что. И тело… в отличной форме.
Я не верила в то, что принц изуродован шрамами, а даже если и так, он довольно мужественен и привлекателен…
Тряхнула головой, отгоняя непрошеные мысли, но столкнулась с пронзительным взглядом ярко-синих глаз и на секунду даже позабыла, как дышать.
Не думала, что можно смотреть на кого-то вот так… Прямо в душу. До мурашек по телу. До жара в груди. Этот взгляд не был похож на тот, которым наследник одарил меня в поместье графа.
— Дорогие участницы королевского бала, — произнёс он, закладывая руки в перчатках за спину. — Сегодня я лично буду вас сопровождать. Надеюсь, эта небольшая экскурсия оставит только приятные воспоминания. Прошу за мной, — повернулся и направился к дверям.
За нами следовали маги королевской гвардии во главе с двоюродным братом наследника — Артуром Морте. Ну и наша компаньонка тоже шла вместе с нами, поэтому я была более чем спокойна. Даже если аристократы спланируют покушение, чтобы сорвать бал… эти ребята его предотвратят. К тому же не стоит забывать о моём верном рыцаре. Я могла полностью положиться на сэра Эммита.
Оранжерея не поражала размерами, но под стеклянным куполом было собрано столько редких и уникальных цветов и растений, что я невольно залюбовалась. К тому же клумбы были оформлены со вкусом, и дорожки проложены так, чтобы гости могли полюбоваться всеми представленными экземплярами. Имелся даже небольшой пруд с белыми лотосами.
— За всеми цветами требуется индивидуальный уход и разный климат, но с этим справляются маги, — произнёс принц. — А это белые каллы, они символизируют чистоту и невинность, часто используются в свадебных букетах.
— Ах, Ваше Высочество, вы столько знаете о цветах, — проворковала племянница регента, обмахиваясь веером.
— Её притворство очевидно… — прошептала Анна мне на ухо. — Дэльяр никогда не купится на столь дешёвые уловки.
— Думаю, нам не следует обсуждать поведение других участниц, — отозвалась тем же едва различимым шёпотом. — Давай лучше полюбуемся на цветущий шафран.
— Моя леди как всегда полна достоинства и очарования, — произнёс капитан так, словно испытывает за меня гордость.
— Но мне скучно, — скривилась Анна. — Помереть можно.
— У сэра Эммита есть карты, — усмехнулась я. — Он заядлый игрок, — протянула многозначительно.
Глаза моей подруги вновь загорелись.
— Предлагаешь уединиться где-нибудь в уголке и развлечься, пока аристократки одолевают наследника?
— Как я могу предлагать нечто подобное? — удивилась притворно. — Но вот за теми балками, обвитыми лианами, нас вряд ли заметят. К тому же участниц так много, что мы запросто могли потеряться…
Конечно мисс Свон сразу нас раскрыла, но лишь улыбнулась и сдавать не стала. Мужественно заслонила нас своей спиной…
Сэр Эммит играть категорически отказался, как бы Анна его не уговаривала.
— Я на службе. Должен следить за обстановкой, но вы ни в чём себе не отказывайте, леди.
— Вы просто занудствуете, — менторским тоном прокоментировала подруга, раздавая карты. — Нападение в оранжерее никогда не случится. Тем более днём.
— Не занудствую, миледи, а выполняю свой долг и защищаю честь семьи Монро, — бесстрастно парировал капитан. — Какие слухи поползут, если меня застукают за азартными играми в сопровождения моей леди?
— Ой, всё, — отмахнулась она, давая понять, что больше не желает слушать жалкие, по её мнению, оправдания.
— Сэр Эммит прав, — усмехнулась, беря свои карты. — Но, думаю, нам и вдвоём будет весело.
— Когда закончится этот бессмысленный бал, я навещу вас, капитан, и тогда вы не отвертитесь, — проворчала Анна, разглядывая свои карты.
— Как вам будет угодно, леди Марлок, — учтиво отозвался он и занял наблюдательную позицию…
Просто играть было скучно, на деньги неуместно, учитывая, что мы находимся во дворце, поэтому играли на желание. Проигравший должен был детским голосом процитировать небольшой отрывок из поэмы или любимого произведения. И когда Анна начала пересказывать учения Монариэля — эльфийского философа с далёкого от нашего королевства Небесного полуострова, я не сдержала смех.
— Всё в миле едино для галмонии и баланса. Без земли не было бы неба, а без луны солнца… — подражая ребёнку, декламировала она, вынуждая меня хвататься за живот. Даже капитан улыбался, как бы не старался сохранять хладнокровие. — Каждой твали по пале. Да благословит нас всех Отец Небесный.
Я так давилась смехом, что на глазах выступили слёзы.
— Моя леди. Его Высочество приближается, — предупредил капитан, и я тут же успокоилась.
Анна сгребла карты и спрятала их в лифе платья под обескураженный взгляд сэра Эммита. Я едва не рассмеялась снова.
— Вижу, экскурсия не произвела на вас впечатления, леди, — произнёс принц, обращаясь к нам обеим. — Не думал, что мой рассказ может быть настолько скучен, что вы решили сбежать.
— Ваше Высочество, — обманчиво дружелюбно улыбнулась Анна. — У вас достаточно внимательных слушателей, а мы…
— Мы заинтересовались устройством распыления, — деликатно перебила я. Ещё не хватало, чтобы нас обвинили в неуважении к наследнику престола. Анне может ничего и не будет, её род никак не пострадает, но я не могу запятнать репутацию графа. — В оранжерее столько необычного. Даже подпоры обвивает климатис, так необычно. Просим прощения, если создалось впечатление, будто нам не понравилась прогулка. Я для себя узнала много нового.
«Интересно, стоит ли мне залезть в голову принца, чтобы узнать, о чём именно он рассказывал, или не стоит заходить так далеко?»
— Всё в порядке, леди Эмор, — хмыкнула Анна. — Его Высочество вовсе на нас не злится. Ему даже забавно.
— Вы как всегда проницательны, леди Марлок, — усмехнулся принц. Похоже, его настроение действительно улучшилось. — Сейчас состоится чаепитие во внутреннем дворе, вы ведь присоединитесь?
Спрашивает так, словно у нас есть выбор.
— С большим удовольствием, Ваше Высочество.
— Вы так умело сохраняете благородный вид, леди, — насмешливо произнёс он, шагнув ко мне. — Даже интересно, увижу ли я когда-нибудь вашу истинную натуру… — прошептал вкрадчиво напротив моего лица.
«Это опасно…» — мелькнула мысль, когда сердце дрогнуло и забилось чаще.
— Мы не в тех отношениях, Ваше Высочество, чтобы я могла открыться перед вами, — произнесла ровно, глядя в сияющую бездну синих глаз. — Не те обстоятельства, да и место не располагает.
— Вы правы, — усмехнулся он, отступая.
— Прошу всех следовать за мной! — громко объявила мисс Свон. Это означало, что экскурсия подошла к концу.
Мы дружно переместились во двор, где уже были накрыты круглые столы. Я думала, за место рядом с наследником развернётся борьба, но участницы вели себя сдержанно, только племянница регента проявила интерес.
— Давай сядем подальше, — шепнула Анна, цепляясь за мой локоть.
— Думаю, нам лучше подсесть за стол к принцу, — произнесла, виновато улыбнувшись. — Во-первых, окажем поддержку, во-вторых, заставим поволноваться его оппозицию.
Анна вздохнула и взяла меня за запястье, останавливая.
— Дэльяр уже проявляет к тебе повышенное внимание. Меня это настораживает. Ты хорошая девушка, Кэс. Не нужно тебе в это влезать…
Я улыбнулась и успокаивающе погладила подругу по руке.
— Спасибо, что волнуешься обо мне. Но я здраво оцениваю свои силы и прекрасно понимаю, во что ввязываюсь. Не думаю, что сильно пострадаю.
— Какая же ты всё-таки добрая, — недовольно скривилась она, но спорить не стала.
Мы сели напротив принца, а капитан остался стоять за моей спиной.
— Леди Эмор, у вас такой благородный рыцарь, — изображая благоговейный трепет, мурлыкнула София Датер из побочной ветви бабушки наследника.
Анна предупреждала меня, чтобы я не обманывалась её невинным образом, но не думала, что девушка так сразу перейдёт в наступление.
— Спасибо, леди Датер. Я очень ценю сэра Эммита, ведь он заботится о моей безопасности.
— Вы правы, — робко улыбнулась лиса в овечьей шкуре. — Вам безумно повезло иметь рядом столь выдающегося человека. Наверное, если бы не представление ко двору, он мог бы составить вам удачную партию.
… за соседним столом зашептались.
«А ты смелая девочка, София…» — усмехнулась мысленно, поднося к губам чашку.
Принц смотрел на меня и я уверена, в глазах плясали озорные искорки.
— Леди Датер, — произнесла, сделав глоток ароматного чая. — Мне кажется, это неуважение — говорить о замужестве на королевском балу. Или вы забыли, почему мы все здесь собрались? Разве каждая из нас не потенциальная невеста Его Высочества?
— Ах! Я оскорбила вас? — притворно воскликнула плутовка. — Прошу прощения, Ваше Высочество, мне просто показалось, что леди Эмор и её рыцарь очень близки. Мне было бы грустно, если бы вас обманывали…
Принц подпёр голову кулаком, устроив локоть на столе.
Каков негодник! Совсем не соблюдает этикет, а нам приходится отдуваться…
— Что скажете на это, леди Эмор? В каких вы отношениях с сэром Эммитом?
«Интересно, кто-нибудь обвинял наследника в непочтительном обращении?»
Лицо моей подруги изменилось, став суровым, поэтому я поспешила опустить руку под стол и позволила себе слегка ущипнуть её за кожу.
Ещё не хватало, чтобы леди Марлок прилюдно встала на мою защиту.
— Ваш вопрос весьма оскорбителен. Я бы не посмела принять приглашение на бал, если бы рассматривала предложение о браке. К тому же… — протянула, невинно улыбнувшись, — я мечтаю выйти замуж по любви. А к сэру Эммиту питаю исключительно уважение и благодарность.
— По любви? — усмехнулся принц. — То есть, меня вы тоже оцениваете, верно я понял? И что вы будете делать, леди Эмор, если я выберу вас, но так и не смогу заполучить ваше расположение? Откажете?
«Как провокационно. Мало кто осмелится отказать наследнику престола…»
— Это будет интересный опыт, — ответила уклончиво, скрывая улыбку за чашкой.
Принц издал приглушённый смешок.
— Как я и думал. Вы поразительны, леди Эмор. Я всерьёз начинаю беспокоиться, что могу быть отвергнутым вами.
Он нарочно загоняет меня в тупик? Так нравится наблюдать за моими попытками выкрутиться?
— Для приёмной дочери вы слишком неосторожны в своих высказываниях, — пафосно произнесла племянница регента. Она и сегодня выглядела очень изящно, но образ портило надменное выражение лица.
Я собиралась ответить, как внезапно чашка Анны будто бы сама соскользнула со стола и перевернулась на мои колени. К моему счастью, чай успел остыть.
— Ох! Я такая неловкая! — воскликнула она, подскакивая с места. — Мне так жаль, леди Эмор! Я испортила ваше платье…
— Ничего, леди Марлок, — улыбнулась непринуждённо, разгадав её замыслел. — Прошу прощения, мне нужно отлучиться в уборную.
Принц странно дёрнулся, словно желая пойти следом.
— Вы в порядке? — спросил он с нотками беспокойства в голосе. — Не обожглись?
… капитан взял меня под руку.
— Всё хорошо, Ваше Высочество, — отозвалась спокойно. — Продолжайте чаепитие, пожалуйста.
— Я помогу леди Эмор, это ведь моя вина, — произнесла Анна, пристраиваясь рядом. — С вашего позволения, — исполнила реверанс и взяла меня под руку с другой стороны.
Я даже попрощаться не успела, как меня уже увели…
— Тебе не влетит от принца за эту выходку? — спросила, промакивая полотенцем пятно на платье.
Анна скептически приподняла бровь.
— Да что он мне сделает? Поворчит немного и успокоится.
— Кстати, — усмехнулась, подняв на неё веселящийся взгляд. — А зачем ты меня спасла? Я выглядела как дама, попавшая в беду? — Не то чтобы её поступок задел моё самолюбие, скорее я просто не привыкла, что кто-то, помимо Кэррил, заботится обо мне.
Анна неопределённо мотнула головой.
— Есть несколько причин. Одна из главных: меня жутко выбесила Стеффания Кросс, и я побоялась, что если задержусь там ещё хоть на секунду, то вскрою ей менталку и вселю нечто настолько ужасное, что бедняжку ни один целитель не спасёт. Но бросать тебя в этом гадюшнике совесть не позволила, вот и прихватила с собой.
Я усмехнулась, ожидая от кузины боевого мага что-то такое.
— Да ты мой рыцарь в сияющих доспехах! А другие причины? — поинтересовалась иронично, догадываясь, что подруга не стала бы действовать столь грубо из-за обычной злости.
Анна заправила прядь волос за ухо, взволнованно облизав губы.
— Неизвестно, как Дэльяр повёл бы себя, если бы давление на тебя усилилось. Он абсолютно непредсказуем и не стоит обманываться его видимым спокойствием. Наш принц бывает настолько жесток, что даже его дядя иногда ужасается, а уж пронять эрцгерцога не так-то просто.
Я задумалась, стуча костяшкой пальца по губам.
В жестокости наследника не было ничего удивительного и пугающего. Эта черта всегда шла рука об руку с властью. Но где жестокость, там и справедливость. Его высочество без сомнений справедлив. Поэтому предостережение Анны не возымело успеха.
— Знаешь, я не строила насчёт принца никаких иллюзий, — призналась с улыбкой. — Да и на меня не так легко надавить. Аристократки могут сколько угодно обзывать меня приёмной дочерью и пытаться унизить, но это не имеет значения, пока я не реагирую. А я не стану реагировать, потому что мне всё равно, — улыбнулась непринуждённо и бросила грязное полотенце в корзину. — Но я всё равно признательна тебе. Чаепитие было таким скучным, думала засну. Ещё и угощений почти никаких.
— Ты права, — усмехнулась Анна, кажется, успокоившись. — Тогда давай попросим подать закуски? Или нет! — её глаза хищно сузились, заставив меня насторожиться в ожидании очередного подвоха. — Давай завалимся на кухню. От служанок толку мало, а я у повара любимица, — довольно оскалилась она, буквально засияв.
— Мы всё ещё участницы бала, — напомнила лукаво. — Если нас поймают, получится некрасиво. Не хочу нести ответственность за сиюминутный порыв.
— Менталистов нельзя загонять в рамки, — недовольно проворчала она, скривившись. — Для стабильного психоэмоционального фона мне нужны положительные эмоции, — по-детски застонала негодница.
Я усмехнулась, сдаваясь. Можно подумать, в поместье мы с Кэррил не творили ничего подобного. Творили, да ещё как.
— Но если нас поймают, возьмёшь вину на себя. Я же сделаю вид, что проходила мимо, — добавила красноречиво, поворачивая позолоченную круглую ручку.
— А ты более коварна, чем я думала, — одобрительно усмехнулась Анна. — В тихой бездне и не такие монстры водятся, да?
— Я ещё не настолько хорошо изучила свою «бездну», чтобы ответить с уверенностью. Но как выясню, что за твари в ней обитают, обязательно сообщу, — заверила деловито, покидая уборную.
… в спину полетел чистый, заливистый смех.
Кажется, моя подруга искренне веселилась, находя мой ответ забавным. На самом деле я лишь отчасти шутила, отчасти говорила правду. Я просто никогда не ныряла в глубины своего подсознания, отчётливо ощущая, что обнаружу там нечто тёмное, неприятное. Мне хотелось оставаться доброй девушкой Кэсси с чистыми помыслами и невинной улыбкой, как бы эгоистично это ни звучало.
Но что плохого в том, чтобы хотеть быть хорошей? Я прекрасно осознавала, что способна творить не только «добро», но и прекрасно подпитывать «зло» и разве не замечательно, что я выбрала первое?
Интересно, как отреагировал бы принц, услышь мои мысли сейчас? Осудил бы? Сделал бы удивлённое лицо, не будь на нём маски? Назвал бы меня легкомысленной или счёл бы мои слова проявлением юношеского максимализма? Желанием казаться старше, чем являюсь?
«Он бы понял», — услужливо подсказал разум.
Да. Понял бы. Потому что его высочество такой же…
— Сначала мне следует переодеться, — улыбнулась, остановившись.
Капитан отлепился от стены, размял затёкшую шею.
— Как моей леди будет угодно.
— А потом мы пойдём грабить королевскую кухню, — ехидно протянула Ання, намеренно дразня его. — И не пытайтесь остановить нас, о благороднейший из всех благородных, мы всё равно пойдём.
— Я последую за своей госпожой даже в пучину отчаяния, ни то что на королевскую кухню, — спокойно отозвался он, чинно поклонившись.
С моих губ слетел смешок.
— Я знала, что на сэра Эммита можно положиться.
— Совсем не интересно, — буркнула Анна, скрещивая руки на груди. — Почему вы такой исполнительный? Я разочарована.
— Рад, что смог угодить вам, миледи, — парировал капитан, срывая мой смех.
Наблюдать за этими двумя — одно удовольствие. Какие интересные у меня спутники…
Я надела более удобное и простое платье, так как время до бала ещё было, и мы отправились в постройку для слуг, в которой располагалась императорская кухня. Она действительно впечатляла размерами и сверкающей чистотой.
Вентиляция воздуха поддерживалась артефактами, поэтому в помещении не витало никаких посторонних запахов. На столах не было лишней посуды, мойки чистые, аккуратные шкафы. И много-много помощников повара.
А вот и он.
Мужчина средних лет в чёрном колпаке и такой же чёрной униформе учтиво поклонился.
— Леди Марлок. Вы сегодня с друзьями? — скользнул по нам быстрым, оценивающим взглядом, что-то прикидывая в уме.
— Господин Фарис. Позвольте представить мою подругу Кэсси, она дочь графа Монро. А это — сэр Эммит, её рыцарь.
В глазах повара промелькнуло удивление. Он явно наслышан о моём «отце», знает, насколько велико его влияние.
— Рад знакомству, леди Монро, — поклонился он, прижав руку к груди.
— Леди Эмор, — вежливо поправила я. — Всё-таки я приёмная дочь Его сиятельства, но тоже рада познакомиться с человеком, что отвечает за питание королевской семьи. Для меня это большая честь, — исполнила книксен и улыбнулась. — Надеюсь, мы не сильно побеспокоили вас своим внезапным визитом?
Уголок рта господина Фариса слегка дёрнулся, обозначая усмешку.
— Я уже отвык от столь безупречных манер, леди Эмор. Но мне всё равно льстит ваше внимание. Чем я могу помочь?
— Ох, ну правда, — капризно протянула Анна. — Просто накормите нас уже чем-нибудь вкусным. Чаепитие было на редкость унылым.
— Леди Марлок, — осуждающе качнул головой повар. — Что если слухи дойдут до Его Высочества?
Анна лишь отмахнулась, садясь за стол.
— Не переживайте, вечером я сама ему об этом скажу.
Прыснула в кулак и спешно поджала губы. Неприлично так веселиться при посторонних, но Анна такая забавная. Сложно удержаться.
— Что ж, вы меня успокоили, — обречённо вздохнул повар. — В таком случае позвольте позаботиться о вас. Присаживайтесь.
Я благодарно кивнула, капитан тоже, и мы заняли места рядом с довольной собой Анной.
И вот смотришь на неё и думаешь, как они всё-таки с Кэннетом похожи. Что боевой маг, что его кузина, сразу ясно — родственники…
Господин Фарис принёс прелестные булочки с сыром и зеленью, нарезку красной слабосолёной рыбы, орехи и овощи. И так наше чаепитие превратилось в перекус и весёлую перепалку.
Анна немного рассказала о детстве, о том, что мечтает научиться рисовать и хочет путешествовать по миру. А мне вот особо поделиться было нечем. Никаких стремлений, кроме как поддерживать во всём Кэррил, у меня не было, но она уже поступила в академию, и что мне делать дальше, я не знала.
Как бы я ни понимала происходящее, всё равно чувствовала себя одиноко.
— Сэр Эммит. А как вы решили стать рыцарем? — спросила подруга, сооружая бутерброд.
Капитан постучал пальцами по бокам чашки.
— Из-за встречи с одним человеком. Собственно, я родился и жил в другой империи, в которой шла гражданская война. Он спас меня и мать из горящего дома.
— Он тоже был рыцарем? — заинтересовалась я.
— Нет, — губы капитана дрогнули в слабой улыбке. — Он был третьим принцем — самым выдающимся, на мой взгляд, из всех отпрысков императора. Благородный и доблестный, всегда сражающийся за права людей, искренне защищающий свой народ.
«Наверное, в будущем, Дэльяр будет похож на этого удивительного принца…» — подумала, сама не понимая, почему вспомнила о наследнике.
Не слишком ли часто я это делаю?
— Но если он принц другой империи, как вы оказались в Санриме? — Анна склонила голову к плечу, внимательно разглядывая рыцаря. Если так подумать, его внешность действительно отличается от типичных жителей нашего королевства.
— Когда я узнал, что Его Высочество отказался от титула и покинул дворец, я просто отправился следом за ним, хоть и был мал. Поступил в рыцарский орден и ждал момента, когда смогу принести ему клятву верности, но… судьба распорядилась иначе. Он погиб из-за ныне покойного короля.
— Боже… этот старикан, — прорычала Анна, уткнувшись лицом в раскрытую ладонь. — Столько жизней загубил. Надеюсь, его душа проходит все круги преисподней…
Я недоумённо моргнула.
— Но если он отказался от титула и покинул империю, как пересёкся с прошлым королём Санрима?
— Мой принц не мог сидеть без дела, он всегда беспокоился о людях и влез туда, куда не следовало. Более того, он влюбился в девушку, на которую положил глаз Эдиан.
— И что стало с этой девушкой? — напряглась я. История, каких миллион, но всё равно невероятно печальная. Со вкусом пепла на языке…
— Принц всё-таки смог её защитить, подделав личность. Она родила ребёнка, укрывшись в одной из провинций. Что с ней было дальше, я не знаю, как бы не пытался напасть на след. А потом я встретил графа Монро, выяснилось, что мы оба были знакомы с третьим принцем…
— О-о, так вот почему вы начали ему служить? — воскликнула удивлённо.
Не думала, что капитан откроется перед посторонним человеком, но, похоже, он доверят Анне больше, чем я думала. Это хорошо. Потому что я тоже хочу ей верить, хочу и дальше называть её своей подругой…
— Наверное, — уклончиво ответил он, печально усмехнувшись. — Это давняя история, моя леди, не берите в голову.
— Нет, я рада, что вы поделились ею с нами, — с улыбкой заверила я.
— Кажется, мы все стали чуточку ближе, — спокойно произнесла Анна, потянувшись. — Теперь нам следует немного отдохнуть, скоро дурацкий бал.
— Да, и у меня ещё было одно дело, — кивнула, вставая.
— Какое? — полюбопытствовала она. Взгляд стал внимательным.
— Написать и отправить старшей сестре письмо, — улыбнулась непринуждённо. — Кэррил прошла отборочное испытание в Кам, теперь ей предстоит пройти полугодовой подготовительный курс.
— О! Я слышала об этом, — воодушевилась Анна. — Кэннет рассказал, что твоя сестра набрала высший балл и показала отличные результаты на первом занятии по боевой магии. Он был так впечатлён, что будет настаивать на том, чтобы она выбрала его факультет.
— Ну, Кэрри и так туда собиралась, — улыбнулась я, потянувшись к вазочке с печеньем, которую принёс помощник повара. Ничего, если прихвачу парочку с собой. — Я рада, что её мечта наконец осуществится.
— Только ей придётся туго, — хохотнула подруга. — Кэннет одержим талантливыми учениками и требует с них больше, чем с других.
— Уверен, леди Монро справится с любыми трудностями, — спокойно прокомментировал капитан. — Она всегда была целеустремлённой и энергичной девушкой.
— Я тоже так думаю…
После «чаепития» мы разошлись по своим комнатам. Капитан остался со мной в гостиной в безопасном от следящих заклинаний месте. Я хотела, чтобы он отдохнул, ему и так приходится нелегко.
Я написала письмо и собралась сходить к королевскому посланнику, чтобы отправить его, как в дверь постучали.
Капитан тут же оказался рядом, встав так, чтобы его не было видно, когда дверь откроется, и кивнул. Я кивнула в ответ. В этом плане мы хорошо понимали друг друга.
— Кто? — спросила, не спеша открывать.
— Леди Эмор, не соблаговолите ли вы всё-таки впустить меня? — раздался по ту сторону насмешливый голос.
Я открыла дверь и отошла.
— Господин гвардеец, — исполнила книксен и выпрямилась. — Его Высочество передал послание для меня?
— Не совсем, — усмехнулся наглец, заходя. — Я принёс маску, о которой мы говорили. И ещё рассчитывал на чай.
— В покоях незамужней девушки, участницы королевского бала? — поинтересовалась скептически. — Да вы шутник…
— Ну мы же не одни, — усмехнулся он, поворачиваясь к капитану. — И я позаботился о том, чтобы эта встреча прошла в тайне ото всех, кроме принца.
— Как предусмотрительно, — отозвалась холодно, проходя к чайному столику. — Присаживайтесь. Надеюсь, разговор не займёт много времени. У меня было одно дело.
— Вот как. — Похоже, он нисколько не удивился. Сел напротив и положил на стол чёрную коробку, перевязанную алой лентой. — Вижу, скучать вам не приходится.
— Верно. Так какое у вас ко мне дело? — спросила, вглядываясь в его глаза, которые не давали покоя.
А что если попробовать «прощупать» его на предмет использования иллюзорных заклинаний? Совсем немного и осторожно.
Только запрещённые чары позволяли использовать их так, чтобы это не заметили другие. Магия становилась невидимой и неощутимой.
— Маска обладает защитными и следящими свойствами, вам следует надеть её во время бала-маскарада через два дня, — проинформировал он, придвигая ко мне коробку.
… я плела чары.
— Благодарю Его Высочество за заботу, — произнесла, не спеша вытаскивать из-под стола руки. Мне оставалось совсем немного.
… иллюзия оказалась сложной, построенной на запретных чарах, которые использую сама.
Гвардеец дёрнулся, поражённое выражение лица сменилось ироничным.
— Серьёзно? А вам не занимать дерзости, леди Эмор.
Глаза хищно сверкнули, губы исказила кривая ухмылка.
«Упс… меня раскрыли».
Но это мог сделать только кто-то с более высоким уровнем дара, чем у меня.
«Как интересно…»
— Лучше нам сделать вид, что ничего не произошло, — произнесла бесстрастно. — Если бы вы промолчали, я бы не догадалась, насколько могущественен ваш дар. Вряд ли вы совершили ошибку.
Сомнений почти не осталось…
— Вы правы, — усмехнулся гвардеец. — Я даю вам подсказки. Но мне вот интересно, где вы так научились колдовать? Ваше мастерство поражает, учитывая, что вы не обучались в академии.
— Я занималась самообразованием, — призналась бесстрастно. — Если на этом всё, то давайте закончим. Мне пора идти.
Лже-гвардеец вопросительно склонил голову набок.
— Мне нужно отправить письмо сестре, — пояснила, поняв его без слов.
Собственно, скрывать мне нечего. А учитывая, кто возможно выдаёт себя за гвардейца, лучше ничего не утаивать.
— Давайте я передам его, — произнёс он, протягивая руку. — Так будет быстрее.
«Очередная проверка?»
— Благодарю за помощь, — отозвалась, вынимая конверт из широкого кармана, замаскированного под складку. — В таком случае у меня останется время на отдых.
— Увидимся на балу, — лукаво подмигнул наглец и наконец покинул покои.
«При следующей встрече с принцем я сниму с него маску…» — подумала мстительно и отправилась в спальню…
До вечера я просидела за секретером, раздумывая над своим «заданием». Не так-то просто выделить положительные и отрицательные черты характера человека, которого почти не знаешь. Но справиться с проблемой, как ни странно, помогла встреча с загадочным «гвардейцем», теперь я лучше понимала, что из себя представляет его наследное высочество.
Расписав на бумаге всё, что мне удалось узнать о принце, я смогла составить своё субъективное мнение о нём и выделить те самые черты характера.
«Надеюсь, его высочество оценит…» — подумала, убирая свёрнутый лист в маленькую сумочку на цепочке. Кстати, по материалу и цвету она подходила к платью, которое мне одолжила Анна.
В назначенный час мы встретились в коридоре. Капитан как всегда тенью следовал за мной.
«Когда вернёмся, попрошу графа выписать ему премию…»
— О, сэр Эммит! Вижу, вы тоже переоделись, — язвительно поддела подруга, поправляя юбку жёлтого платья.
— Я ещё и помылся, миледи, — бесстрастно отозвался он. — Приятно знать, что вы так обеспокоены моим комфортом.
Анна раскрыла веер, кокетливо взмахнув им.
— Мне вот любопытно, сколько же вам лет? Или у мужчины тоже неприлично спрашивать о возрасте? Но на старика вы не тянете…
— Ваши вопросы всё наглее, — беззлобно усмехнулся капитан. — Но, полагаю, это только начало. В таком случае, с удовольствием отвечу: я старше вас, миледи.
Я усмехнулась в кулак и поджала губы, чтобы не рассмеяться.
Смотреть на это противостояние — одно удовольствие. Они точно стоят друг друга.
— Сэр Эммит. У вас талант портить мне настроение, — недовольно проворчала Анна, опуская веер.
— Вы и сами неплохо справляетесь, миледи, — обворожительно улыбнувшись, парировал он.
Я всё-таки разразилась смехом.
— А у вас весело, — произнесла наша компаньонка, появившись из-за угла.
— Мисс Свон, — обрадовалась я, исполняя книксен. — Как ваши дела?
— Спасибо, леди Эмор. Благополучны, — ответила она с улыбкой. — Я пришла напомнить о ваших заданиях на карточках. Ничего страшного, если вы их не выполните: на самом деле они предназначены для того, чтобы выявить тех, кто будет больше всех стараться, чтобы привлечь внимание принца.
— Выходит, я зря старалась? — усмехнулась, ничуть не огорчившись. Так даже лучше.
— Ну почему же… — загадочно протянула компаньонка. — Раз вы прилежно трудились над заданием, то просто обязаны его выполнить.
— Что-то я уже передумала, — ответила хитро, развеселившись.
Компаньонка приподняла бровь.
— А что было написано на вашей карточке?
— Назвать три положительных черты характера Его Высочества и три отрицательных, — достала из сумочки листок и протянула его. — Вот. Я даже записала, но раз это необязательно…
Маг проворно выхватила лист из моей руки и так же проворно спрятала его за пазухой мундира.
Я обескураженно захлопала глазами.
— Мисс Свон! Вы же не собираетесь отдать это принцу? Вам не кажется, что это слишком?
— Какое ещё «слишком», леди Эмор? — усмехнулась бесстыдница. — Мы же в королевском дворце, привыкайте. Я просто не могу лишить Его Высочество такого удовольствия, он слишком часто про вас говорит, — лукаво подмигнула и, крутанувшись на пятках, пошла прочь.
— А она неплохо освоилась, — одобрительно хмыкнула Анна. — Думала, провинциалке, хоть и невесте Морте, будет тяжело среди самовлюблённых аристократов, но её воля действительно впечатляет.
— Твоя правда, — согласилась вынужденно. — Но что это за дурачество? Как подросток, честное слово…
— Вам, моя леди, тоже иногда следует расслабляться. Вы слишком серьёзны, — покачал головой капитан.
— Точно, — хлопнула меня по плечу Анна. — Иногда твоя сосредоточенность пугает. Кажется, что ты всегда что-то анализируешь и старательно держишь эмоции под контролем, даже когда смеёшься.
«Неужели, я правда такая?» — подумала озадаченно.
Я и с Кэррил не могла вести себя естественно?
— Идёмте, — произнесла Анна, цепляясь за мой локоть. — Мне уже не терпится увидеть лицо Стеффании Кросс, когда Дэльяр вновь пригласит тебя на танец первой.
— Не думаю, что это повторится, — отозвалась бесстрастно. — Только если принц не желает моей скорой смерти.
— Не волнуйся. Он не допустить этого, — серьёзно произнесла Анна.
Я переглянулась с капитаном и, судя по тому, как он крепче сжал эфес меча, мы подумали об одном и том же.
Нужно оставаться настороже. Игра в самом разгаре, но принц не может раскрыть свои силы до самого её финала, поэтому есть вероятность, что у него не получится защитить всех своих «пешек»…
Церемониймейстер объявил о нашем появлении, и в зале сразу как-то странно сгустилась атмосфера. Взгляды всех присутствующих были направлены на меня. Но самое мерзкое то, что регент тоже смотрел только на меня. В упор. И как бы я не старалась, не могла избавиться от призраков прошлого.
Оставалось только надеяться на то, что в этой борьбе за власть ублюдок навсегда сгинет в бездне, ведь я никому не могла рассказать о нашей встрече в приюте. Иначе моя личность будет раскрыта. Я не могу поставить графа под удар, даже из-за своего мелочного желания отомстить…
Когда подошла поприветствовать наследника, сразу поняла, что он уже получил от мисс Свон послание с моим выполненным заданием.
… синие глаза искрились безудержным весельем.
— Леди Эмор. Вы как всегда обворожительны. — В бархатном обволакивающем голосе звучали иронично-мягкие нотки. — Я как раз с нетерпением ждал нашей встречи.
Принц поднялся с трона и стремительно оказался прямо передо мной. Галантно поклонился, протягивая руку, и произнёс:
— Подарите мне первый танец, миледи.
Я задохнулась от нахлынувших чувств.
«Он в своём уме?! Ещё даже не все участницы прибыли!»
… но отказать принцу я не имела права.
Заиграл медленный вальс, но траурный марш подошёл бы больше. Впору выбирать себе венки на могилку, только вот я ещё пожить хочу.
— Ваше Высочество. Вам так не терпится организовать мои похороны? — процедила сквозь очаровательную улыбку. — Надеюсь, и расходы на себя возьмёте?
Бессердечный негодяй приглушённо рассмеялся.
— Что за страшные вещи вы говорите, леди Эмор? — удивился притворно. — Неужели настолько сомневаетесь во мне, что решили, будто я могу допустить вашу смерть?
— А не слишком ли вы самонадеянны? — отозвалась скептически.
— О-о! — восторженно протянул наглец со статусом наследника. — Сегодня вы наконец решили показать мне свою дерзкую сторону? Зубки-то остренькие…
— Вы первый начали провоцировать, — парировала, делая поворот. Прижалась спиной к груди принца, ощущая, как взволнованно стучит сердце. Умеет он всё-таки потрепать хорошей девушке нервы. — И не только меня, но и всё светское общество. К чему такие сложности с танцами? Сразу бы объявили на меня охоту…
… между нашими грудными клетками не было ни миллиметра свободного пространства.
Смотреть вот так глаза в глаза друг другу — немного смущающе. Мне приходилось напоминать себе о том, что передо мной наследник престола, а не обычный мужчина, которым можно запросто увлечься.
— Не злитесь, леди Эмор, — усмехнулся он, кружа меня по залу. Если бы не перчатки, прикосновение было бы ещё более неловким. — Вам не приходило в голову, что танцевать с вами мне доставляет удовольствие, и никакой другой скрытой причины в моих действиях нет?
Скептически вскинула бровь, всем своим видом давая понять, что не поверю в подобную чушь.
— Вы же не легкомысленный юнец, не станете поступать столь необдуманно и глупо. Наверняка, у вас есть надежная стратегия.
— Есть, — не стал отпираться он. — Но это не отменяет того факта, что мне безумно нравится держать вас в своих руках. Так волнительно… — прошептал томно, наклонившись к моему уху. — Слышать ваше дыхание, стук сердца… Вдыхать дразнящий аромат и наслаждаться вашим мягким, чуть рассерженным голосом.
— Пытаетесь смутить меня? — отозвалась с показным равнодушием. Не сказать, что меня не зацепили слова принца, но всё это похоже на игру, а я не слишком азартна… — Бросьте пустые надежды, я не теряю голову от пустых комплиментов.
— Я догадывался об этом, — ещё больше развеселился принц. — Потому что ваши глаза по-настоящему сияют только в моменты споров, когда вам удаётся выйти из щекотливой ситуации сухой и невредимой. Что бы вы сами не думали о себе, леди Эмор, вам нравится побеждать.
— Кажется, музыка закончилась, — произнесла сухо, решив проигнорировать последнее высказывание.
— В таком случае, давайте выйдем на балкон. Подышим воздухом… — произнёс многозначительно и, взяв меня под руку, повёл в указанном направлении.
— Ваша возмутительная наглость не имеет границ, — выдохнула сквозь стиснутые зубы, не забывая улыбаться, ведь улыбка — самое важное на подобных мероприятиях. — Не забудьте сегодня выставить охрану под мою дверь и окно.
— С вами точно всё будет в порядке, — мурлыкнул негодяй, открывая раздвижные стеклянные двери. — Ведь вы, миледи, стоите половину королевских магов.
Это намёк? И я даже догадываюсь на что именно.
Мы подошли к парапету, я вдохнула полной грудью, раскрывая потоки. Не хочу, чтобы на нас обращали внимание, хочу побыть немного в тишине…
— Непроницаемый отводящий взор полог тишины? — без капли удивления поинтересовался принц, тронув пальцем окружающий нас «пузырь». — Хорошая структура и плотность, да и заклинание вы плетёте быстро.
— Наоборот, я не слишком торопилась, — ответила ровно, опираясь локтями на перила. — О чём вы хотели поговорить? Неужели так не терпелось обсудить мой ответ на нелепое задание для бала?
— Не только это, — уклончиво отозвался он, вставая рядом. — Хотя не стану скрывать: ваш ответ немало удивил и позабавил. Не думал, что именно таким вы меня видите.
— Это не оценочная характеристика, я лишь назвала черты характера, — произнесла, уставившись вдаль.
Вид ночных улиц действовал на меня умиротворяюще.
— Кэсси. Посмотрите на меня… — низким голосом позвал принц, вынуждая повернуться к нему. — Вам ведь любопытно? Тогда почему не спешите действовать?
— Ах, это, — усмехнулась театрально и потянулась к маске-артефакту. — Уверены, что не пожалеете?
Принц обхватил мои запястья и, глядя в мои глаза, серьёзно произнёс:
— Смелее…
Судорожно сглотнув, я осторожно сняла маску.
Смуглое благородное лицо с отметинами выжженных вен показалось родным. И хотя я знала, что увижу перед собой лже-гвардейца, сердце на одно короткое мгновение замерло.
— Могла бы догадаться раньше, — усмехнулась одним уголком губ, скользнув пальцами по бледным «шрамам». — Если вы вернули магию, почему не все потоки восстановились?
Дэльяр перехватил мою ладонь и прижался к ней щекой.
— Давай пока не будем об этом. По крайней мере, не здесь…
— Хорошо, — согласилась легко, наблюдая за ним из-под полуопущенных ресниц. — Кажется, вам нравится.
— Да… безумно, — хрипло вымолвил он, не открывая глаз. — Исходящая от тебя энергия и запах успокаивают проклятье. Рядом с тобой мне становится лучше.
… я молчала.
Не потому, что не умела поддержать, а потому, что ещё не время. Скажу что-то лишнее, и пути назад уже не будет. И странно, что я всё ещё надеюсь благополучно вернуться к прежней спокойной жизни.
Может быть, если принц избавится от проклятья, то потеряет ко мне интерес?
Пока сложно сказать с уверенностью: нравится мне происходящее или нет.
— Так что вас позабавило в моём ответе?
Принц отпустил мою руку, рассеянно моргнув, будто просыпаясь от сладкого видения, и вытащил из кармана листок…
Я и так знала, что там написано, но, признаться, мне была интересна реакция наследника.
— К положительным качествам ты отнесла настороженность и жёсткость в принятии решений, хотя я всегда считал эти черты недостатками, а к отрицательным — склонность к авантюризму, в то время как я думал наоборот. При этом ты указала только одну отрицательную черту, приписав, что недостаточно хорошо меня знаешь, — приглушённо рассмеялся он. — Кэсси, ты правда… — выдохнул он, внезапно утыкаясь лбом в мою ключицу. — Заставляешь меня желать большего. Так и хочется дать тебе возможность узнать меня получше прямо сейчас.
— Сейчас это невозможно, — отозвалась сипло.
«Всё-таки не зря я возвела полог…»
— Ты права, — мрачно произнёс он, выпрямившись. — Сегодня я прижму аристократов, они начнут действовать, и тогда я смогу убрать всех, кто встал на моём пути.
— Вам так не терпится избавиться от тех, кто был предан вашему отцу? — спросила осторожно, внимательно следя за его реакцией.
Дэльяр саркастично хмыкнул.
— А ты как думаешь? Нет ни малейшего желания связываться с теми, кто поддерживал этого ублюдка. Знаешь, почему Анна так старается держать тебя подальше от меня? — Я неопределённо повела плечом. — Потому что тьма в моей крови не позволит заиметь наследника. Пока я её сдерживаю, но о здоровом ребёнке можно и не мечтать. Проклятье породит монстра, если не убьёт меня раньше…
Громко сглотнула, напряжённо сжимая челюсти.
Я и не думала, что всё настолько серьёзно…
— Как… можно его снять? — вымолвила сипло, поднимая на принца встревоженный взгляд.
— О-о… — протянул он, запуская пальцы в волосы. — Не смотри так. Только не так… твой взгляд даёт надежду.
— Если я могу помочь… я бы хотела, — произнесла твёрдо, не желая сомневаться.
— Глупая, — усмехнулся Дэльяр одним уголком губ. — Как можно так легко предлагать помощь чудовищу? Ты ведь даже не знаешь, с кем связалась…
— Это потому что вы ещё не рассказали мне, — отозвалась ровно. — Но даже когда узнаю правду, не изменю своего решения. Но и настаивать не стану. Просто подумайте, как можно меня использовать.
Принц на секунду прикрыл глаза ладонью, словно борясь со своими страхами и тревогами.
— А если я скажу, что пил кровь демонов, чтобы восстановить потоки и вернуть магию, что ты на это скажешь? — угрожающе-низким шёпотом произнёс он, нависая надо мной подобно зловещей тени. В синих глазах сверкнул опасный красный огонёк.
— Надеюсь, она была хотя бы вкусной… — выдохнула едва слышно, отводя взгляд.
Пространство под пологом сотряс хриплый, безудержный смех. Дэльяр веселился от души, и видеть его таким на удивление приятно.
Не скажу, что его признание не потрясло меня, но я рада, что смогла заставить его вот так непринуждённо смеяться.
— Сумасшедшая, — внезапно прошептал он, обхватив моё лицо ладонями. — Я теряю рассудок, просто общаясь с тобой. Что же будет дальше?
— Время покажет, — отозвалась уклончиво, дёрнув плечом. — Если, конечно, захотите открыться мне.
— В следующий раз я сниму перчатку… — многозначительно пообещал он.
Больше похоже на угрозу…
— Тогда буду ждать следующего раза, — отозвалась непринуждённо и отстранилась. — А теперь прошу простить мою дерзость, но пора возвращаться. Мы и так слишком долго отсутствовали.
Дэльяр неприязнённо поморщился, даже не скрывая своего отношения к происходящему. Кажется, ему действительно не по душе вся эта затея с балом. Полагаю, аристократы сильно поплатятся за то, что настаивали на исполнении указа покойного короля.
В таком случае, не должна ли я ещё немного подразнить проклятого принца?
— И будет лучше, если вы сейчас пригласите на танец племянницу регента, а потом ещё нескольких девушек, если хотите сгладить ситуацию.
— Это месть? — поражённо отозвался он, не донеся маску до лица. — Леди Эмор, а не слишком ли вы жестоки?
— Жестока? — удивилась притворно. — Мы же во дворце, Ваше Высочество. Привыкайте, — усмехнулась, вспоминая слова мисс Свон.
— Ты… — выдохнул он и усмехнулся. — Ты выбрала опасного соперника для игр, Кэсси: я выберу для тебя интригующее наказание. Готовься молить о пощаде.
— Я всегда готова, — хмыкнула в ответ и покинула балкон.
Нашла взглядом сэра Эммита и поспешила к нему.
… естественно, меня отчитали.
За беспечность, за то, что не предупредила, куда иду.
— Я искал вас по всему залу… — процедил капитан, крепко сжимая эфес меча. — Ещё немного и поднял бы настоящую шумиху.
— Прошу прощения, — улыбнулась виновато. — Из-за заклинания вы и не могли меня найти. Нам нужно было кое-что обсудить.
— Я же говорил, чтобы вы держались от него подальше, — ещё больше нахмурился рыцарь. — Если бы не леди Марлок, я бы ввязался в драку с королевской гвардией…
— Вы такой смелый и решительный, — произнесла весело. Если меня и мучили угрызения совести, то совсем немного. — Его Высочество не дал мне возможности предупредить вас, — улыбнулась, безжалостно свалив всю вину на принца.
— О, нашлась пропажа! — воскликнула Анна, махнув рукой с другого конца зала.
Мы подошли к ней, взяли по бокалу вишнёвого напитка…
— Хочешь, я попробую убедить Дэльяра, чтобы он оставил тебя в покое? — прищурившись, предложила подруга.
Мои губы дрогнули от сдерживаемого смеха.
— Ты правда веришь в то, что у тебя может получиться?
— На самом деле нет, — потупившись, вымолвила она. — Но я не могу просто смотреть на то, как он тебя подставляет. Да и…
— Не волнуйся о «проклятье», — улыбнулась тепло, накрыв её руку своей. — Давай лучше поедим чего-нибудь вкусненького?
— Больше не поступайте столь опрометчиво, — ещё злясь, произнёс капитан.
— Хорошо, сэр Эммит. Больше не буду, — заверила серьёзно, по правде зная, что вряд ли смогу сдержать это обещание…
Встреча с Кэннетом на этот раз была запланирована в подземном зале дворца. Сажать аристократов в темницу для демонстрации силы было бы слишком неуважительно по отношению к ним, ведь им предстояло сделать выбор, на чьей стороне они хотят остаться.
Дэльяр прошёл между колоннами и остановился в центре круга.
Двенадцать связанных дворян стояли перед ним на коленях.
— Ваше Высочество! Что всё это значит?! — выкрикнул советник мерзкого старика.
Даже после своей смерти отец продолжал доставлять проблемы.
— Я разочарован, — обманчиво спокойно выдохнул Дэльяр. — Устраивать за моей спиной тайные встречи с господином Кроссом… затеяли восстание?
Аристократы начали испуганно переглядываться.
— Всё дело в том, что вы слабы, как наследник! — истерично выкрикнул граф Сторбак, ответственный за финансовые вопросы двора.
— Вы так уверены в этом, Ваше сиятельство? — равнодушно поинтересовался Дэльяр, склоняя голову набок.
— Человек без магии не способен управлять государством! — выкрикнула баронесса Джудит. Её дипломатические навыки весьма высоки, жаль было терять такую способную женщину.
— Так всё дело в этом? — холодно произнёс Дэльяр и уверенно снял маску… — Как же я устал оттого, что все кругом меня недооценивают.
Заклинание оцепенения электрическим импульсом сорвалось с его пальцев и разом накрыло всех заговорщиков. Скрутило судорогой мышцы, неестественно выгибая тела…
… по залу прокатился дружный сдавленный стон, полный боли и немой мольбы.
— Как вам это? — флегматично спросил Дэльяр, ощущая пульсацию тьмы в своих венах. Это происходило каждый раз при использовании магии, но без крови демонов было бы невозможно восстановить потоки. Такова плата за «дар»… — Если недостаточно, я покажу вам больше… — прошептал зловеще, охваченный безумной жаждой убивать.
… тьма почти коснулась разума.
Если бы не перчатка, скрывающая почерневшую руку, все бы увидели ядовитую лозу тьмы, проступающую в такие моменты.
«Если Кэсси станет свидетельницей действия проклятья, как отреагирует? Отшатнётся в ужасе или сделает вид, что ничего не случилось?»
— Прекращай, — произнёс друг, опустив руку на плечо. — Не хочу потом тащить бесчувственные тела этих снобов на себе. Будет лучше, если они выйдут отсюда на своих двоих.
Дэльяр стиснул зубы и развеял заклинание, подавляя жажду тьмы. Нельзя ей потакать, нельзя подкармливать её убийствами…
— Вы должны понимать, на чью сторону вставать. Я пощадил вас не из-за благородных побуждений, а лишь из-за ваших способностей и пользы, которую вы можете принести.
… аристократы корчились на полу, глухо постанывая.
— Как видите, здесь не все члены вашего тайного сговора. Остальные в скором времени подвергнутся тщательной проверке с привлечением дознавателей и королевских магов. Им будут выдвинуты обвинения в присвоении денег, выделенных на государственные нужды, а также подлог и измену. Я планирую жестоко наказать псов, посмевших укусить руку хозяина. Если не хотите, чтобы вас постигла та же участь… прямо сейчас принесите магическую клятву на крови.
Слова эхом отражались от каменных стен, звучали подобно грому, и без сомнений достигали сознания. Давно пора избавиться от бесполезных отбросов, оставив только тех, кто готов верно служить единственному наследнику престола…
— Почему?.. — сипло выдохнул Карнелли, пытаясь подняться с пола. — Почему вы оставили меня?
Вопрос был вполне логичен.
Дэльяр с грацией хищника приблизился с кряхтящему советнику и рывком усадил его на колени.
— Ваше сиятельство. Вы больше других вызываете у меня раздражение, заставляете скрежетать зубами, и я бы с радостью отрезал вам пару конечностей, но… ваша работа всегда была безупречной. Осталось лишь искоренить из вас предубеждение о провинциалах. Было бы отлично, если бы ваш сын женился на симпатичной рыжей девушке… — протянул многозначительно и расхохотался, заметив, как советник смертельно побледнел. — Но об этом позже. Сейчас мне нужна только ваша клятва. Вы готовы её принести, если мои магические способности больше не вызывают вопросов?
Карнелли уронил голову на грудь и хрипло вымолвил:
— Да. Я готов, Ваше Высочество. Буду служить вам верой и правдой, следить, чтобы вы не натворили глупостей…
— На меньшее я и не рассчитывал, — довольно хмыкнул Дэльяр. — Остальные тоже готовы? Если нет, поднимите руку, — как и ожидалось, никто не посмел пойти против. Теперь, когда они столкнулись лицом к лицу с могуществом наследника и знают о его планах касательно изменников, станут послушнее. — Что ж, в таком случае приступим. Я заранее подготовил заклинание для клятвы.
На ладони вспыхнула сетка плетения с тремя символами. Один символ не позволял разглашать детали клятвы, второй заставлял держать язык за зубами о делах двора, а третий жестоко карал за неповиновение.
— Кэннет, развяжи их и помоги с кровавой данью.
Маг кивнул и вытащил из-за пояса кинжал.
— Давай поскорее покончим с этим, мне ещё делами факультета заниматься. Учебный план не готов, а Блэквул наседает, вместо того чтобы наслаждаться семейной жизнью… — проворчал недовольно, разрезая верёвки.
— Удалось что-то выяснить про леди Эмор? — издалека начал Дэльяр, стараясь лишний раз не демонстрировать любопытство. Но правда в том, что это невозможно.
… к Кэсси тянуло. Настолько, что не хотелось с ней расставаться.
Каждое её слово, взгляд, умение себя держать… приводило в неистовый восторг и заставляло сердце биться чаще. Даже тьма перед ней отступала…
— Мутная история… — не слишком уверенно отозвался друг, что бывало с ним крайне редко. И чего он такой задумчивый? — По моим данным, граф действительно взял из приюта восьмилетнюю девочку, которая стала компаньонкой его довери. Но она совершенно точно была провинциалкой, так сообщила директор сиротского Дома. Её мать умерла от сердечной болезни, а кто отец — неизвестно.
— А имя этой провинциалки? — прищурился Дэльяр.
Друг вскинул голову, криво ухмыльнувшись.
— Ты ведь уже знаешь ответ. Граф даже не удосужился подделать её документы, но… зачем ему заходить так далеко? Всё ради того, чтобы родная дочь могла поступить?
Дэльяр закусил губу. В груди разливались незнакомые чувства. Жгучий интерес перемешался с горечью разочарования. С одной стороны, его обманули, но с другой… он совершенно не чувствовал себя обманутым.
— Вряд ли Ричард хотел меня подставить или имел какой-то злой умысел. Кэсси умна, как он и говорил, обучена манерам и талантливый маг. К тому же он приставил к ней капитана рыцарского отряда, значит, сильно волновался о её безопасности.
— Значит, остаётся только наведаться к графу и поставить его перед фактом, — безразлично заключил друг, освободив последнего аристократа.
— После клятвы вы не сможете болтать о моих делах, — произнёс Дэльяр, поднося магическую печать к окровавленной ладони советника. — Всё, что услышите и увидите, должно оставаться в тайне. Если только попробуете что-то кому-то рассказать, печать активируется и выжжет ваши потоки, а если попытаетесь навредить мне — убьёт. Ясно?
Аристократы закивали болванчиками, трясясь от страха.
Зрелище жалкое, но они ещё принесут пользу. Вопрос с аристократами больше не волновал, осталось подловить регента и вывести из тени его марионеток, а вот как подвести прекрасную леди Эмор к тому, чтобы сама раскрылась… та ещё задачка.
«Я не буду спешить…» — подумал, предвкушая веселье.
Дразнить девчонку довольно весело, но ещё веселей и приятней просто находиться с ней рядом…
Второй день бала закончился объявлением о том, что завтра нас ждёт обед с его высочеством, а вечером традиционно состоятся танцы. Чувствую, скоро начну их ненавидеть…
Служанка подготовила ванну и удалилась, а капитан остался в гостиной. Я была вымотана, но мысли продолжали навязчиво крутиться в моей голове. О принце, о проклятье…
Что я вообще знаю о крови демонов? О тьме?
Дэльяр назвал себя чудовищем, а ведь и граф говорил то же самое. Выходит, он знал?
Если проклятье не позволяет иметь детей, значит, принц и не планировал жениться, как я и предполагала. Скорее всего уже началась чистка в рядах аристократов, а к концу бала не останется ни одного, кто бы поддерживал прошлого короля. Всем будет плевать на его указ, инаугурацию проведут и без свадьбы, стоит только Дэльяру продемонстрировать свои магические способности, а они у него высокие.
Вряд ли это из-за проклятья. Он сам сказал, что кровь демонов нужна была для восстановления потоков, значит, такая могущественная сила была у него и раньше — до магического всплеска и выгорания.
Так много вопросов…
Хорошенько отдохнув в тёплой ароматной воде, я сполоснулась, надела ночную рубашку и легла. Ещё долго вертелась и когда наконец начала засыпать, услышала шорох.
… в спальню проник свежий воздух.
Я не слышала шагов, но ощущала чужое присутствие, не спеша открывать глаза.
В комнату проник убийца? Но будь это так, капитан бы среагировал. А что, если его оглушили? Что, если он лежит в гостиной, истекая кровью?
Я похолодела от нахлынувшего ужаса и раскрыла потоки, собираясь атаковать смертельным заклятием.
— Тише-тише, Кэсси! Это я, — зашептал принц, хватая меня за руку, не позволяя заклятию сорваться с пальцев. — Успокойся, всё хорошо…
Хорошо?! Да я едва не умерла от страха!
— Вы-ы… — прошипела сквозь стиснутые зубы, оглушённая собственным сердцебиением. — Что с Эммитом? — голос предательски дрогнул.
Принц сел на кровать, всё ещё продолжая держать меня за руку.
— Ты же не думаешь, что я мог причинить ему вред? — нахмурился он. — Я, конечно, чудовище, но не настолько.
— Вы прокрались в мои покои, что я вообще должна думать? Капитан не позволил бы, а если он до сих пор не ворвался сюда, значит…
— Он просто спит, — утомлённо выдохнул нахал, потирая пальцами переносицу. — Сонный морок на пару часов, потом даже ничего не вспомнит.
Руки в перчатках, на лбу испарина и глаза нехорошо сверкают, лихорадочно…
— Что-то случилось? — вымолвила сипло, догадавшись. Приподнялась на подушках и подвинулась, освобождая место. — Вы бы не явились посреди ночи в спальню кандидатки без причины.
С губ принца сорвался ироничный смешок. Он осторожно лёг рядом, свесив ноги с кровати, и взял меня за руку.
— Можешь раскрыть потоки?
Послушно исполнила просьбу, ощущая острую необходимость Дэльяра в этом.
— Когда мы виделись вечером, всё было в порядке, что же произошло? — прошептала, стараясь не показывать беспокойства.
— Я использовал магию, из-за чего тьма…
— Как же вы справлялись раньше? — перебила, не в силах слышать мучение в голосе его высочества. — Неужели проклятье даёт о себе знать, каждый раз при использовании дара?
— Обычно не так остро, — невесело улыбнулся он, повернув ко мне голову. — Не знаю, что толком произошло. Я выбрался из подземелья и вдуг оказался у тебя, словно неведомая сила сама привела меня сюда.
Смущённо дёрнула подбородком, радуясь, что в темноте не видно моего покрасневшего лица.
— Не говорите подобных вещей при посторонних, вас сочтут сумасшедшим. Репутация уже совсем ничего не значит для Вашего Высочества?
— Ты злишься? — иронично усмехнулся он, другой рукой касаясь моих волос. — Не злись. Просто когда я чувствую твою магию, когда касаюсь её, мне сразу становится легче. Тьма замолкает. Нет… она будто бы засыпает.
— Странно, — протянула вслух, задумавшись.
— Кэсси… — осторожно вымолвил Дэльяр и перевернулся на бок, приподнявшись на локте. — С тобой в детстве ничего странного не происходило? Никто не пытался искусственно расширить твои потоки?
Мои глаза в ужасе округлились.
— Что вы такое говорите?! Неужели кто-то пытался сделать это с вами?
Подозрительно, что даже так я хорошо видела очертания лица принца: мимику, ужимки, эмоции. Хотя не сразу обратила на это внимание. Наверное, потому, что я сейчас использую магию. Значит, и он меня хорошо видит?..
— Ты поразительно проницательна, — усмехнулся он. — И, судя по твоей реакции, с тобой ничего подобного не происходило.
— Конечно, не происходило… — пробормотала, отворачиваясь. — Это ведь запрещено. Такие опасные эксперименты могут проводить только безумцы. Постойте… — До меня начало медленно доходить. Я подскочила и неосознанно схватила принца за лицо, точнее, обхватила его ладонями. — Неужели ваш отец проделал это с вами?!
— Такая забавная, — губы Дэльяра изогнулись в грустной улыбке. — Так беспокоишься за меня, хотя даже на балу не хотела принимать участие.
— Не уходите от ответа… — процедила негодующе. — Вы поэтому выгорели и лишились магии?
— Верно, — сипло отозвался он, потянувшись ко мне рукой. — Отец искал способы сделать себя сильнее и прожить очень долгую жизнь. С малых лет он напичкивал меня чужой энергией, а для того, чтобы расширить потоки, вводил в мою кровь различные яды. Они всегда действовали по-разному, но…
… я так сильно стиснула челюсти, что скрипнула эмаль.
— Каким ничтожеством надо быть, чтобы сотворить такое с собственным ребёнком…
— Это всё в прошлом, — мягко произнёс Дэльяр.
Я очнулась и отстранилась от него, легла обратно и сама взяла его за руку.
— Снимите перчатку… — попросила едва слышно, но решительно.
Меня разрывали досада и сожаление за абсолютно незнакомого мне человека, но я ничего не могла поделать с этими чувствами. Похоже, с первой нашей встречи я решила для себя безоговорочно верить этому человеку, помочь во что бы то ни стало…
— Кэс, ты не обязана, — с нотками беспокойства в голосе произнёс он. — Честно, я даже не уверен, есть ли вообще способ избавиться от тьмы.
— Должен быть, — вымолвила твёрдо. — Сегодня мы попробуем хотя бы это, раз вы всё равно уже здесь.
— А ты будешь обращаться ко мне неформально, когда мы наедине? — игриво поинтересовался он.
— Ваше Высочество, — выдохнула раздражённо. — Даже в такой ситуации вы продолжаете дурачиться.
— Ну же, — усмехнулся он. — Назови меня по имени.
— Так. Вижу помощь вам не нужна. До свидания в таком случае! — вспылила, подскакивая.
Принц бессовестно рассмеялся.
— Хорошо-хорошо, я понял, — произнёс, отсмеявшись, и сел на колени. — Я просто не хочу пугать тебя. Зрелище не из приятных.
— А я не из пугливых, — парировала с вызовом…
Под моим пристальным взглядом Дэльяр медленно стянул с одной руки перчатку. Кончики его пальцев окрасились тьмой. Мрачный узор расползался по коже и прятался под рукавом камзола.
Я напряжённо замерла, наблюдая за тем, как принц снимает вторую перчатку. Судорожно выдохнула, на мгновение прикрыв веки.
… запястье обвивала дымчатая лоза, усеянная шипами.
— Бездна!.. это… — взволнованно облизала губы, не находя подходящих слов. — Это должно быть чертовски больно.
Глаза принца изумлённо расширились.
— Ты выругалась сейчас? Повтори ещё!
Я обескураженно захлопала ресницами.
— Не понимаю, почему вы в таком восторге.
Губы несносного принца растянулись в ехидной улыбке. Он подался ко мне, подхватил пальцами локон волос…
— Просто я впервые увидел тебя такой. Ты переживаешь за меня, и это приятно.
Я дёрнула головой, пытаясь побороть внезапное смущение.
— Могли бы промолчать. Обязательно говорить обо всём, что чувствуете?
— Да, мне так хочется, — подразнил он, разворачивая мою голову к себе за подбородок. — Ты не боишься меня, видя это, я схожу с ума от счастья, что свалилось на меня, словно подарок небес.
Я задохнулась от возмущения и спешно прижала ладони к губам слишком болтливого принца.
— Что вы такое говорите?! — зашипела едва слышно. — Слишком двусмысленно, похоже на признание…
Принц перехватил мои руки за запястья, обжигая холодным прикосновением тьмы, но не причиняя вреда. Развернул одну ладонь и поцеловал тыльную сторону.
— Ты права, не стоит спешить, но с тобой я не хочу сдерживаться. Меня переполняют эмоции, такого ещё не случалось, но я будто встретил родственную душу.
Такое чувство, что меня бросили в котёл с кипящей лавой. В жизни так не краснела…
— Будете продолжать в том же духе, мне придётся или запечатать вам рот или…
Дэльяр расплылся в такой хищно-ироничной улыбке, что я сразу осознала, какую глупость сморозила.
— Да о чём вы только думаете!.. — застонала, падая на подушки. — Вы ведь ничего обо мне не знаете… — пробормотала, утыкаясь лицом в одну из них.
Стало стыдно за свой обман. Когда принц узнает, что я провинциалка… это вопрос времени. Может, нам удастся избежать последствий, но как это отразится на его отношении ко мне? Нет! Я вообще ни о том думаю, он не должен узнать, иначе доверие графа будет подорвано…
… игривое настроение тут же сошло на нет, оставив после себя неприятный осадок.
— Кэс… — глухо протянул принц, трогая меня за плечо. — Ты волнуешься о пустяках. Мне плевать, какие тайны ты скрываешь.
— Что? — резко подняла голову, обернувшись. Я же ослышалась?
— Плевать, говорю, — ровно повторил он, завораживая ярким блеском синих глаз, который рассеивал полумрак. — Ты же хотела помочь снять проклятье, давай сосредоточимся на этом. А я поделюсь планами по устранению оппозиционеров.
«Он окончательно свихнулся?!» — завопила мысленно, стараясь удержать лицо.
— Ваше Высочество. Разве мне можно слышать подобное? — поинтересовалась укоризненно. — Не будьте столь беспечны.
— Как скажешь, — усмехнулся он, беря мои ладони в свои.
Я дернулась от неожиданности и принц тут же выпустил меня, нахмурившись.
— Погодите! — воскликнула, догадавшись, почему именно он так поступил. — Я не испугалась! Вот, — сама схватила его за руки и крепко сжала. — Тьма холодит и немного покалывает, но вреда не причиняет. Мне совсем не страшно. Правда, — улыбнулась непринуждённо и раскрыла потоки.
Дэльяр едва ощутимо вздрогнул, зрачки его глаз стремительно расширились, приоткрылись чуткие на вид губы…
Меня охватил трепет. Я ни с кем ещё не делилась энергией, не думала, что это так волнительно и… возбуждающе.
Похоже, принц чувствовал то же самое. На его виске выступила капелька пота, мелко задрожали руки, но главное то, что лоза тьмы скрылась в теле и кожа заметно посветлела.
— На сегодня достаточно… — хрипло вымолвил он, разрывая зрительный контакт. — Ещё немного, и я за себя не ручаюсь.
Я сглотнула, прячась под одеяло.
— До завтра, Ваше Высочество…
Он криво ухмыльнулся, наклонился и невесомо поцеловал меня в лоб.
— Спокойной ночи, Кэс. Сладких снов, — поднялся с кровати и покинул спальню тем же путём, которым проник в неё. Через окно.
Почти сразу проснулся капитан и заглянул ко мне. Я притворилась спящей. Сейчас я бы вряд ли смогла что-то объяснить, не выдав себя.
Это была необычная ночь, и не сказать, что мне не понравилось. Понравилось…
Утром я провела чаепитие с Анной, а потом решила прогуляться до библиотеки. Мне не терпелось хоть что-то выяснить о демонах, узнать о свойствах их крови. Но ничего толкового найти не удалось.
Встречаться с принцем за обедом почему-то было неловко. Казалось, все узнают, что мы провели полночи вместе. Это вообще не должно было случиться, но случилось! Как теперь всё вернуть в прежнее русло? Мне следует отстраниться, чтобы он не узнал мой секрет?
Но я-то его знаю…
— Ты какая-то рассеянная сегодня, — задумчиво прокомментировала Анна, когда мы следовали во дворец его высочества.
— Плохо спала, — отозвалась, оглядываясь по сторонам.
— Мне показалось, будто кто-то находился в вашей спальне, — нахмурился Эммит.
— Я просто открыла окно, потому что было душно, — улыбнулась непринуждённо.
Капитан смерил меня недоверчивым взглядом, но промолчал. И на том «спасибо», я точно не в том настроении, чтобы придумывать убедительное оправдание…
Во время трапезы с его высочеством, как и ожидалось, претендентки пытались спровоцировать конфликт. Судя по тому, кем были зачинщики, оппозиция принца пришла в волнение. Вероятно, регент готовится нанести удар.
На стороне этого ублюдка маркиз Ламер и маркиза Датер, а ещё у меня вызывает подозрения брат боевого мага — Дэст Марлок. Во время танцев он всегда держался рядом с наследником, но то, как рядом с ним дрожала третья принцесса…
«Что если она боится вовсе не своего брата, а своего мужа?» — мысль ошеломляющая, но…
В таком случае Дэльяру нужно действовать осторожно, чтобы Марлоки не пострадали. Из-за одного предателя в измене могут обвинить весь род.
А вот племянница советника — Маргарет Карнелли внезапно встала на мою защиту. Такое чувство, что расстановка сил изменилась. Похоже, вылазка принца в подземелье принесла свои плоды …
— Милые леди, кажется, вы запамятовали, что на балу по случаю представления ко двору Его Высочество не обязан танцевать со всеми участницами, как и не обязан жениться по итогу. Бал лишь даёт возможность составить выгодную партию. Не следует ли переключить внимание и на других представителей аристократических домов? — неспешно разрезая стейк, произнесла она.
— Леди Карнелли. Мне нравится ваша рассудительность, — лукаво похвалил принц, поднося ко рту бокал с водой. — Вы мудры не по годам.
София Датер и Стеффания Кросс сразу же притихли.
Я невзначай повернулась к Анне, делая вид, что поправляю оборку на рукаве платья.
— Советник теперь на стороне принца? — прошептала едва слышно, окутывая нас шумоподавляющим куполом.
— У него не было выбора, — не отвлекаясь, отозвалась Анна. — Хотя… думаю, в будущем он не будет сожалеть об этом. Дэльяр умеет убеждать.
— И не поспоришь, — улыбнулась, возвращаясь в исходное положение.
После того как племянница советника чётко обозначила свою позицию, больше никто не возникал. Трапеза прошла в благодушной атмосфере. Леди беседовали на отвлечённые темы, в которых принц совсем не принимал участия. Но я то и дело ловила на себе его красноречиво-обжигающие взгляды…
Когда вернулась в покои, получила письмо от Кэррил. Мы с капитаном устроились на софе и вместе зачитали его.
«Не думала, что магистр Марлок такой засранец!» — гласила первая строчка.
Мы с Эммитом недоумённо переглянулись, я не смогла сдержать смех.
— Кэрри всегда сумбурно выражала свои мысли, но это уж слишком.
— Вы правы, моя леди. Разве можно так легкомысленно обзывать герцога? — укоризненно произнёс он, соглашаясь со мной. — Уверен, все письма проверяются секретарём Его Высочества.
— Надеюсь, он закроет на это глаза, — улыбнулась, читая дальше.
«Он слишком требователен и цепляется по мелочам. А вчера назначил мне дополнительную тренировку. У меня совсем нет времени на встречи со своим любимым…
Я была рада узнать, что у тебя всё идёт хорошо. Но всё равно будь осторожна. Очень за тебя волнуюсь.
С любовью, твоя сестра Кэррил.»
— Я тоже волнуюсь за вас, миледи, — приглушённо произнёс капитан, уставившись в одну точку. — Не только ваша магия особенная, но и вы сами.
Я вздохнула и отложила письмо.
— Я знаю, что вам с графом известно о моём истинном происхождении, и ту историю о третьем принце вы рассказали не просто так. Поэтому, если хотите избежать расспросов, сэр Эммит, не выражайтесь так двусмысленно. Боюсь, могу не сдержаться…
Капитан поднялся и поклонился, прикладывая сжатый кулак к груди.
— Прошу прощения, моя леди. Не я должен поведать вам правду, вы правы. Но я бы хотел присутствовать при вашем разговоре с Его сиятельством.
— Конечно, — усмехнулась беззлобно. — Ты же заинтересованное лицо.
— Благодарю, — он подхватил мою ладонь и невесомо коснулся её губами. — Вы очень рассудительны и проницательны. Для меня честь служить вам, словно… я исполнил свою давнюю мечту.
Моих губ коснулась грустная улыбка.
Слова капитана давали чёткий ответ на вопрос, кто же мой отец. Третий принц чужой империи. Но мне всё ещё неизвестно, какой именно, и как его звали. Может, и секрет моего дара кроется в происхождении. Если узнаю…
«Нет-нет, не стоит спешить. Пока сосредоточусь на балу…»
Если начну поиски информации о своём отце, могу привлечь к себе ненужное внимание. Информация точно дойдёт до ушей принца. Пока нельзя себя раскрывать.
Попросив служанку подать чай, я решила отписаться графу, завуалированно описав ситуацию при дворе. Естественно, я не могла выражаться прямо, поэтому описала, как Маргарет Карнелли совершенно неожиданно поддержала меня за обедом. Написала, как была приятно удивлена, и всё в таком духе.
Ричард Монро не глуп, сразу поймёт что к чему.
За час до танцев пришла Анна. Вместе с капитаном они рылись в моём шкафу, безжалостно раскритиковав все мои наряды. Хотя, на мой скромный взгляд, приличных было много.
— Надень вот это, — сдалась подруга, протягивая мне платье чайного цвета с розовым отливом. Гладкий лиф, волны на юбке, струящийся подол.
Анна собрала и приподняла мои волосы, оголяя шею, на которую повесила кулон с опалом.
Сама она была в красном.
— Ну что за красотка, — похвалила, улыбнувшись. — Даже жаль отдавать тебя принцу.
… я неожиданно смутилась.
Стоило только вспомнить, как мы ночью держались за руки… всё тело мигом покрылось мурашками…
В зале царила гнетущая атмосфера. Одного взгляда хватило, чтобы заметить: количество аристократов сократилось вдвое. А те, кто остались разделились настолько явно, что без труда понятно кто на стороне наследника, а кто поддерживает регента.
— Завтра во всех газетах появится новость о зачистке «предателей короны», — насмешливо шепнула Анна.
… мы медленно продвигались по ковровой дорожке, ведущей к трону принца.
Перед нами шествовали София Датер и Стеффани Кросс. Маргарет Карнелли держалась позади. Вероятно, ей пришлось тяжко после того, как её дядя внезапно принял сторону наследника, но держалась она достойно. Наверняка семья многое на неё возлагает.
По логике, его высочество должен пригласить её на танец первой, чтобы показать своё расположение. И хотя я ожидала этого, всё равно ощутила досаду, когда принц за руку вывел племянницу советника в центр зала.
— Это лишь политический ход, — зачем-то прокомментировала Анна.
— Пытаешься меня поддержать? — усмехнулась, беря стакан с апельсиновым соком. — Не стоит. Я в порядке.
На мгновение мне даже стало жаль Маргарет, настолько несчастный вид она имела. Дэльяр оставался в маске, продолжая наводить ужас на предполагаемых невест. Если подумать, я одна из немногих, кто видел его лицо, кто знает о проклятье правду.
Ощущение особенности способствовало улучшению моего настроения. Ровно до того момента, как ко мне подошёл регент и чинно поклонился, протянув руку в белой перчатке…
— Леди Эмор. Позвольте пригласить вас на танец. — Скрипучий голос резанул слух.
… по спине пробежал холодок дурного предчувствия. Нахлынули омерзительные воспоминания о нашей первой встречи в приюте.
— Не смею отказать, господин Кросс, — поставила стакан на поднос лакея, ответила учтивым реверансом и вложила свою ладонь в его.
… спину прожигал настороженный взгляд капитана.
Хотя он вряд ли в курсе об истинной натуре регента, всё равно волнуется за меня, но ничего не может сделать в данной ситуации. Нужно лишь немного потерпеть…
Заиграл вальс. Мерзавец сжал мою руку крепче положенного и довольно резко повёл в танце.
Срывает на мне злость?
«Как же он жалок…»
— Леди Эмор. Почему бы вам не покинуть бал?
Я усмехнулась, едва сдержав изумление.
— Ваша прямолинейность, господин Кросс, показывает ваше нетерпение. Решили открыто заявить о своих намерениях?
Подонок скривился, будто съел кислую сливу.
— Ах, право слово! — воскликнул притворно. — Я просто беспокоюсь о вас. На что только рассчитывал граф Монро отправляя во дворец незаконнорожденную дочь?
— О-о, — протянула, догадавшись. — Так вы решили, что Его сиятельство не поддержит наследника, раз отправил на бал меня? — я всё же рассмеялась.
— Не пойму, что вы нашли забавного в данной ситуации, — нахмурился регент, совершая со мной разворот.
— Господин Кросс, — став серьёзной, произнесла я. — Вы совершенно не блещете умом. Я разочарована.
— Что?! — гневно воскликнул он и запнулся, совершая ошибку.
— Ох, вы ещё и танцуете скверно… — процедила, нарочно подворачивая ногу. — Ах!.. — вскрикнула, начиная падать.
Так как мерзавец продолжал удерживать меня, ситуация выглядела опасной, но все видели, кто оступился первым.
— Леди Эмор. — раздался рядом голос принца, а в следующее мгновение меня уже оттеснили в сторону и держали под руку. — Кажется, вы повредили ногу.
— Вам не кажется, Ваше Высочество, — натянуто улыбнулась в ответ, осознавая, что и правда подвернула лодыжку. Неужели я настолько сильно хотела избавиться от общества этого слизняка, что решила покалечиться?
М-да… В следующий раз лучше сделаю его импотентом, надо только подобрать заклятье.
— Полагаю, регент моего отца уже не слишком хорошо владеет телом. От своего имени прошу его простить, — тонко намекнув, произнёс принц.
— Не стоит, Ваше Высочество. В преклонном возрасте координация уже не та, — елейно поддакнула я.
Рент побагровел и, поклонившись, решительно удалился.
— Разве господин Кросс не должен был проститься? — поинтересовалась невинно. И всё это на глазах у всего высшего общества и новых сторонников принца.
Но главное… я успела заметить каким мрачным стало выражение лица брата боевого мага. Неужели Дэст Марлок претендует на престол?
— Леди Эмор. Позвольте сопроводить вас в покои, — слегка поклонившись, произнёс принц. — Я приглашу лекаря.
— Ваше Высочество, я могу позаботиться о своей леди, — сдержанно произнёс капитан. Всё это время он стоял за моей спиной, не спеша вмешиваться. Он просто позволил мне разыграть спектакль. Стоит отблагодарить его позже, всё же его проницательности не занимать.
Дэльяр дёрнулся, незаметно сжимая руку в кулак.
— Прошу не беспокойтесь, — непринуждённо улыбнулась я. — Этот приём очень важен для вас. К тому же… — я слегка подалась принцу навстречу и, понизив голос, произнесла. — Чувство, будто супруг Её Высочества хотел с вами поговорить, — отстранилась как ни в чём ни бывало и даже попыталась исполнить книксен.
— Не перенапрягайтесь, леди, — выставив ладонь, произнёс он. — Я понял вас. Отдыхайте. И надеюсь ваша травма не серьёзная.
— Благодарю, — исполнила поклон головой и, цепляясь за руку Эммита, покинула зал.
… дышать наконец стало легче.
Главное, что теперь наследник обратит внимание на поведение Дэста. В отличие от регента он имеет влияние и на глупца не похож. Может, он решил выйти из тени талантливого и могущественного брата и потому жаждет заполучить нечто большее, чем титул принца?
Дэльяр подозвал камергера, велел, чтобы музыканты играли громче, а лакеи подали больше шампанского. Анна быстро сориентировалась и пригласила одного из дворян на танец. Вряд ли это было нарушением этикета, кажется, никто не успел ничего понять, зато гости заметно расслабились.
До объявления второго танца следовало подойти поздороваться с Дэстом, но тогда сестра снова будет дрожать от страха. Это удручало.
Взяв с подноса лакея два бокала, Дэльяр поднялся на пьедестал. Регент не спешил возвращаться. Ещё бы, такой удар по его самолюбию, не скоро оправится…
Но девчонка подвернула ногу, хоть и нарочно. Стоит ли наказать его за это?
Прежде чем заговорить, Дэльяр возвёл шумоподавляющий купол.
— Тебя подозревают в измене, — усмехнулся, протягивая брату Кэннета бокал.
… Элена сразу отошла в сторону.
— Значит, я хорошо справляюсь со своей ролью «злодея», не так ли? — бесстрастно произнёс тот, пригубив напиток. — Но если честно, меня уже тошнит от чуши, которую несёт этот жалкий старикан. Я до сих пор не понимаю, на что он надеется?
— На революцию? — хохотнул Дэльяр. — И связь с империей Задкар, с которой мы так и не смогли наладить деловые отношения. Кросс наведывался туда с делегацией и, подозреваю, наплёл второму принцу о том, что Санрим ослаб, король умер, а к власти может прийти неодарённый принц-чудовище.
Дэст шумно втянул воздух носом.
— Задкар славится своими магами. Слышал, у них нет ограничения по уровням, как у нас, и энергия быстро восполняется. Они называют это маной. И есть маги с бесконечным резервом.
— Разве это не выдумки? — скептически отозвался Дэльяр. — Сложно представить такую мощь.
«Хотя, если вспомнить, как взорвался замеритель энергии в руках Кэс, то допустить подобное вполне возможно…»
— Я слышал, третий принц имел такой резерв. Если бы он взошёл на престол, наши отношения с империей Задкар сложились бы иначе, — мечтательно улыбнулся Дэст. — Граф Монро поддерживал с ним дружескую связь, ты не знал?
… кровь схлынула с лица, на периферии сознания замаячила неясная мысль.
— Граф Монро? — переспросил сипло. — И что стало с третьим принцем? Кажется, он давно погиб, нет?
Дэст постучал указательным пальцем по подбородку.
— Сначала он отказался от трона, затем покинул Задрак и перебрался в Санрим. Здесь он основал рыцарский орден, но дальше мне ничего не известно о его судьбе.
«И снова всё сводится к графу Монро…»
— Ясно, — выдохнул и залпом осушил бокал.
— Какой-то ты напряжённый, — обеспокоенно нахмурился Дэст. — Но я не вижу никаких причин для этого, всё идёт по плану. Кстати, сегодня я почти не ощущаю присутствия тьмы. Ты же знаешь, как я чувствителен к твоему проклятью, — усмехнулся неловко.
Это было правдой. Дэст Марлок не был выдающимся боевым магом, как его брат, но его целительские способности выходили за грани разумного. Только благодаря им Дэльяру удалось выжить после магического всплеска, повлёкшего за собой взрыв.
… но так же он был восприимчив к любым видам тёмной энергии.
Раньше Дэст неосознанно старался держаться от Дэльяра подальше и всегда извинялся за это.
— Правда? Ночью я проводил один занимательный эксперимент… — туманно пояснил Дэльяр, вспоминая, чем именно занимался ночью.
Это было… волнительно. Никогда ещё чужая энергия, проходящая по потокам, так не возбуждала. Чувство, словно каждая клеточка трепетала от восторга. В голове возникали совершенно бесстыжие мысли.
Сбежать из спальни девчонки было лучшим решением…
— В таком случае, почаще проводи свои эксперименты, — иронично намекнул Дэст.
— Почаще? Хм… — притворно задумался Дэльяр, предвкушая новую встречу с малышкой Кэсси.
… её очарованию невозможно не поддаться.
Заиграла новая мелодия. Пришло время пригласить на танец Стеффани Кросс, но в зал влетел всполошённый друг. По лицу Кэннета гуляли мрачные тени. Кажется, доклад не терпел отлагательств.
— Прошу меня простить, — сдержанно простился, кивнул сестре и спустился с пьедестала.
Друг сразу потащил на балкон.
— Готовится покушение, — произнёс он, стоило поставить защиту. — Во время проведения маскарада. На тебя, эрцгерцога, меня и Артура. Эти тупые ублюдки реально вознамерились возвести Дэста на престол.
Дэльяр постучал пальцами по каменному парапету.
— Этого следовало ожидать. Мы сами подкинули им эту идеи.
Кэннет утомлённо растёр лицо ладонями.
— Сегодня прибыли маги из Задкара. Думаешь, реально им противостоять? — поджал губы он.
— Ты знаешь, где они остановились? Проследил за ними?
— Этим занимается Блэквул, — угрюмо отозвался друг. — Если магов проведут во дворец…
— Выстави охрану около всех потайных ходов, перекрой подземелье. И как только станет известно местонахождение магов, сразу доложи мне. Я разберусь с ними.
— Серьёзно? Один?! — опешивши воскликнул он. — Дэльяр, это безумие! Тьма поглотит тебя и не подавится!
— Меня всё равно называют чудовищем, — произнёс флегматично.
Кэннет тряхнул головой, раздражаясь.
— Блэквул запросил поддержку у Нортлена, но я не думаю, что тёмные успеют прибыть сюда всего за сутки.
— Я справлюсь, — произнёс уверенно, не давая себе слабину.
— А! — неожиданно воскликнул друг, щёлкнув пальцами. — Эта новость тебе тоже не понравится.
— Есть ещё что-то хуже магов, вторгнувшихся в чужое королевство? — без энтузиазма спросил Дэльяр.
— Гм… — Кэннет прочистил горло. — В общем, я нашёл сотрудников, которые раньше работали в том приюте. Я говорю про Кэсси Эмор. И выяснил кое-что любопытное. Все они в один голос утверждают, что у малышки рыжие волосы и зелёные глаза, и забрал её на попечение граф Монро. А перед этим некто очень высокопоставленный хотел купить её «для развлечения». Представляешь? Некий подонок периодически баловал себя маленькими девочками, о дальнейшей судьбе которых ничего не известно. Если бы не Ричард, Кэсси попала бы к нему…
Дэльяр почти до хруста стиснул зубы. Ярость ядом разливалась в крови.
Хотелось немедленно рвануть в покои девчонки и вытрясти из неё правду. Но… придётся дождаться наступления темноты…
Оказавшись в покоях, капитан усадил меня на софу и помог снять туфли.
— Вы совсем себя не бережёте, — посетовал расстроенно.
— Это пустяки, — улыбнулась, призывая на ладони магию.
Голубое с золотыми искрами свечение окутало ногу.
Маги Санрима имели предрасположенность к одному из видов в зависимости от уровня дара: целительство, атакующие заклинания, запретные чары, ментальные, бытовые, но моя магия не имела никаких ограничений. Она легко меняла форму и подстраивалась под любое заклинание.
… всего через мгновение от боли не осталось и следа.
— Я распоряжусь, чтобы служанка принесла таз с горячей водой и чай с мёдом. Вам следует отдохнуть, — решительно произнёс капитан и дёрнул шнурок колокольчика.
— Спасибо, что заботитесь обо мне, — поблагодарила искренне. — Я рада, что именно вы отправились вместе со мной на бал.
— Это я должен благодарить, — отмахнулся он, садясь рядом. — Вы мне очень дороги, леди Эмор…
— Я знаю, — опустила голову ему на плечо и прикрыла веки.
Так спокойно.
Погрев ножки, я переоделась ко сну и легла в постель, решив немного почитать. На самом деле я знала, что Дэльяр и сегодня придёт. Не удержится. Но всё равно задремала…
Проснулась от робкого прикосновения к скуле.
Я уже знала, кого увижу перед собой, поэтому не испугалась.
… в синих глазах клубилась тьма.
— Кто-то не в духе, — усмехнулась сипло, потирая пальцами лицо. — Кто посмел вывести Ваше Высочество из себя?
— Много кто, — поморщился он, плюхаясь рядом на подушку. Нашёл мою руку и переплёл наши пальцы. Тьма покалывала кожу, поэтому я сразу раскрыла потоки. — Ублюдок регент, посмевший пригласить тебя на танец и угрожать, маги из Задкара, решившие, что имеют право вмешиваться в политику другого государства… Мерзавцы, закрывающие глаза на продажу аристократам девочек-сирот…
Я напряглась, непроизвольно бросило в жар, учащённо застучало сердце.
«Ему уже всё известно обо мне? Если так… какой ответ я должна дать?»
— Мне нечего вам сказать, Ваше Высочество. Могу только заверить, что Его сиятельство полностью на вашей стороне.
Принц горько усмехнулся, роняя свободную руку себе на лоб.
— Даже в такой ситуации ты не зовёшь меня по имени. Это слишком жестоко, Кэс…
Шумно выдохнув, повернулась на бок, чтобы видеть его лицо.
— Просто скажи, какое решение ты принял, Дэльяр. Как много тебе известно…
… чутких губ коснулась грустная улыбка.
— Мне больно осознавать, что ты могла подумать, будто мы меня волнует чьё-то происхождение. Хорошо, если ты сама мне откроешься.
Я кивнула, принимая к сведению. Даже сейчас я оставалась собранной и настороженной. Безопасность графа и моей госпожи всегда будет стоять на первом месте.
— В данный момент это затруднительно. Иллюзия слишком сложная, если сниму, придётся потом всю ночь восстанавливать обратно, потрачу очень много сил. Можешь дождаться завершения бала?.. тогда чары сами развеются.
Дэльяр хитро улыбнулся, поднёс мою ладонь к губам и поцеловал.
— Я готов ждать столько, сколько потребуется, если честно ответишь на один очень волнующий меня вопрос.
— Задавай, — произнесла бесстрастно. Не похоже, что графу угрожает опасность из-за нашего обмана. Похоже, я успела завоевать доверие принца.
— Я хочу разобраться со всеми, кто имел отношение к продаже детей, даже косвенное, — мрачно признался он. — Ты знаешь имя человека, который планировал тебя купить?
Непроизвольно сжала челюсти, но молчать больше не собиралась, раз всё так обернулось.
— Ты тоже его знаешь, — произнесла ровно, глядя принцу в глаза. — Олаф Кросс. О том, что это именно он был тем подонком, положившим на меня глаз, я узнала только оказавшись во дворце.
На лице Дэльяра угрожающе дрогнули желваки.
— Ты узнала его и всё равно пошла с ним танцевать? — поинтересовался глухо. — О чём ты думала вообще?! Почему не сказала раньше? — прорычал, сжимая мои пальцы почти до хруста.
— Во-первых, мне больно, — улыбнулась, высвобождая руку. — Во-вторых, он меня не узнал, и я хотела разобраться с этим, когда всё закончится. И, в-третьих, если бы обратилась к тебе, пришлось бы рассказать о своём происхождении. Но обман был крайней мерой, мы всего лишь хотели скрыть мою внешность. Всё остальное правда, кроме одного: граф не является моим биологическим отцом, но является приёмным. Он действительно меня удочерил и включил в завещание.
Дэльяр судорожно выдохнул и внезапно заключил меня в крепкие, удушающие объятия.
— Я сейчас дьявольски зол… нет, я просто в ярости.
Обняла его в ответ, успокаивающе похлопала по спине.
— Нам обоим известно, какой печальный конец ждёт регента, так стоит ли тратить на него свои эмоции?
— Ты права… — сипло вымолвил он и нашёл мои губы своими.
Нежное прикосновение заставило трепетать…
«И как сопротивляться его напору и обаянию?»
— Я не слишком поторопился с первым поцелуем? — хрипло усмехнулся, отстранившись. — Мне показалось, момент подходящий.
— Тебе показалось… — пробормотала, отворачиваясь. — Чем вы только думали, Ваше Высочество?
— Думаю о том, как мне хорошо рядом с тобой, — подразнил он, нависая сверху. — О том, что хочу узнать о тебе больше. О том, что не намерен тебя отпускать. Со мной впервые подобное…
— Со мной тоже… — призналась, утыкаясь лицом в подушку. — Слишком смущающе.
— Когда иллюзия спадёт, я прибуду в графство с официальным визитом. Тогда ты не отвертишься от меня.
Я усмехнулась, поворачиваясь к нему.
— Буду ждать, Ваше Высочество. А теперь дайте ваши ладони. Продолжим лечение, — произнесла коварно и сама взяла его за руки.
Неважно, что нас ждёт впереди, важно то, чем я могу помочь прямо сейчас…
На следующий день вечер танцев отменили. Об этом нам сообщила в трапезном зале мисс Свон, вид она имела весьма обеспокоенный. Более того, я заметила, что королевских магов как-то поубавилось, даже сын эрцгерцога, который по идее должен нас защищать, просто исчез.
Да и Анна была мрачнее тучи. Мы вышли в сад, чтобы немного развеяться, но это не особо помогло.
— Судя по обстановке во дворце, случилось что-то серьёзное? — издалека поинтересовалась я, хотя, признаться, мне и своих тревог хватало. В голове блуждали беспорядочные мысли, не давая покоя.
Зачем я вообще позволила принцу поцеловать себя? Должна была категорично оттолкнуть, а вместо этого… полночи мы держались за руки в качестве «лечения». Мне нет оправданий, но…
… сейчас не это главное.
— Спешу разочаровать, я и сама толком ничего не знаю. Ар-р!.. — бессильно зарычав, она опустилась на лавку. Я присела рядом, а капитан остался стоять за спиной. — Кэннет вдруг примчался с рассветом, велел мне быть настороже и ушёл. Думаю, твоего отца тоже вызвали, — добавила, плохо скрывая волнение.
«Стоило отправить графу птичку*».
В словах Анны имелся смысл. Его сиятельство обладал первым уровнем дара, его сила и мастерское владение мечом могли пригодиться принцу. Но что же такого могло произойти?
Неужели дело в магах Задкара, о которых он вскользь упомянул? Они настолько опасны? Но почему они вообще вмешались?
— Слушай, а ты ничего не знаешь об империи Задкар? Их маги так сильны? — Мне стало не по себе. Уровень дара принца впечатляет, но есть проблема… его проклятье. Вдруг тьма поглотит его?
… капитан внезапно оказался передо мной, хватая за плечи.
— Почему вы спросили о них?! Вам что-то известно?!
— Э-э… — протянула растерянно.
— Эммит, ты перегибаешь, — строго осодила Анна, убирая его руку.
— Что за бурная реакция? — усмехнулась я неловко. — Просто спросила, потому что слышала от Его Высочества, что они вмешались в политику Санрима.
Капитан шумно выдохнул, потирая пальцами глаза.
— Поверить не могу, что всё так обернулось… — глухо пробормотал. — Маги Задкара используют ману, которая быстро восполняется, и их возможности почти безграничны. Из маны можно создавать любой вид магии: будь то стихийная или ментальная. Но без приказа они бы не посмели вторгнуться в чужое королевство. А единственным, кто мог отдать подобный приказ, является второй принц Луциан Эмиль Харри: после смерти брата он ненавидит Санрим.
— Ого, — изумлённо протянула Анна. — Ты хорошо осведомлён.
Я смотрела на капитана, кажется, начиная понимать.
— Ты говорил, что прибыл из другой империи и следовал за третьим принцем. Речь о Задкаре?
Вопрос животрепещущий и важный для меня. Нет, я не ощущала никаких тёплых чувств, но правду знать хотела. О моём отце, о происхождении. Особенно сейчас, когда это можно использовать для помощи Дэльяру.
… плечи капитана поникли.
— Да, — выдохнул он. — Принца звали Рэннон Эмиль Харри, его магические способности поражали. Прекрасный мечник с добрым сердцем, не желающий вести борьбу за трон. Он был влюблён в провинциальную девушку Санрима и отказался от всего ради неё.
— Ясно, — замороженно вымолвила я, поднимаясь с лавки. Неизвестно какие именно трудности возникли у наследника, что потребовалось срочно собрать всех верных соратников, но если дело в магах Задкара, действующих по приказу моего кровного родственника, разве я не должна вмешаться? — Нужно срочно связаться с Его Высочеством, — решительно развернулась и двинулась в сторону дворца.
— Эй! Ты о чём вообще, Кэс?! — встревоженно воскликнула Анна, ринувшись за мной. — Что ты планируешь сделать?
— Для начала попрошу у мисс Свон магическую бумагу для птичек*, попробую отправить послание. Если есть шанс остановить магов Задкара без кровопролития, то я должна попытаться.
Капитан резко схватил меня за запястье.
— Собираешься раскрыть себя?! — перейдя на «ты», выкрикнул он. Видимо, сильно испугался. — Кэсси, я не могу этого допустить! Я обещал графу. Ты должна быть в безопасности.
— Сэр Эммит, — произнесла холодно, освобождаясь из его хватки. — На кону стоит жизнь наследника престола, что может быть важнее?
— Хоть понимаешь, какие последствия за собой повлечёт твой поступок? — нахмурился он.
— Да о чём вы двое?! — вспылила Анна. — Говорите загадками, аж бесит!
— Я всё объясню, но чуть позже, — улыбнулась слабо. — Важно прямо сейчас передать принцу кое-что очень важное.
— Его Высочество может не пожелать использовать тебя, тогда ты зря себя раскроешь, но второй принц Задкара точно попытается удержать тебя. Как только узнает, что у его любимого брата осталась дочь… пойдёт на всё, — напряжённо произнёс капитан.
— Давай решать проблемы по мере их поступления, — успокаивающе тронула его за плечо и направилась дальше.
— Погоди! — Анна догнала и пристроилась рядом. — У меня в голове полнейшая каша. Ты дочь третьего принца империи Задкар?!
— Сама недавно узнала, — усмехнулась невесело. — В любом случае магов нужно остановить. Если их способности так сильны, Дэльяр может не справиться с проклятьем…
Анна шумно втянула воздух носом.
— Ты права…
Оставшийся путь мы преодолели в тягостном молчании. Каждый варился в своих собственных мыслях и тревогах. Но хорошо, что не пришлось долго убеждать нашу компаньонку: она быстро принесла нам бумагу и перо со специальными чернилами.
— Благодарю, мисс Свон, — улыбнулась я, подходя к бюро.
— Речь идёт о Его Высочестве, я не могу слепо следовать приказам, — ровно отозвалась она. — Меня оставили защищать участниц, но вы самовольно ушли на прогулку. Вот на это я не могу закрыть глаза.
— Но мы же вернулись, — беспечно отмахнулась Анна.
Я быстро написала короткое послание, сложила птичку и активировала заклинание. Бумага рассыпалась голубыми искрами, но через секунду вновь оказалась у меня в руках.
— Это как? — растерянно протянула я.
Компаньонка озадаченно нахмурилась.
— Дай я попробую. — Забрала у меня птичку и попыталась отправить, но произошло ровно то же самое. То есть ничего. — Что-то или кто-то вокруг принца блокирует магию. Отправлю Артуру.
… но и эта попытка не увенчалась успехом.
Через десять минут бесполезных манипуляций мы выяснили, что не можем связаться ни с одним человеком, который в данный момент должен быть рядом с его высочеством…
Оставив бесполезные попытки связаться с принцем, мы вернулись к себе. Попросили подать чай, поиграли в карты и разошлись. Из-за тревоги я не находила себе места.
«А если граф пострадает? Кэрри же с ума сойдёт от беспокойства…»
Я старалась успокоиться, отвлечься чтением, но когда в дверь постучали, подскочила как умалишённая и выскочила в одной сорочке.
… в коридоре стояла компаньонка.
Мисс Свон имела бледный цвет лица, глаза встревоженно сверкали.
— Они вернулись, — напряжённо произнесла она, опустив формальные приветствия. — Но мне так и не удалось поговорить с Артуром, он без сознания… — добавила полушёпотом, опуская голову.
… я судорожно сглотнула.
— Его уже осмотрели целители?
— Да. Скоро придёт в себя…
— А Его Высочество? — спросила, ощутив, как всё внутри замирает от волнения.
Мисс Свон дёрнулась, как от удара.
— Господин Марлок с эрцгерцогом заперлись в его покоях и никого не пускают.
— Ясно, — стиснув пальцы в кулаки, отозвалась я. — Дайте мне минуту, — развернулась и кинулась за туфлями и халатом. Капитан растерянно следил за мной, но не вмешивался.
— Эй, ты чего?! — изумлённо выкрикнула компаньонка. — К нему сейчас нельзя!
— Мне можно, — отмахнулась, быстро одеваясь. — Даже нужно, — добавила проникновенно, давая понять, что отказ не приму. — Сопроводите меня, пожалуйста, мисс Свон. Я могу помочь Его Высочеству.
Маг раздражённо сжала пальцами переносицу.
— Речь о проклятье, не думаю, что…
— Тем более, если речь о проклятье, — перебила жёстко. — Просто поверьте мне, я знаю, о чём говорю.
— Ар-р! Ладно! — сдалась она и повела меня во дворец принца.
Сэр Эммит молча последовал за мной, будто зная, что не сможет остановить…
Мой внешний вид оставлял желать лучшего: стража и прислуга недоумённо смотрели вслед, но это последнее, что меня заботило.
Постучав в двойные позолоченные двери, компаньонка обозначила себя и сообщила цель визита. Попросту сказала: «Дело срочное», и как только господин боевой маг, словно тень, выскользнул в коридор, предусмотрительно отошла.
Увидев меня, он нахмурился, даже не скрывая своего отношения.
— Мисс Эмор, сейчас не время для свиданий.
— Ваша светлость, я не настолько глупа, — ответила ровно. — Я пришла помочь.
— Совсем не смешно, — утомлённо выдохнул маг. — Его Высочество не в лучшем состоянии, целительная магия не действует на проклятье.
— Моя действует, — произнесла твёрдо. — Мы уже проверяли.
— Это невозможно, — упрямо качнул головой. — Лучше вам вернуться к себе.
Сжав челюсти, я раскрыла потоки.
— Не вынуждайте меня прорываться силой, — процедила, начиная закипать. — Я видела действие проклятия. Моя энергия успокаивает тьму. Так и будете колебаться?
Марлок нервно усмехнулся на выдохе.
— Даже не верится, что вы с сестрой не родные. Поразительное сходство…
— Сейчас не время препирательств, — оборвала жёстко, позволяя магии гудеть и вибрировать, заполняя пространство.
Боевой маг поколебался несколько секунд, но всё же впустил меня, сказав мисс Свон, что может возвращаться, а капитан остался ждать, как и полагается преданному рыцарю.
В покоях царил полумрак, но я прекрасно всё видела. Рядом с постелью принца стоял муж её высочества — Дэст Марлок, которого я подозревала. От него исходило золотое свечение целительной магии. Рядом на табуретке сидел эрцгерцог — Филипп Морте.
Будь Дэст предателем, вряд ли бы его допустили к наследнику, находящемуся в столь плачевном состоянии.
— А-а, мисс Эмор, — протянул эрцгерцог, насилу улыбнувшись. — Даже спрашивать не буду, почему вы здесь. Раз Кэннет впустил…
Я поклонилась вместо реверанса и откинула балдахин.
Лицо и шею Дэльяра покрывала ядовитая лоза тьмы…
— Столкнулись с магами Задкара? — поинтересовалась бесстрастно, садясь на край кровати.
— Их было больше, чем мы ожидали, — раздражённо отозвался боевой маг. — Мы угодили в ловушку. Троим удалось сбежать.
— Вероятно, завтра они проникнут во дворец, чтобы довести начатое до конца, — произнесла, откидывая одеяло.
— Вы хорошо осведомлены и быстро делаете правильные выводы. Я удивлён, — сохраняя спокойствие, произнёс эрцгерцог. — Но, прошу прощения, а что вы собрались делать?
— Спасать прекрасного принца, — усмехнулась, беря Дэльяра за руки.
Прикосновение тьмы жалило, ядовитые шипы царапали кожу, но всё это ерунда. Для меня ерунда.
Сконцентрировав огромное количество энергии в груди, я разом выпустила её…
… спальню озарил яркий мерцающий свет. Всколыхнулись шторы.
Магия била из меня беспрерывно, очищая потоки и тело Дэльяра от тьмы. Я ещё ни разу не использовала столько энергии за раз.
— Что, чёрт возьми… происходит… — донёсся глухой голос Марлока.
— Оставьте нас ненадолго, — сипло вымолвила я, ощущая, как начинает гореть кожа. Дыхание сбилось. — Пожалуйста…
— Полагаю, это и есть тот эксперимент, о котором говорил Дэльяр, — задумчиво изрёк Дэст. — Давайте выйдем, эта девочка справится лучше нас.
Никто не стал возражать. За спиной хлопнули двери.
Я заползла на кровать, скинув туфли, нависла над принцем и, обхватив его лицо ладонями, прижалась к губам. Так вливать энергию куда эффективнее.
Позже спрошу про графа. Надеюсь, с ним, как и с Артуром, всё в порядке…
У магов Санрима ограниченный резерв, но мой бесконечный. Я давно должна была догадаться, что не могу быть дочерью обычной провинциалки. Видимо, переняла дар отца. Если бы он знал, как я его сейчас использую, наверное, пришёл бы в ужас.
О мыслях о настоящем отце стало немного грустно. Я ни разу его не видела, но за эти несколько дней слышала о нём только хорошее. Захотелось узнать ещё больше.
… на затылок опустилась ладонь.
Поцелуй, предназначенный для «лечения», внезапно превратился в глубокий и страстный.
Дэльяр проник языком в мой рот, крепче прижимая к себе.
Я протестующе замычала, пытаясь отстраниться.
— Продолжай… — хрипло выдохнул он, не выпуская меня. — Ты забралась на меня верхом, покусилась на невинное тело принца… Неси ответственность.
Я возмущённо шлёпнула его по плечу, но Дэльяр не проникся. Перевернулся вместе со мной, роняя меня на лопатки, и навис сверху.
Синие глаза горели лихорадочным, голодным блеском. Но главное… я не видела никаких следов тьмы…
Я попыталась высвободить руки, но потерпела неудачу. Такое чувство, что проклятье и нападение волновали только меня.
— Ваше Высочество. Сейчас не до шуток, — произнесла строго, разозлившись. — Не ведите себя легкомысленно, трое магов сбежали, а вы серьёзно пострадали. Чем вы вообще думали, отправляясь без подкрепления?
Дэльяр разочарованно вздохнул, слез с меня и сел рядом.
Раздражённо взъерошил волосы…
— Информация оказалась неверной. Магов оказалось куда больше. Да, они не все так сильны, как ты, но всё равно. Если бы не проклятье, я бы справился.
Я приподнялась на подушках, поправляя задравшийся халат.
— Какие действия уже предприняли?
Он повернул ко мне голову, синие глаза хищно сверкнули.
— Если ты не заметила, я был без сознания. Нужно позвать Кэннета, обсудить детали. Задкар нанесли удар, я не собираюсь оставлять это без внимания.
Я взволнованно облизала губы.
— А что если я скажу, что являюсь дочерью третьего принца? — во взгляде Дэльяра появилось сомнение. — Недавно об этом узнала. Если позовём капитана, то он расскажет больше. Это ведь можно как-то использовать…
— Ты с ума сошла? — недоверчиво сощурился он. — Даже если ты действительно принцесса Задкара, а это ещё нужно доказать, я не стану тебя использовать.
— Ещё как станете, — произнесла твёрдо. — По словам капитана, второй принц любил моего отца, и если он послал магов, у него должна быть причина. Но если он узнает о моём существовании…
Лицо Дэльяра перекосило от едва сдерживаемой злости.
— Захочет забрать тебя в Задкар, — закончил вместо меня. — Ты этого добиваешься? Хочешь сбежать от меня?
— Что?! — воскликнула, опешив. — Да как тебе могло подобное прийти в голову?! — раздражённо выдохнула, растирая лицо ладонью. — Я не собираюсь покидать Санрим, но искренне хочу помочь тебе. Давай позовём капитана и решим этот вопрос? У меня есть основания полагать, что второй принц держал обиду на покойного короля, по крайней мере, сэр Эммит говорил, что тот причастен к смерти моего отца.
— О, боги… — простонал Дэльяр, прикрывая глаза рукой. — Этот безумный старик…
— Ваше Высочество, — улыбнулась, беря его за руки. — В этом нет вашей вины, но мы должны подготовиться. Если я могу принести хоть какую-то пользу…
Глаза Дэльяра опасно потемнели. Он приблизился, опуская ладонь мне на затылок.
— О, ты можешь, моя дорогая Кэсси… Просто зови меня по имени и не отталкивай, — он склонился к моим губам, но я отвернулась. — Вот так значит? — мрачно изрёк.
— Сейчас не до этого… — пробормотала, краснея. — И не слишком ли вы торопите события? Бал ещё не завершился, — непринуждённо дёрнула плечиком.
— Ах ты!.. — принц проглотил ругательства, шумно выдохнув. — Кстати, я совсем не ощущаю тьмы. Это странно.
— Не факт, что проклятье снято, но я надеюсь, что однажды у нас получится.
Уголок рта Дэльяра дёрнулся вверх.
— Это значит, что ты всё время будешь рядом?
— Пока не избавим вас от тьмы окончательно, — отозвалась непринуждённо, не собираясь поддаваться на провокацию.
Дэльяр усмехнулся, роняя голову мне на плечо.
— И почему ты такая упёртая? Как было бы хорошо, пойми ты сразу, что я настроен серьёзно по отношению к тебе.
… моё тело покрылось мурашками.
— Вы ничего не говорили об этом, только лезли с поцелуями… — пробормотала, отворачиваясь.
— Точно, — невесело хмыкнул он, садясь ровно. — Ну ничего, у нас ещё будет время для разговоров. Кэннет! — позвал громко, поднимаясь на ноги.
Взял с кресла рубашку и начал одеваться. Вспыхнули лампы, светом разгоняя мрак. Я поспешила привести себя в порядок, прикрыла ноги, поправила растрепавшиеся волосы.
— Ваше Высочество? — в комнату заглянул маг. — Неужели пришли в себя? Как ваше самочувствие? О-о!.. — протянул изумлённо, увидев наследника.
… на гладкой коже не было и следа проклятья.
— Ваша светлость. Позовите моего рыцаря, пожалуйста, — вежливо обратилась я. — И пусть слуги подадут зелёный чай.
— И чего-нибудь перекусить, — небрежно бросил принц, падая в кресло. Тряхнул волосами, закинул ногу на ногу.
Боевой маг не сводил с меня восторженного взгляда.
— Леди Эмор, да вы волшебница! Как вам удалось?!
Дэльяр нетерпеливо махнул рукой.
— Всё потом. И хватит на неё пялиться. Отправь служанку за платьем и чулками.
— Когда я успел стать мальчиком на побегушках? — иронично поинтересовался маг, вздёрнув бровь. — Эх… чего только не сделаешь ради наследника, — вздохнул притворно и вышел, оставив дверь открытой.
К нам присоединился эрцгерцог, а через минуту пришёл капитан. К моему счастью, он не стал задавать лишних вопросов. Даже не поинтересовался, как мне удалось справиться с проклятьем и почему принц сидит без маски…
— Сэр Эммит верен мне и не станет болтать, — произнесла я, боясь подставить рыцаря под удар.
— Сомневайся я этом, то поступил бы иначе, — отмахнулся принц.
Эрцгерцог кивнул, поддерживая.
— А теперь нам интересно послушать, что вы хотите сказать.
Капитан кисло улыбнулся.
— Я бы предпочёл унести эту тайну с собой в могилу, ведь поклялся защищать леди. Но раз она решила помочь… у меня просто нет выбора.
— Я ценю вашу преданность, но… не хочу, чтобы Его Высочество или ещё кто-нибудь пострадал, как сегодня. Его сиятельству тоже досталось? — тревогу в голосе скрыть не удалось.
— Граф… только истощён, — подбирая слова, произнёс эрцгерцог. — Без его поддержки нам бы пришлось туго. Я всегда знал, что Ричард куда более выдающийся человек, чем старается показать.
Дэльяр сцепил пальцы в замок.
— Да. Я благодарен Его сиятельству. Ты можешь отправить ему птичку*, несмотря на запрет, установленный на время проведения бала.
Я улыбнулась, не став говорить, что сегодня мы уже пытались его нарушить. Раз десять…
Прежде чем продолжить разговор, я сходила в купальню и переоделась. Заплела волосы. Когда вышла, стол уже был накрыт, а принц лениво жевал бутерброды.
— Леди Эмор, — произнёс эрцгерцог, протягивая бумагу для птичек и чернила. — Его Высочество подумал, что вы не захотите откладывать данный вопрос.
— Благодарю, — поклонилась и, взяв принадлежности, прошла за секретер.
Не уверена, что граф ответит сразу, но мне правда так будет спокойнее.
Отправив послание, вернулась за стол и с благодарностью приняла чашу с чаем.
— Как ты себя чувствуешь после такого расхода энергии? — перейдя на неформальную речь, обратился боевой маг.
Светлая косая чёлка закрывала правый глаз, придавая ему дерзкий, мальчишеский вид. Ещё и эта серьга в ухе… Так сразу и не определишь, сколько ему лет: двадцать или двести. Похож на хулигана. Но он же главнокомандующий королевской армией, должно быть, за тридцать пять. Хотя, кто этих магов знает. Его сиятельство выглядит так, словно ему не больше сорока, а то и меньше, но я-то знаю, что ему почти шестьдесят.
— У меня бесконечный резерв, — произнесла, сделав глоток. — Моя мать была провинциалкой, но я унаследовала дар отца. Думаю, проблем с подтверждением моего происхождения не возникнет.
— Нам нужно подумать, как лучше всё устроить, — озадаченно произнёс эрцгерцог.
— Согласен, — кивнул Дэльяр, уплетая закуски.
Капитан шумно втянул воздух.
— У Кэсси есть браслет, принадлежащий третьему принцу…
Я вопросительно вскинула бровь и тут вспомнила о подарке графа перед отъездом. А я ведь всегда его носила, не снимая…
Машинально потрогала камешки на запястье, отчего-то грустно улыбнувшись.
— Этот браслет сделала для третьего принца императрица, — пояснил капитан. — Второй принц не может не узнать его. Ну и когда вы развеете иллюзию… Нет, вы, конечно, похожи на свою матушку, но, наверное, только цветом волос. Ваши черты лица, глаза… и у меня, и у Его сиятельства было ощущение, словно мы видим перед собой Рэннона, только в женском обличии.
— О, так вы ещё и под иллюзией, — искренне удивился эрцгерцог. — Странно, что я ничего не почувствовал.
— Это сложные чары, — потупилась в ответ, неловко улыбнувшись. — В любом случае они развеются после окончания бала.
— Давайте для начала выслушает сэра Эммита, — беря салфетку, произнёс принц. Он казался расслабленным, но я чувствовала исходящее от него напряжение.
«И чем он недоволен на этот раз?»
Капитан неловко прочистил горло, и я подала ему стакан воды.
— Когда третий принц отказался от трона из-за девушки, я последовал за ним в Санрим. Здесь он основал свой рыцарский орден, в котором я был первым учеником… Рэннон не мог не привлекать внимание. Талантливый, прекрасный маг и фехтовальщик, водящий дружбу с самим графом Монро. К тому же он первый, кто открыто заявил о своей связи с провинциалкой…
— Дай угадаю, моему отцу это не понравилось? — бесстрастно поинтересовался Дэльяр, отрывая от грозди виноградину.
Думала, его потянуло на фрукты, а он сунул её в рот мне… Мне оставалось только смущенно краснеть.
— Король был в ярости, но открыто выступить против принца другой империи не мог. Более того, Рэннон уже снискал славу и заручился поддержкой аристократов. Он хотел опозорить его публично и пригласил вместе с Илиной на бал, но сам влюбился…
… в комнате повисла гнетущая тишина.
Старый мерзавец, издевающийся над собственным сыном, был влюблён в мою мать?
Какое тошнотворное чувство…
Дэльяр нашёл под столом мою руку, лежащую на коленях, и успокаивающе сжал.
Капитан виновато на меня покосился и продолжил:
— К тому моменту уже родилась Кэсси, и принцу пришлось спрятать свою семью подальше от глаз короля. Но как бы он ни боролся, в конечном итоге погиб. Естественно, у меня не было никаких доказательств, что Его Величество причастен, но я был тем, кто отправил послание второму принцу в Задкар.
— Тогда почему он не напал раньше? — спросила сипло, ощущая себя подавленной и растерянной.
— Не было лазейки, — хмыкнул Кэннет. — Войну с Санримом даже Задкар не потянул бы. Они бы понесли серьезные убытки и потери. А тут король мёртв, у нас развернулась борьба за власть, принца считают пустышкой без магии, и сам регент обещает поддержку в его устранении. Проще отправить магов для устранения наследника, чтобы отомстить, чем развязывать войну. В случае успеха, Кросс бы всё подчистил, и о вмешательстве Задкара никто бы не узнал.
— Зная Луциана, именно так он и поступил бы, — согласился капитан. — Второй принц не из тех, кто действует импульсивно, он бы не стал рисковать благополучием империи и жизнями людей ради мести.
Я утомлённо потёрла виски.
— Ладно. Что там было дальше?
— Дальше ничего, — поникнув, произнёс капитан. — Даже мне было неизвестно ваше местонахождение с госпожой Илиной. Я знаю, что принц просил графа позаботиться о вас, но после того как твоя мама сбежала вместе с тобой ещё раз, потерял с ней связь. Я вновь встретился с Его сиятельством, когда он вёл твои активные поиски…
— Когда он нашёл меня в приюте…
— Нет, он не догадывался, что ты именно та девочка, которую он ищет, — мягко улыбнувшись, перебил он. — Тогда ты ещё не очень напоминала родителей, а в приют ты попала уже под фальшивым именем.
Я поморщилась и сделала ещё глоток чая.
— Получается, он узнал правду обо мне, когда у меня пробудился дар?
Капитан кивнул.
— Тогда Его сиятельство связался со мной, и я принял решение поступить к нему на службу, чтобы быть рядом с вами. Граф не хотел раскрывать вашу настоящую личность, и я его в этом поддерживал. Мы оба хотели, чтобы вы, моя леди, просто были счастливы.
— Я понимаю, — выдохнула, насилу улыбнувшись.
— Если мы хотим поставить точку в вопросе с Задкаром, то нам необходимо раскрыть происхождение леди Эмор уже сейчас. Снять иллюзию, представить её обществу, как принцессу. И сделать это как можно скорее, — взволнованно произнёс эрцгерцог. — Но… мы не спросили саму Кэсси. Может, она захочет…
— Прошу прощения, но не «захочу», — перебила вежливо, понимая, к чему клонит его светлость. — Мой дом и мои близкие в Санриме. Если дядя пожелает увидеть меня, пусть подаёт запрос и приезжает с мирной делегацией.
— Одобряю, — согласно покивал Кэннет. — Но он всё равно может начать настаивать. Могут возникнуть проблемы.
Дэльяр непринуждённо повёл рукой.
— Никаких проблем. Я просто сделаю Кэс предложение. Для обручения достаточно кольца. А завтра бал-маскарад, отличный повод…
Я замерла, ощущаю, как стремительно краснею.
— Ваше Высочество. А кто вам сказал, что я приму предложение? — поинтересовалась обманчиво-спокойно.
Он усмехнулся, а в синих глазах заплясали озорные искорки.
— Не переживай, сейчас все разойдутся по своим делам, и мы решим этот вопрос.
«Да, что он несёт вообще? И кто тут переживает?!»
Мы ещё обсудили пару вопросов, связанных с предстоящим балом и безопасностью. И предусмотрели возможное проникновение задкарских магов во дворец. Но прежде чем себя раскрывать, я должна была встретиться с графом, поэтому попросила аудиенции с ним.
Его высочество сразу отправил птичку с поручением своему секретарю, пообещал, что пошлёт за его сиятельством сопровождение, чтобы тому не пришлось тратить силы. Оставалось надеяться, что он хоть немного успеет отдохнуть, и известие не станет для него ударом. Хотя… Ричард Монро всегда отличался проницательностью. После столкновения с магами наверняка предположил, что всё обернётся именно так.
… лишь одно дело оставалось нерешённым. И это не наши взаимоотношения.
— Я хочу вас осмотреть, — произнесла, как только двери за остальными закрылись. Мы остались наедине… — Это важно, я чувствую энергетику проклятья.
Принц дёрнул плечом, откидывая волосы на спину.
— Ты права, оно никуда не делось, но… я ощущаю изменения. По крайней мере, сейчас мне значительно лучше, исчезли все видимые следы. Если ты будешь рядом, чтобы поддерживать моё состояние…
Я издала смешок, виновато прикрываясь ладонью.
— Прошу прощения, Ваше Высочество. Забавно то, что вы ищете предлог оставить меня подле себя вместо того, чтобы приказать избавить вас от проклятья, — произнесла, с интересом следя за его реакцией.
Впрочем, никаких эмоций на лице принца не проскочило. Он оставался спокоен и безмятежен. Всё так же собран и уверен в себе…
— Я не могу приказывать своей невесте, — отозвался насмешливо. — Ты уже забыла, что скоро мы обручимся?
Внутренне напряглась, стараясь сохранять невозмутимый внешний вид. Не хотела, чтобы принц видел, что его слова злят меня сильнее, чем хотелось бы.
— Не припомню, Ваше Высочество, чтобы вы делали мне предложение, — парировала сдержанно. — Я готова помогать с проклятьем, но… если говорить о браке…
— Кэс, — холодно перебил он, коснувшись пальцами моего подбородка. — Ты правда веришь, что твоё упрямство способно изменить моё решение? Что по итогу будет как-то иначе?
— Мало ли во что я верю, — ответила с показным равнодушием. — Но не позволю решать за меня.
Дэльяр внезапно усмехнулся, примирительно вскинув ладони.
— Ох!.. я просто хотел пропустить лишние телодвижения и немного ускорить события. Кажется, я больее нетерпелив, чем представлял себе… — протянул хищно, подавшись ко мне.
… я сглотнула.
— Давайте вернёмся к более важному вопросу, — вымолвила сипло, с трудом удерживая голову и не давая ей опуститься. — Есть мысли, как можно избавить вас от тьмы? Я не нашла никакой полезной информации в библиотеке. Да и, честно, не представляю, что именно искать, но вы наверняка занимались этим вопросом.
«Невыносимо…» — синяя бездна глаз затягивала. Я не знала, как противиться этому гипнотическому взгляду…
— Верно, — слабо улыбнулся он, откидываясь на спинку кресла. С трудом сдержала вздох облегчения: наконец меня выпустили из бездонного «плена»… — Я перевернул всё королевство, и не только наше, в поисках информации. Но всё, что мне удалось найти — это упоминание о благодатном огне очищения. Якобы только он может полностью уничтожить тьму, появившуюся из-за демонической крови и экспериментов. При этом сами демоны никаким огнём не обладают.
— Правильно, им незачем избавляться от тьмы, — усмехнулась невесело. — А вы сможете предоставить мне всю имеющуюся у вас информацию по благодатному огню? Я хотела бы сама с ней ознакомиться. Может, удастся найти какую-то зацепку.
— Без проблем, — легко согласился принц. — Завтра с секретарём передам. Только не сильно увлекайся, у нас имеются более важные дела, хотя ты считаешь иначе, — улыбнулся лукаво, протягивая мне руку. — Я ещё кое-что хочу тебе показать. Не против?
Я хотела отдохнуть, подумать, как буду завтра объясняться с графом, но… причин отказываться не было. Да и общество принца приятно, как бы я сама ни старалась это отрицать.
Нет, он раздражал своей наглостью и напористостью, неуважением к моим чувствам. Хотя я понимала, о чём принц говорит. У нас нет времени на раздумья, на ухаживания и нормальное предложение, но… такое ощущение, что моё мнение даже не учитывали.
… из спальни мы перешли в гостиную, а из неё по тайному коридору в кабинет.
Удобно, ничего не скажешь. Кажется, его высочество всё предусмотрел в своём дворце.
Не забыв возвести защитный барьер, принц подошёл к стене, снял иллюзию и достал из тайника украшенный вензелями ларец.
— Вы уверены, что мне можно это видеть? — поинтересовалась с сомнением в голосе. Не слишком ли наследник легкомысленно себя ведёт?
— Кэс, — усмехнулся он, обернувшись. — Зови меня по имени. А то я начинаю терять терпение, которого и так оказывается были крупицы…
Взволнованно облизала губы, ощущая исходящую от него знакомую пугающую ауру.
«Непросто же ему с таким характером живётся…» — подумала, ощущая, как щёк касается предательский румянец.
— Хорошо, Дэльяр. Но не вини меня тогда за грубость и прямоту, — произнесла, натянуто улыбнувшись.
… в груди гулко стучало сердце.
Принц вставил ключ в замочное отверстие и повернул.
— Это именно то, чего я от тебя и добивался, — протянул хитро, открывая ларец. — Веди себя естественно со мной наедине, будь собой. Даже если ты меня пошлёшь, ударишь или устроишь грандиозный скандал, я не воспользуюсь своим положением, чтобы тебя наказать. Поступлю так, как поступает влюблённый мужчина, — намекнул красноречиво, отчего вспыхнули не только мои щёки, но и уши…
«Да почему он всё время говорит такие смущающие вещи?!»
Я уже сбилась со счёта, сколько раз мне хотелось рядом с принцем провалиться сквозь землю. Кажется, побила все рекорды…
В ларце хранились украшения. И с первого взгляда понятно, насколько они ценные. Редкий неизвестный мне металл, драгоценные минералы, о которых я только слышала упоминания, но на каждом изделии выгравированы инициалы.
«Т.М»
— Фамильные реликвии династии Таэр Морте, — произнёс принц, доставая очень необычное кольцо. У меня перехватило дыхание, настолько оно было… пугающим. Ободок, напоминающий тело змеи, оправа в форме когтей дракона, которые удерживают сверкающий бирюзовый камень с янтарными вкраплениями. — Перстень моего отца, он видоизменяется в зависимости от носителя. Я так и не решился его надеть, но оно символизирует власть и силу короля…
Я улыбнулась, поняв его беспокойство.
— Насколько мне известно из истории, не все в вашем роду были ублюдками. Эдиан — скорее исключение, и это не означает, что ты пойдёшь по его стопам. Даже если кольцо на твоём пальце примет ещё более жуткую форму, мы все останемся рядом, чтобы поддержать тебя, — осторожно взяла его руку и легонько сжала. «Тебе нечего бояться, верь в себя…», вот что я хотела донести. — В конце концов, перстень можно просто выкинуть, если он тебя так раздражает, — заявила легкомысленно, хотя мои слова запросто можно приравнять к государственной измене.
Кто вообще в здравом уме предложит выкинуть фамильную реликвию?
… но у меня имелась конкретная цель. И я её достигла.
Дэльяр искренне рассмеялся, и на его глазах появилась влага. Одно удовольствие наблюдать проявление столь чистых эмоций — он ещё прекраснее.
— Вы очень красивы, Ваше Высочество. Улыбайтесь почаще, — произнесла безмятежно, перебирая украшения в ларце.
Дэльяр смолк, шумно вздохнул и подхватил прядь моих волос.
— Ты не должна делать мне комплименты, это мой удел. Но я не имею права, пока не увижу твоего настоящего облика… — протянул сипло.
Я замерла, подобно кролику перед хитрым лисом. В груди разливался пожар… и если так продолжится, я не смогу долго отрицать свои чувства.
— Прояви немного терпения, — отозвалась, пытаясь отстраниться. Но принц не позволил… Поймал меня за талию и прижал спиной к себе. — Я рыжая, как и большинство провинциалов, — усмехнулась, стараясь побороть неловкость.
— Неважно, — отозвался он, утыкаясь подбородком мне в надплечье. — Просто хочу увидеть тебя…
— Не капризничайте, — пожурила шутливо, дёрнув рукой. — Скоро всё закончится…
И не думая отстраняться, Дэльяр просунул руки под моими и начал рыться в ларце. Нашёл ещё одно кольцо со «слезой дракона» и ловко нацепил мне его на палец.
Я даже растеряться не успела.
— Давай заключил временную помолвку, — припечатал невозмутимо.
Я вздохнула, прикрывая лицо ладонью. Нет смысла и дальше поражаться его наглости, да?
— Это позволит завершить бал и выполнить условия указа твоего отца, — кивнула, понимающе. — И главное, сможем урегулировать вопрос со вторым принцем Задкара.
Я кожей ощутила, как Дэльяр раздражённо кривится и закатывает глаза.
— Я бы предпочёл развязать войну.
— О, я не сомневаюсь, — хмыкнула, разглядывая кольцо, что теперь красовалось на моей руке. — Оно принадлежало королеве?
— Она так и не надела его, — произнёс он, вставая рядом. Кажется, воспоминания о матери навевают на него грусть. — А вот бабушка носила с гордостью. Она рано стала вдовой и воспитывала моего отца в строгости, при этом игнорируя Филиппа. Но я даже рад этому, хоть кто-то вырос адекватным. Кто знает, может, если бы не дядя, и я был бы похож на Эдиана…
Я ещё раз посмотрела на кольцо в изящной витиеватой оправе. «Слеза дракона» сверкала, переливаясь всеми оттенками голубого. Кому бы эта вещь не принадлежала, она всё равно остаётся по-своему прекрасной.
— Мне нравится, — улыбнулась, посмотрев на принца.
Он растерянно моргнул в ответ. Забавный… Неужели думал, буду упрямиться?
— Потом я подготовлюсь лучше и подарю тебе другое… — пробормотал неловко, потирая шею.
«Как мило…»
— Мне правда нравится, — усмехнулась, наслаждаясь его реакцией.
Дэльяр дернул подбородком, пытаясь отвести взгляд.
— Нет, оно тебе не подходит…
— А какое, по-твоему, мне подойдёт? — протянула хитро, пытаясь заглянуть ему в лицо.
— Кэс… — выдохнул шумно и в следующую секунду схватил меня за затылок, резко притягивая к себе. — Сама напросилась… — склонился и поцеловал, не позволяя вырваться.
Впрочем, не особо я и пыталась…
В себя пришла, только когда оказалась в своей комнате. Всё лицо буквально пылало, и сердце долго продолжало взволнованно биться. Спасибо капитану — не стал задавать вопросов, молча сопровождая.
Нам следовало поговорить о человеке, которому он предан, благодаря которому я появилась на свет, но я решила отложить это на утро, когда прибудет граф.
Забралась в постель и только тогда облегчённо выдохнула. Столько всего за день произошло, что голова шла кругом.
… в темноте поблёскивала «слеза дракона».
— Кажется, у меня и правда нет выбора, кроме как стать невестой принца, — прошептала, глупо улыбаясь.
Даже интересно стало, что на это скажет Кэрри.
— Наверное, начнёт ругаться…
Представив себе эту картину, я тихо рассмеялась, утыкаясь лицом в подушку.
Давно не чувствовала себя такой счастливой…
Утром служанка помогла мне собраться и накрыла стол для завтрака. Я пригласила Анну, нужно было объясниться с ней.
… капитан терпеливо ожидал за дверью.
— Я не хотела обманывать, — произнесла, беря чашку. — Мне правда жаль, что так вышло. Я лишь желала, чтобы Кэррил спокойно поступила, у меня и в мыслях не было вводить окружающих в заблуждение.
Анна сделала глоток и со звоном поставила чашку на блюдце.
— Здорово, что ты такая ответственная, но… а за что ты сейчас извинишься? Может, я глупая и не понимаю очевидных вещей?
Я растерянно моргнула, не ожидая подобной реакции. Разве она не должна злиться? Разве я не предала её доверия?
— Эм… я скрывала свою личность…
— Разве ты не узнала о своём происхождении уже здесь? — скептически поинтересовалась она, потянувшись за бутербродом.
— Моя мама провинциалка, об этом я знала, — усмехнулась невесело. — Мне пришлось использовать иллюзию, чтобы…
— О, так ты рыжая? — воодушевлённо перебила она. — Мисс Свон больше не будет единственной рыжеволосой во дворце, — усмехнулась иронично. — Интересно, она расстроится или наоборот обрадуется?
Я открыла рот, чтобы… а что я вообще собиралась сказать?
— Хах!.. — выдохнула, прикрывая глаза рукой. — Спасибо… Я правда не ожидала, что ты так легко простишь меня и примешь правду.
— Боги, Кэс. Ты так говоришь, словно убила кого-то, — произнесла бесстрастно. — Лучше ешь. Вижу Дэльяр уже окольцевал тебя, поэтому понадобятся силы, чтобы противостоять ему. Он тот ещё гад. Не выходи за него так легко, пусть страдает.
Я звонко рассмеялась, окончательно успокоившись.
О чём я переживала вообще? Это же Анна Марлок — одна её фамилия гарант адекватности и доверия.
— Хорошо. Обещаю, что так просто не сдамся ему, — заверила с улыбкой и приступила к трапезе…
Через час прибыл секретарь принца. Щуплый юноша в очках имел цепкий взгляд, а его аура… впечатляла. Мне потребовалось израсходовать немало маны, чтобы считать её и определить уровень его дара.
«Такой сильный маг на службе у принца… О нём вообще кто-нибудь догадывается или это «туз» в рукаве?»
— Леди Эмор, — поклонился учтиво, взглянув на меня из-под очков. — В будущем я прошу вас воздержаться от использования запретных чар на мне.
— Быстро догадались, — усмехнулась, нисколько не смутившись. — Что ж, я не удивлена, ваши способности невероятны. И прошу простить моё любопытство. Не сдержалась.
Губ секретаря коснулась снисходительная улыбка.
— Мой уровень всё равно не сравнится с вашим, миледи… Его Высочество с Его сиятельством уже ожидают вас. Прошу за мной, — он ещё раз поклонился, пропуская меня.
Я кивнула капитану и, сложив руки перед собой на юбке платья, вышла в коридор…
Нас принимали в зале для совещаний, вместо зала для аудиенций. За круглым столом для переговоров уже сидел граф, а принц стоял рядом, просматривая какие-то документы.
Я дождалась, когда двери за нами закроются, секретарь установит защиту, и только потом поприветствовала, исполнив реверанс:
— Ваше Высочество. Ваше сиятельство. Светлого дня…
— Кэсси, милая, — тепло улыбнулся граф, вставая. Я скользнула по его лицу пристальным взглядом, ища признаки истощения. — Я в норме, — усмехнулся, раскусив меня.
— Я рада, — отозвалась, не зная, куда деть руки от волнения. — Берегите себя, пожалуйста. Не хочу, чтобы Кэрри зря переживала.
Он усмехнулся и внезапно приобнял меня. На самом деле я хотела сделать то же самое, просто мне не хватило смелости…
— Говоришь так, будто сама не переживала.
— Вам показалось… — буркнула, вдыхая знакомый запах. Этот человек спас меня, даже не зная, что я дочь его друга… — Спасибо за всё. Я… словами не передать, как я благодарна.
Граф отстранился, заглядывая мне в глаза.
— Я должен был найти тебя раньше, до того, как умерла твоя мама, но не смог даже узнать, когда встретил. Мне нет оправдания…
— Вы слишком строги к себе, — успокоила, миролюбиво похлопав его по плечу.
— Давайте присядем, — заботливо предложил капитан и быстрее принца отодвинул для меня стул.
Дэльяр скептически хмыкнул и небрежно сел рядом, нарочно придвинувшись ближе.
— Ну что? Давайте начнём наше обсуждение? — поинтересовался нарочито беззаботно.
Граф красноречиво посмотрел на кольцо, украшающее мой безымянный палец, и нахмурился.
— Я так понимаю, причина столь скорой помолвки кроется в происхождении Кэсси? Хотите урегулировать конфликт с Задкаром, используя её?
— В корне неверное предположение, — постукивая пальцами по столу, задумчиво отозвался Дэльяр. — Я изначально был против этой дурной затеи, но ваша падчерица… занимается излишним гуманизмом. Я бы предпочёл нанести удар.
Поставила локти на стол, обречённо уткнувшись лицом в раскрытые ладони.
«Откуда в нём столько безрассудства?!»
Растерялся не только капитан, но и граф выглядел сбитым с толку. Такого ответа от наследника никто не ожидал.
— Это неразумно, — выдохнула судорожно, пытаясь контролировать эмоции. — Мне казалось, мы уже всё решили. Раскроем мою личность, объявим о нашей помолвке, а когда всё закончится… ещё не факт, что мы поженимся, — добавила мстительно.
Граф усмехнулся, и даже сэр Эммит повеселел. Такое чувство, что они против моего брака с принцем.
— Это мы обсудим позже… — недовольно проворчал Дэльяр. — Ваше сиятельство. Вам наверняка больше известно о втором принце Задкара, не поделитесь информацией? Или, возможно, знаете, как нам лучше поступить. Мне бы ни в коем случае не хотелось подставлять мою невесту под удар, — улыбнулся натянуто. — И всё же отвечу на ваш вопрос: нет, причина в скорой помолвке не в том, что я хотел использовать Кэсси, — произнёс многозначительно, обозначив своё отношение ко мне, заявляя о своих намерениях.
Теперь вопросов точно ни у кого не останется. Даже у меня…
Пока обсуждали как лучше поступить, я многое узнала о внезапно появившемся дяде. Луциан Эмиль Харри действительно любил младшего брата, но не простил ему то, что тот отказался от трона. По мнению второго принца, не было преемника лучше. С его уходом разгорелась борьба за власть, в которой мой дядя не желал принимать участие.
Задкаром долгое время правила вдовствующая императрица, имеющая статус регента, но с её кончином на престол взошёл первый принц — Азарат Эмиль Харри, но по факту он стал марионеткой Луциана, которой даже ради мести никогда не развяжет невыгодную для страны войну.
Расчётливый. Хладнокровный. Ставящий интересы империи выше своих собственных. В принципе, таким и должен быть правитель, разве нет?
Чтобы разрешить конфликт наиболее быстро, было принято решение спуститься в темницу. Я предложила использовать пленных магов, когда узнала, что пятерых удалось взять живыми…
— Я всё ещё считаю, что это дурная затея, — пробормотал граф, держа на ладони перед собой световую сферу.
… мы продвигались по тайному тёмному коридору. Нас не должны были видеть таким составом. Особенно меня в компании наследника.
— А я считаю, что всё получится, — возразила мягко. — Уверена, они быстрее найдут своих товарищей чем мы, и быстрее доставят послание второму принцу. И кому он поверит больше: «чудовищу», которого презирает, или своим верным подданным? — вопрос был риторическим.
Дэльяр нащупал мою руку и нагло переплёл наши пальцы. Не знаю сколько мне ещё удастся сдерживать его… но с каждой минутой принц становился всё более неуправляемым и своевольным.
— Моя невеста такая умная, — мурлыкнул прямо мне в ухо, пользуясь тем, что проход тёмный и узкий.
— Ваше Высочество. Мы не одни, — процедила, выдавливая из себя улыбку.
«Мне вообще-то стыдно перед людьми!»
Эрцгерцог вежливо кашлянул, а я буквально почувствовала, как Марлок закатывает глаза, хотя даже не видела его лица. Уверена, граф хмурится, представляя, как можно помешать нашей помолвке.
… в затылок недовольно пыхтел капитан.
— То есть, будь мы одни…
— Не «то есть», — перебила, несильно ударив его локтем под рёбра. — Давайте сосредоточимся на деле.
Дэльяр так тяжко вздохнул, что мне на секунду даже стало жаль его. Пока не заговорил…
— Мне сложно это сделать, ведь все мои мысли только о предоставленном тобою «лечении». Думаю, нам нужно повторить процедуру как можно скорее. Вдруг тьма вернётся?
Я мучительно покраснела, вспоминая, что именно происходило в спальне принца, каким способом я пыталась избавить его от проклятья.
— Пришли, — толкая тяжёлую металлическую дверь, сообщил боевой маг.
— Мисс Эмор, — обратился эрцгерцог, галантно пропуская меня вперёд. — Полагаю, вам всё же нужно будет снять иллюзию. Так нам проще будет вести с магами переговоры.
— Ничего не поделаешь, — согласилась нехотя. — Мне в любом случае придётся предстать перед аристократами в своём настоящем облике.
Дэльяр едва ощутимо вздрогнул, крепче сжав мою ладонь. Неужели он волнуется?
— Мне не терпится увидеть тебя настоящую… — просипел едва слышно.
— А если я окажусь страшненькой? — поддела иронично.
— Думаешь, я из тех кого волнует только внешность? — скептически отозвался он.
… мы вышли на свет. В подземелье стояла сырость, затхлый воздух забивался в нос…
— Вдруг у меня лицо в бородавках? — усмехнулась, вскинув бровь.
— Не волнуйся, я знаю отличного целителя, — невозмутимо отозвался он, ни секунды не раздумывая. — Кэс, — остановил меня, вынуждая повернуться к нему лицом. В синих глазах плескалось волнение. — Мне всё равно как ты выглядишь, просто жду «встречи» с тобой…
— Я поняла, — улыбнулась тепло. — Больше не буду дразнить. Идёмте?
— Да… — выдохнул он, вновь беря меня за руку.
Стоило подойти к камере, меня сразу оттеснили, беря в кольцо. Мои сопровождающие, не сговариваясь, приготовили атакующие заклинания.
— Маги Задкара… — судорожно выдохнул капитан.
Я заинтересованно склонила голову на бок.
… на каменном полу в плену блокирующего магию круга в белых хламидах сидели изрядно потрёпанные рыжеволосые мужчины.
Если присмотреться, оттенки волос отличались. От каштанового до медного.
— Оказывается в Задкаре рыжий цвет не является признаком простолюдинов, — иронично заметила я. — Мой отец тоже был рыжим?
— Нет, — качнул головой капитан. — Его светлые волосы…
— Имели необычный розовый отлив, — спокойно произнёс граф.
При этих словах один из магов дёрнулся, вскинув на меня взгляд пристальных янтарных глаз, в которых промелькнула надежда.
… вздохнув, щелчком пальцев сняла иллюзию.
Пришло время положить этому «заговору» конец.
По плечам рассыпались рыжие с розовым отливом локоны. На всякий случай раскрыла потоки, спуская магию в чистом виде, полагая, что так мне быстрее поверят.
… рядом раздался судорожный вздох, похоже, Дэльяр не смог сдержать эмоций.
Маг, который пристально смотрел на меня, дёрнулся как от удара, и поражённо прижал руки ко рту. Ещё два за его спиной изумлённо зашептались на незнакомом мне языке. Но, судя по реакции, я и правда похожа на отца….
Господин Марлок отпер камеру и раскрыл шкатулку с браслетами-переводчиками. С помощью такого артефакта можно понимать вообще любой язык, существующий в мире.
Маг, удивившийся больше всех, предпринял попытку ринуться к решётке, но Кэннет остановил его одним лишь предостерегающим мрачным взглядом. Правда капитан всё равно обнажил меч.
И всё же моя безопасность для него важнее жизни земляка…
Спустя десять минут мы вели вполне мирные переговоры. Пусть в камере, а не за столом, зато прекрасно понимая друг друга. Правда, я не была настроена благосклонно, следовало показать, что из себя представляет «принцесса», которую они так рады были встретить.
— Этот браслет принадлежал моему отцу, — произнесла, снимая его с запястья. — Моя магия и моя внешность служат ещё одним доказательством. Но… Его Высочество второй принц совершил ошибку, а вы… покушение на человека, с которым я планирую связать свою судьбу, — улыбнулась притворно.
… от исходящей от меня энергии завибрировали стены, сгустился воздух.
— Я учился в академии, когда встретил принца… — пробормотал маг, виновато склонив голову. — Моей мечтой было служить ему, но… до начала отбора наследника престола он ушёл. Многие желали вашему отцу счастья и приняли его выбор, но… — на худощавом лице дрогнули желваки. Маг поднял на Дэльяра яростно-прожигающий взгляд.
— Как твоё имя? — ровно перебила я.
— Кахил, Ваше Высочество, — покорно отозвался маг, остальные сверлили меня настороженным взглядом.
— Я ещё не получила титул, Кахил, — произнесла бесстрастно. — И предупреждаю на всякий случай: Его Высочество наследный принц Санрима не имеет отношения к деяниям своего отца. И ваш гнев должен был быть направлен на покойного короля. Не поздно ли спохватились?
— У нас не было и шанса… — обречённо произнёс он.
— У вас и сейчас его нет, — оборвала безжалостно. — Я хочу, чтобы вы нашли своих товарищей и вернулись в Задкар с письмом от меня для Его Высочества второго принца. Я очень ясно донесу свои мысли и свои намерения, но если что-то пойдёт не так… Будьте уверены, Санрим готов к войне, а наследник королевства владеет такой магией, которая и многим вашим магам не снилась. У вас уже была возможность убедиться… — намекнула красноречиво.
По сведениям, которые я получила утром, трое магов сбежали, пятеро сейчас здесь и четверо было убито. Двенадцать единиц боевых магов с очень мощным резервом. Кэннет сказал, что их одних хватило бы для уничтожения пятитысячной армии людей. И всё равно они не смогли выстоять против Дэльяра и всего лишь четверых его помощников.
— Да, миледи, — покаянно вымолвил другой маг. — Сила Его Высочества неоспорима.
— Хорошо, что вы поняли это, — пренебрежительно хмыкнул Дэльяр, скрещивая руки на груди. — Но я всё ещё зол. Вы не только доставили мне хлопот, но и впутали мою невесту, — произнёс многозначительно, такое чувство, будто желая запугать магов ещё больше.
— Если мы договорились, я составлю послание для принца Луциана и тогда завтра вас отпустят, — холодно заключила я.
— Ваше… миледи, — исправился Кахил, бухнувшись на колени. — Будет лучше выпустить нас сегодня и позволить передвигаться по дворцу! Только так мы сможем остановить товарищей, если они вторгнутся сегодня ночью. Мы хотим защитить вас!
… остальные тоже рухнули на пол.
— В этом есть смысл, — задумчиво согласился эрцгерцог.
— Но я установлю на вас следящее заклинание, — предупредил Кэннет. — Если Его Высочество даст согласие.
— Я согласен с дядей, — кивнул он. — Вам выделят гостевые комнаты, приведите себя в порядок и переоденьтесь. Я распоряжусь, чтобы подали ужин. Но… сразу предупреждаю, если не сможете остановить своих земляков, вернётесь в Задкар в закрытых ящиках. Не обещаю, что целыми… — синие глаза опасно сверкнули.
… маги вздрогнули и поспешили принести клятву.
Я могла спокойно вернуться к себе и начать готовиться к балу-маскараду, но… следовало уладить ещё пару моментов.
— Ваше сиятельство. Как вы могли скрывать от меня такую умную и красивую дочь? — укоризненно поинтересовался принц, когда мы выбрались из подземелья.
Магами занялась стража и слуги.
— Если бы у меня была возможность, я бы скрывал её и дальше, — натянуто улыбнувшись, отозвался граф.
Я прыснула в кулак. Эрцгерцог с боевым магом обменялись понимающими взглядами, капитан тщательно сдерживал усмешку, но было в его глазах и сожаление.
— Вы совершенно не щадите моих чувств! — притворно возмутился принц. — Моя внешность не так ужасна, как все говорят, да и проклятье почти снято. Разве я не лучший кандидат на роль супруга для вашей драгоценной дочери.
— Я уверен, найдутся и получше, — вежливо улыбаясь, парировал граф.
Прикрыв рот ладонью, я тихо рассмеялась. Не думала, что мой названный отец будет так бесстрашно перечить наследнику престола.
— Может быть, так и есть, но мы не можем вмешиваться в чувства и дела наших детей, — мягко улыбнувшись, вмешался эрцгерцог. — Я всё это время переживал за Дэльяра, думая, что он обречён провести жизнь в одиночестве, но… Впервые вижу его таким живым. Кажется, он искренен. А вы что думаете, леди Эмор? — хитро поинтересовался у меня.
— Думаю, будь это не так, я бы не приняла даже временную помолвку и это кольцо, — отозвалась, с гордостью демонстрируя безымянный палец. — А проклятье меня не пугает. Если потребуется, я сама создам этот благодатный огонь и уничтожу тьму, — произнесла решительно. — Секретарь должен был оставить для меня информацию. Обещаю, что использую её с умом…
— Не сомневаюсь даже, — усмехнулся Дэльяр, осторожно касаясь моей руки. Подхватил ладонь и поднёс к губам, не отрывая от меня пожирающего взгляда. — Ты безумно красива… настолько, что мне не хочется показывать тебя другим. Может, сохраним иллюзию и только передо мной будешь настоящей?
— Нет, Ваше Высочество, хочу, чтобы вы страдали от приступов ревности, — улыбнулась обворожительно и поспешила взять графа под руку.
Пусть принц немного помучается. Не могу же я достаться ему так легко…
Письмо составляла под чутким руководством секретаря его высочества, пока сам высочество бегал отдавал распоряжения насчёт магов. Граф дожидался меня в приёмной, эрцгерцог, насколько я поняла, отправился готовить документы для передачи в суд: он решил публично обвинить регента в измене, но судя по кровожадному выражению лица Марлока, там было ещё что-то. Вполне вероятно, что Олафу Кроссу будут предъявлены обвинения не только в этом, возможно припомнят прошлые грешки…
… в своём обращении к второму принцу Задкара я потребовала компенсацию.
Тысячу камней маны, чтобы я как будущая королева Санрима могла закрыть глаза на устроенное покушение на драгоценную жизнь моего жениха. Слишком нагло? Не думаю. Я правда была зла…
Перед глазами постоянно вставал образ Дэльяра, окутанного ядовитой лозой тьмы. Можно только догадываться насколько нестерпимую боль ему приходилось терпеть. И чем же он заслужил подобные мучения?
Второй принц затаил обиду за смерть любимого брата, но так ли сильно он его любил, раз до этого момента ничего не предпринимал? Неужели он не знал, что у брата есть дочь?
Почему я должна испытывать сострадание к родственнику, о существовании которого узнала несколько дней назад? Я бы вообще предпочла не связываться с Луцианом, не так-то мне нужен дядя: здесь достаточно людей, готовых обо мне позаботиться, но… ситуацию нужно было разрешить. И если с неё можно поиметь выгоду, то почему бы и нет, правда?
— Я действительно впечатлён, — поражённо произнёс секретарь, прочитав письмо. — Даже придраться не к чему. В вежливой форме вы буквально поставили второго принца в безвыходное положение! А завуалированная угроза, я уверен, заставит его действовать быстрее.
— Вы мне льстите, — отозвалась, убирая письменные принадлежности.
Мне нравилось в кабинете наследника. Удобная мебель, приятный интерьер и вид из окна открывается чудесный. Даже место для второго стола имеется, мы могли бы работать вместе. Рядом друг с другом. На расстоянии одного метра…
— Нет, леди Эмор, — серьёзно произнёс секретарь, запечатывая конверт. — От меня не так просто услышать похвалу… Я искренне убеждён в том, что только вы подходите Его Высочеству. Не только, как будущая королева… — намекнул многозначительно. — Материалы по проклятью, — произнёс беря несколько папок с края стола. — Я хотел оставить в вашей комнате, но решил передать лично в руки. Там то, что вас интересует. Очень надеюсь, что это поможет…
— Я тоже, — произнесла, забирая папки. — Тогда я пойду, нужно ещё подготовиться к балу… — накинула на голову капюшон накидки, прикрыла лицо простенькой иллюзией, которая не требовала особых усилий, и вышла.
Граф поднялся с софы и поспешил мне навстречу, раскрывая руки для объятий, словно мы не виделись целую вечность.
— Кэсси, девочка моя, — вздохнул, сжимая меня крепче. Я не могла пошевелиться, потому что держала папки. И мне стало неловко. Но в этом я ни за что не признаюсь… — Прости за мой обман… прости за то, что недостаточно заботился о тебе. Я… думал, будет лучше оставайся ты компаньонкой моей дочери, тогда никто никогда о тебе не узнает. Я был слишком эгоистичен, да?
— Не правда, Ваше сиятельство, — произнесла, отстраняясь. — Вы всегда обо мне хорошо заботились: ни одна компаньонка в королевстве не получала столько внимания. Я ни секунды не жалела, что попала в графство и стала компаньонкой Кэрри. Она для меня как сестра, вы же знаете.
— Ты так выросла, — грустно улыбнулся он, коснувшись моей щеки. — Но… ты уверена?
— Вы насчёт моей помолвки с принцем?
Граф неловко кашлянул в кулак, отведя взгляд.
— Всё произошло так быстро. Кажется, у тебя совсем не было времени подумать…
Я улыбнулась. Не думала, что этот серьёзный мужчина может быть таким неуклюжим и застенчивым. Такое чувство, что он правда относится ко мне, как к дочери…
— Вам не нравится Его Высочество? — спросила прямо.
Граф тяжело вздохнул, потирая шею.
— Я считал его опасным, потому что узнал о проклятье… Но он мне не «не нравится». Просто я… не готов выдать тебя замуж, — пробормотал, поднимая на меня виноватый взгляд. — Прости, Кэсси, мне тревожно. Кажется, словно ты просто пытаешься защитить нас, пытаешься взвалить на себя непосильную ношу.
— Это не так, — отозвалась бесстрастно. — Вы правы, у меня действительно не было времени подумать, поэтому я намереваюсь заставить принца ухаживать за мной. Минимум полгода, — улыбнулась обворожительно. — Мы объявим о помолвке сегодня, но только от него зависит станет ли она настоящей…
— О-о… — обескураженно протянул граф и рассмеялся. — Я тебя недооценил! Что ж, в таком случае я не завидую принцу. Идём? Нам нужно подготовить тебя к балу, ты обязательно должна блистать…
— А где сэр Эммит? — поинтересовалась, не обнаружив капитана в коридоре.
— Я отправил его по одному поручению, — загадочно произнёс граф, беря меня под руку. — А я останусь с тобой. Ты же не против?
— Конечно нет, Ваше сиятельство, — ответила тёплой улыбкой. — Ваше присутствие успокаивает, и я рада видеть вас в добром здравии.
— Вот и славно, — кивнул он, похлопав меня по руке. — Пока капитан занят, не подумать ли тебе вместе с леди Марлок над речью, когда тебя представят как принцессу Задкара?
Я озадаченно причмокнула губами.
— Так и поступлю…
«Интересно, как отреагирует Анна, когда увидит меня без иллюзии?»
Мне пришлось скрываться в комнате, пока служанка накрывала стол для чаепития под чутким руководством его сиятельства. Теперь когда на мне нет иллюзии, мне нельзя попадаться никому на глаза, пока мы не сделаем официальное заявление.
Хорошо, что это произойдет уже сегодня. Я рада, что наконец всё закончится, но всё же решила написать Кэррил, чтобы она не волновалась. А то мало ли какие слухи дойдут до академии…
Приведя себя в порядок после посещения темницы, я вышла из спальни как раз вовремя. Капитан проводил за стол Анну и нашу компаньонку (видимо, он уже выполнил поручение графа). Мы решили, что она тоже должна быть в курсе дела.
Граф на всякий случай снял все заклинания, установленные мисс Свон, и возвёл вокруг нас шумоподавляющий купол.
— Сэр Эммит, — махнула рукой, подзывая рыцаря. — Без вас рассказ будет сумбурным. Не желаете присоединиться?
Он взял стул и придвинул его к столу. Вот теперь все в сборе, мне было бы неловко открывать душу без капитана…
— Как будет угодно моей леди, — улыбнулся он, садясь рядом. — Я счастлив видеть вас прежней. Настоящей.
— Я тоже, — кивнул граф, поднося чашку к губам. — Наша Кэсси прекрасна без всяких иллюзий.
Девушки сохраняли молчание, сверля меня пристальным взглядом. По правде, стало неуютно. Появилось ощущение, словно я своим обманом подорвала их доверие, словно совершила что-то очень нехорошее.
— Ух-х… — первой выдохнула как ни странно мисс Свон. — Я всякое ожидала, но провинциалка…
— Вот тут вы заблуждаетесь, — бесстрастно перебила Анна. — Кэсси Эмор дочь третьего принца империи Задкар, как я успела уже выяснить, но… я тоже не думала, что она будет выглядеть так…
— Но мне кажется, цвет её волос отливает розовым, разве нет? — неуверенно прищурилась компаньонка, внимательно разглядывая меня. — Да и глаза… не совсем зелёные.
Анна улыбнулась, отчего у меня на душе потеплело. Я ощутила столь долгожданное облегчение.
— Видимо Кэс взяла лучшее от обоих родителей. Ещё и дар отца унаследовала…
— Да. Мне он очень пригодился… — улыбнулась, вспоминая «лечение» принца. — Маги Задкара сразу же меня узнали. Видели бы вы их изумлённые лица…
Мисс Свон прыснула в кулак, а леди Марлок многозначительно ухмыльнулась.
— Но ты же не планируешь покинуть Санрим? — поинтересовалась осторожно.
Я посмотрела на его сиятельство, перевела взгляд на капитана. Вспомнила обо всех, кто мне так близок и дорог…
— Даже не допускаю подобных мыслей, — улыбнулась неловко, опустив голову. — Я хочу здесь задержаться. К тому же… Его Высочество сделал мне предложение, — вытащила из-под стола руку и продемонстрировала кольцо. — Сегодня мы объявим о нашей помолвке.
Граф поморщился. Видимо, из вредности.
— Помни, что обещала мне не торопиться. Принц должен страдать.
Анна переглянулась с мисс Свон и звонко рассмеялась.
— Вот это я одобряю! Ваше сиятельство, знайте!.. я полностью на вашей стороне.
— Благодарю, леди Марлок, — с улыбкой отозвался он…
В такой лёгкой непринуждённой атмосфере мы обсудили почти всё, что произошло со мной за последние сутки. Капитан и граф дополняли рассказ о моём отце, и я начала ощущать вполне ожидаемое сожаление.
Жаль, что он был убит. Жаль, что я его не запомнила. Жаль, что никогда не встретимся. Жаль, мою бедную мать, вынужденную скрываться. И жаль Дэльяра, который, я уверена, взвалил на себя вину за всё это…
«Должна ли я стать к нему благосклоннее?»
После чаепития я узнала куда отлучался мой верный рыцарь. Оказывается граф отправил его в салон за платьем для меня. Не только платьем…
— Туфли, аксессуары, изумрудный гарнитур… — произнёс его сиятельство, неловко потирая колючую щёку. — Не то чтобы я готовился заранее, но украшения приобрёл давно. Рассчитывал преподнести на твою свадьбу…
— Ну-у… случай подходящий, — протянула, смущённо улыбнувшись.
— Они пойдут вам, не сомневайтесь, моя леди, — произнёс капитан, открывая коробку.
На бархатной подушечке лежало колье с серьгами и браслет. Очень изящный набор, тонкое плетение, невероятная отделка. И камни не казались громоздкими. Нежные украшения для нежной девушки, ставшей невестой принца…
— Мы поможем, — произнесла мисс Свон, и Анна согласно кивнула.
Платье оказалось таким же невероятным, как и подаренный графом гарнитур. Ярко-изумрудная юбка и светлый верх, отделанный цветочной аппликацией. Замшевые блестящие туфельки, ажурные перчатки…
— Безумно красиво, — выдохнула, глядя на своё отражение в зеркале.
Девочки, вставшие по обе стороны от меня, светились довольством.
— Всё ещё не верится, что Дэльяру практически просто так досталась такая замечательная невеста.
— Я считаю ты станешь достойной королевой, — улыбнулась компаньонка, поправляя локон моих волос.
— Надеюсь, не только ей, но ещё и достойной женой, хорошим другом, — усмехнулась неловко. — Всё-таки больше всего меня волнует сам принц, а не место рядом с ним.
— У вас ещё будет время разобраться в своих чувствах, — ободряюще произнесла она, а вот Анна снова неприязненно поморщилась.
— Я искренне уважаю Дэльяра, но… Кэсси, а как же проклятье? Что если вы так и не сможете завести детей? Речь ведь не только о наследнике. Разве ты никогда не думала о том, что однажды так или иначе захочешь стать матерью?
Я медленно кивнула, понимая, о чём она.
— Ты права, но… я уверена, что мы справимся, если только действительно захотим. Если приложим достаточно усилий…
— Именно такого ответа я от тебя и ожидала, — улыбнулась Анна и порывисто обняла меня. — Теперь примерь маску, и мы пойдём. Бал скоро начнётся.
Я предвкушала встречу с Дэльяром, очень надеясь, что всё пройдёт гладко…
Так как это не обычный вечер танцев, а бал-маскарад, никого не объявляли и опустили приветственную часть. Пьедестал принца с принцессами тоже убрали, а сэру Эммиту пришлось оставить свой меч и надеть маску.
Без жалости на него не взглянешь, такой потерянный вид…
«Держитесь, капитан! Я в вас верю!»
Бал открывал общий танец, в котором пары всё время менялись. На мгновение я даже прониклась атмосферой таинственности. Когда все в масках, когда не знаешь, кто именно перед тобой, ощущения совсем другие. Но стоило мне столкнуться с незнакомцем в синей ажурной маске, сразу узнала в нём принца.
… по ауре.
— Ты снова изменил цвет глаз магией? — усмехнулась, шагая по кругу, держась за его руку.
— Не тебе одной баловаться иллюзией, — томно шепнул он, наклонившись ко мне.
— Не нарушай фигуру танца, — осадила, натянуто улыбнувшись.
Дэльяр внезапно схватил меня за талию и притянул к себе.
— Кэсси… — выдохнул хрипло. — Ты хоть осознаешь, как опасно действуют на меня твои слова? Я едва держу себя в руках, а ты… безжалостная!.. продолжаешь меня дразнить.
— Ваше Высочество, — прошептала едва слышно, уперев ладонь ему в грудь. — На нас смотрят…
— Кэс, — глухо вымолвил он, утыкаясь своим лбом в мой. — Прости меня…
… сердце подскочило в груди, пропустив удар.
— За что? — отозвалась тем же тоном, на секунду прикрывая глаза.
… танец продолжился без нас. Но, кажется, это уже не так и важно.
— Я обещал графу, что верну тебя домой, но… не смогу. Кажется, я безоговорочно влюблён в тебя.
Отстранённо усмехнулась, трепеща от волнения.
— Благодарю, Ваше Высочество, но…
— Не смей отказывать мне, — глухо рыкнул он, сильнее стискивая меня в своих объятиях.
— Но наша помолвка ещё не состоялась. Давайте не будем спешить, вдруг ваши чувства изменятся, — произнесла деликатно, не желая сдаваться.
На самом деле, я никогда не стремилась к власти, а титул королевы… не слишком ли он ответственный? Справлюсь ли я? Достойна ли?
— Как скажешь, моя милая невеста, — сдался Дэльяр и нежно поцеловал меня в висок. — Но я приложу все силы и докажу тебе, что не ошибся. Только ты можешь занимать место рядом со мной, только ты станешь моей опорой и поддержкой, а не красивым приложением. Ты умна, проницательна и решительна, обладаешь твёрдым характером и силой воли. Кто, если не ты?
… щёки предательски запылали.
— Спасибо, — прошептала пересохшими губами. — Спасибо, что понимаешь меня. На самом деле… ты мне нравишься, Дэльяр. Как человек и как принц. С первой нашей встречи я подумала, что ты достоин стать королём, и когда узнала о проклятье… ни капли не испугалась. Я искренне желала тебе счастья, — улыбнулась, отстранившись.
Так легко стало на душе, так спокойно после признания…
— Ох, Кэс! — выдохнул он, обнимая меня. — И после таких трогательных слов ты хочешь, чтобы я сохранял терпение и рассудок? Как жестоко…
Я усмехнулась, успокаивающе похлопав его спине.
— Давайте потанцуем, Ваше Высочество, — предложила сама и протянула руку.
Дэльяр счастливо улыбнулся, охотно согласившись.
Я и не думала, что могу искренне наслаждаться подобным мероприятием, но общество принца не давало скучать. Он веселил меня, заполняя все мои мысли…
В какой-то момент я заметила графа в чёрной маске, скрывающей лишь глаза, а рядом с ним девушку, которую узнала бы из тысячи людей. И даже красная маска на половину лица не была помехой.
— Кэррил… — выдохнула взволнованно и неосознанно потащила принца за собой сквозь толпу танцующих.
— Кэрри! — выкрикнула, махнув рукой.
Моя названая сестра изумлённо замерла, а в следующее мгновение кинулась мне на шею.
— Кэсси… — прошептала, стиснув меня в своих объятиях. — Отец мне рассказал, — призналась виновато.
— Леди Монро, — галантно поклонился принц. — Рад встречи с сестрой моей дорогой невесты, — заявил нахально, не скрывая торжествующей улыбки.
Кэрри фальшиво улыбнулась, но ответила учтивым реверансом.
— Благодарю за приглашение, Ваше Высочество…
Его сиятельство принёс напитки, и мы долго делились новостями, пока не наступил момент торжественной речи. Принц первым отправился на сцену, зажглись лампы…
Я нашла взглядом Марлока и Морте старшего, которые сопровождали магов Задкара, и взяла бокал шампанского, чтобы справиться с тревогой. Сегодня произойдёт много значимых для королевства событий.
Самое смешное — регент даже не появился. Не удивлюсь, если он уже на пути к границе. Не мог же он не знать, что нападение магов на его высочество с треском провалилось. Только… эрцгерцог в любом случае сегодня публично обвинит его в измене. Все попытки скрыться будут тщетны.
Хотя, может, я его просто не заметила? Скрывается в толпе под маской?
— В этом зале присутствуют представители высшей аристократии, люди, которые были свидетелями указа Его Величества Эдиана Таэр Морте, — произнёс Дэльяр, снимая маску. — И первым условием моего восхождения на трон было наличие магических сил, — руку принца окутали голубые сверкающие всполохи.
… по залу прокатился изумлённый ропот.
— Как же так?!
— Это точно наследник?!
Дэльяр иронично ухмыльнулся.
— Полагаю, из-за того, что я всё время ходил в маске, у вас появились сомнения… — он махнул рукой, подзывая своего секретаря и его светлость. — В таком случае эти люди будут мне свидетелями.
Эрцгерцог поклонился, приветствуя собравшихся.
— Ручаюсь за слова своего племянника. По определённым причинам мы были вынуждены скрывать то, что магия Его Высочества давно восстановилась. Как вы видите, никаких выжженных потоков на его лице нет.
— Но зачем?!
— К чему всё это?!
Признаться, я понимала негодование дворян. Их дурили довольно долгое время. Но дурили не просто так…
— На это была причина, — жёстко произнёс Дэльяр, надевая на голову венец, который любезно подал ему секретарь. Будущий король не может ходить без короны… — Нам нужно было вывести на чистую воду всех предателей.
— И начнём с самого коварного, — перехватил слово эрцгерцог. — Его сиятельство Олаф Кросс, занимающий должность регента покойного короля, обвиняется в измене! Сговор против наследника престола, организация покушения, коррупция и подстрекательство. И!.. нелегальная покупка несовершеннолетних детей для использования в своих собственных грязных целях! Все доказательства и улики немедленно будут переданы в суд!
Кто-то ахнул, другие зашептались, кто-то возмутился, мол, это неслыханная дерзость — обвинить в таких серьёзных преступлениях преданного короне человека. Неудивительно, что страх тут же охватил всех, кто посмел встать на защиту этого ублюдка. Уверена, после проверки всех невиновных отпустят, но… воцарился настоящий хаос.
Естественно, после такого происшествия известие о том, что принц выбрал себе невесту, аристократы приняли чуть ли не с ликованием.
— Леди Кэсси Эмор, дочь третьего принца империи Задкар, а ныне приёмная дочь Его сиятельства графа Монро, приняла моё предложение — вскоре о нашей помолвке будет официальное заявление, — объявил Дэльяр, не обращая внимания на негодующее шипение дворян.
— Кэсси Эмор?! Как она может быть дочерью погибшего принца чужого государства?
— Это политический брак?!
— Прошу леди Эмор и магов Задкара подняться на сцену, — ровно произнёс принц.
— Удачи, — шепнула Кэрри, подтолкнув меня в спину.
— Всё будет хорошо, — поддержал капитан.
То ли мы слишком расслабились, то ли на то и был расчёт, но…
… кто-то внезапно схватил меня со спины и приставил кинжал к горлу.
— Никому не с места! — истошно выкрикнул подонок. Голос показался на удивление знакомым. — Не вздумай применить магию!
— Покажи своё лицо и скажи, чего ты хочешь, — в оглушительной тишине абсолютно равнодушно произнёс принц.
Я бы на месте этого храбреца перепугалась до смерти. Чем спокойнее Дэльяр, тем больше вероятность, что кто-то лишится жизни…
— Отзови своих людей и дай мне уйти! — ожесточённо выкрикнул мерзавец, и я наконец узнала его.
— Господин Кросс, — усмехнулась, не боясь того, что остриё упирается прямо в вену. — На что вы вообще надеетесь?
— Слишком много болтаешь… — прошипел он и попытался вырубить меня заклинанием.
… маска на мне тут же отреагировала на атаку.
Раздался взрыв. Регента отшвырнуло от меня метров на пять, пронзило цепью молний. Досталось и тем, кто был поблизости: к ним сразу поспешили на помощь.
— Прощайте, господин регент, — холодно произнесла я, спуская с пальцев заклятье, причиняющее мучительную боль. И совсем не удивительно, куда именно я его направила, в какое место. — Наслаждайтесь до дня вашей казни, — обворожительно улыбнулась, стряхнув с пальцев остатки магии.
… по залу прокатился истошный крик.
— Стража! — отдал приказ принц, а сам поспешил ко мне, расталкивая людей.
Первым до меня добрался капитан.
— Вы в порядке?! Не пострадали? — обеспокоенно зачастил, пытаясь рассмотреть мою шею.
— Да в порядке она, — угрюмо осадила Анна. — Сэр Эммит. Вы мешаете… — намекнула красноречиво.
— Кэсси! — ко мне подлетела Кэррил, подошёл граф.
Все были обеспокоены, а я почему-то до безумия счастлива. Счастлива видеть взволнованные лица дорогих мне людей, слышать слова беспокойства, наблюдать проявление заботы…
— Спасибо, — улыбнулась, по очереди обнимая всех.
И графа, который растил меня, словно родную дочь, и Кэррил, что стала мне сестрой, и капитана, который готов рискнуть жизнью ради меня, и Анну, что стала настоящей подругой, и, конечно же, принца…
— Ваше Высочество… — прошептала, беря его за руки. — Вы же сами позаботились о моей защите, а теперь волнуетесь?
— Я всегда буду волноваться, — отозвался он, ласково касаясь моего лица пальцами. — Хоть и знал, что всё выйдет именно так, всё равно на мгновение испугался. Прости, что подверг тебя опасности…
— Прощу, если позаботитесь обо мне, — усмехнулась и вложила свою руку в его.
Мы вместе поднялись на сцену…
Стоит ли говорить, как сильно аристократы были ошеломлены? Сначала регент, потом невеста принца…
— Провинциалка?!
— Почему она рыжая?!
— Если она скрывала свою внешность, разве это не обман?!
Хорошо, что Дэльяр выступил с речью вместо меня. Он красноречив и умён, умеет убеждать. И так наш обман превратился в политический ход: якобы из-за негативного отношения аристократов к рыжему цвету волос несчастная принцесса была вынуждена скрываться под иллюзией, чтобы другие участницы не были враждебно к ней настроены.
Бред, конечно, но после демонстрации моих сил и подтверждения магами моей личности волнение стихло. Нет, в газетах ещё долго будут писать обо мне, и ещё неизвестно какой ответ придёт от второго принца, но…
— С этого дня Кэсси Эмор является моей официальной невестой. В скором будущем мы проведём помолвку, — заявил Дэльяр, продемонстрировав всем кольцо своей бабушки на моей руке…
Я честно думала, этот дурдом никогда не закончится. Лучше бы это был обычный бал, я даже после занятий с Кэррил по боевой магии так не уставала. Думала, что после взятия под стражу всех, кто имел дела с регентом, я наконец смогу покинуть это место и хотя бы принять ванну, но…
… меня обступили маги Задкара.
— Принцесса… — позвал Кахил, вид имея жалобный. — Нам удалось отследить путь троих наших товарищей и связаться с ними…
— Хорошая работа, — похвалила скупо. — Если это всё… письмо для Его Высочества заберёте утром и можете возвращаться.
— Вы уверены, что не желаете отправиться с нами?
— Ой, нет! — воскликнула несдержанно, зато искренне. — Прошу прощения, Кахил, но Задкар никогда не был моей родиной. Все, кто мне дороги, находятся здесь. И будем ли мы поддерживать связь со вторым принцем, тоже зависит только от него.
— Я понимаю, — вздохнул он и поклонился.
— Надеюсь, вы больше не доставите проблем, — раздался за спиной вибрирующий голос принца. — Ни мне, ни моей невесте.
— Да, Ваше Высочество. Желаем вам процветания и долгих лет жизни, — произнёс Кахил от лица всех магов и вежливо откланялся.
Гостей провожал глашатай и секретарь его высочества, разговоры никак не затихали, все бурно обсуждали произошедшее. Но то, что я оказалась принцессой другого государства, а не провинциалкой, определённо сыграло нам на руку.
Даже представить боюсь, когда до дворян дойдёт весть о том, что моя мать всё-таки неодарённая рыжая…
Кэрри вместе с графом отправилась в столичный особняк Монро, а утром она должна вернуться в академию. На самом деле ей удалось посетить бал только благодаря господину боевому магу, но не стоит злоупотреблять его добротой.
Капитана я отправила отдыхать в казарму, заверив, что сегодня меня уж точно уже никто не убьёт и не похитит, простилась с Анной до утра и со спокойной душой пошла купаться.
Меня ведь никто не должен был беспокоить, тогда как объяснить появление принца?
Этот наглый человек, полностью лишённый совести, оставшись лишь в одних нательных штанах, посмел забраться ко мне в купель!
— Ваше Высочество… — прошипела негодующе, но, увидев на теле проступающее проклятье, успокоилась. — Не рассчитывай на многое, — вздохнула утомлённо.
— Только на один лечебный поцелуй… — томно прошептал он, притягивая меня к себе.
«Как хорошо, что я не успела снять бельё…»
Обхватив лицо Дэльяра ладонями, я сама прижалась к его губам, открывая потоки…
— Я найду способ избавить тебя от проклятья полностью, слышишь? — произнесла сипло, отстранившись.
Принц легко удерживал меня на весу.
— Даже если нет, — прикрывая глаза, отозвался он. — Просто будь рядом, стань моей поддержкой.
Шумно втянула воздух, запутываясь в тёмных шелковистых волосах.
— Полгода. Я смогу дать тебе ответ через полгода.
Дэльяр запрокинул голову, нахмурившись.
— Ты сомневаешься? Во мне? В моих чувствах к тебе?
— Нет, — улыбнулась, проведя большим пальцем по его щеке. — Сейчас нужно провести суд над Кроссом и твою инаугурацию. Затем принять делегацию из Задкара, и мне войти в высшее общество уже как принцессе. Брак короля — это не шутки. А пока… будем помолвлены.
— С этим всем можно справиться и за три месяца… — пробормотал Дэльяр, уронив голову мне на плечо. — Пожалуйста, не заставляй меня страдать слишком долго…
— Обещаю, — отозвалась и поцеловала его в макушку.
Как бы ни было впереди много дел, самое сложное уже позади. И главное… мы обрели друг друга.
На следующий день после завершения бала я вернулась домой. Привычная жизнь компаньонки Кэсси Эмор превратилась в настоящий сумбур. В нашем поместье появилось гораздо больше людей, постоянно наводящих суету.
И все эти люди — мои учителя, присланные его высочеством. Уроки невесты не так просты, как может показаться, а уроки для будущей королевы ещё сложнее.
… я так многого не знала. Политология. Правоведение. География. И даже бухгалтерский учёт. Лучше бы я просто владела магией — любовь к принцу дорогого стоит…
Через месяц состоялась инаугурация. Сразу после суда над регентом и его приспешниками. Собственно, это был самый скорый процесс в истории Санрима. А приговор исполнили уже на следующий день.
Я, как невеста наследника, должна была присутствовать на казни, но, честно, ничего не почувствовала. Измученный страданиями Олаф Кросс совершенно точно испытал облегчение. Смерть стала для него спасением…
На инаугурации присутствовала вся аристократия, поэтому у меня была прекрасная возможность заявить о себе. Теперь леди Кэсси Эмор, ожидающая скорой встречи с дядей — вторым принцем Задкара, была у всех на слуху.
Когда священнослужитель опустил корону на голову Дэльяра, а тот принёс клятву своему народу, я преподнесла подарок: сделанную мной кисть на его меч и брошь для шейного платка, заряженную защитным заклинанием.
— Ваше Величество, — протянула футляры, исполнив реверанс. — Примете ли вы столь скромный подарок?
— Подарок моей невесты не может быть скромным, — отдавая секретарю скипетр, произнёс он. Забрал футляры и по очереди открыл. — Всё, что сделано тобой, всегда прекрасно. Благодарю вас, леди Эмор.
На людях мы были вынуждены соблюдать этикет, но Дэльяр…
— Когда ты уже примешь мою фамилию? — прошептал, резко склонившись к моему уху. — Её Величество Кэсси Таэр Морте… Ум? Звучит же?
— Кажется, я была слишком мягкой по отношению к вам в последнее время, — произнесла иронично, практически ощутив, как Дэльяр вздрогнул.
— Я был чертовски не прав, леди Эмор, — произнёс он, тут же отстранившись.
Я прикрыла рот рукой, сдерживая смех. На самом деле мы так редко видимся, что я могу простить подобную шалость.
После инаугурации состоялся банкет, на котором я имела возможность вновь потанцевать с принцем, который и так всеми силами старался завоевать моё сердце.
Редкие, но пылкие свидания, бесчисленные подарки и знаки внимания… Каждое утро я получала букет цветов из дворца и пакет сладостей из лучшей кондитерской столицы. Только полная дурочка не поверит в искренность чувств принца…
Ещё через месяц в Санрим прибыла делегация из Задкара.
Я всей душой не желала встречи с человеком, именующим себя моим «дядей», и если бы не присутствие капитана и Дэльяра рядом… наверное, сорвалась бы. Во мне говорила обида.
Узнав об отце больше, о том, каким человеком он был, чего добился и что сделал для своего народа, я искренне начала ненавидеть его якобы любящего брата.
Почему он не отомстил Эдиану? Почему не искал нас с мамой?
Я сидела на троне рядом с его величеством, а второй принц Задрака шёл по ковровой дорожке в сопровождении своих вассалов. Традиционные одежды в бело-золотых тонах, кажется, привлекли внимание собравшихся.
Луциан Эмиль Харри был смугл и высок. Светло-каштановые волосы убраны в хвост, в бесстрастных янтарно-золотых глазах будто дрожали языки пламени. Вероятно, он тоже сильный маг…
— Ваше Величество Король. Ваше Высочество Принцесса, — с сильным акцентом произнёс он, поклонившись. Поклонились и его люди, державшие сундуки. — Примите наши искренние поздравления, — он повернулся и махнул рукой.
Уверена, королевские маги в этот момент сильно напряглись…
Слуги второго принца открыли сундуки и составили их перед пьедесталом. Внутри сверкали синевой камни маны.
«Рада, что моё письмо благополучно доставили…»
Заметив рядом с принцем Кахила, я невольно улыбнулась. Приятно видеть знакомое лицо. Ощутив мой взгляд, маг чуть не потерял сознание от счастья. Забавный…
Поприветствовав членов почётной делегации и приняв дары из Задкара, мы прошли в трапезный зал и только после официальной части смогли пройти в оранжерею, где накрыли стол для чаепития.
— Ты и правда похожа на Энона, — следуя рядом, произнёс второй принц.
Я едва не запнулась от удивления.
— Ваше Высочество. Я прошу вас соблюдать формальности, — улыбнулась натянуто, перехватив потемневший опасный взгляд Дэльяра. — Это наша первая встреча, давайте вести себя уважительно по отношению друг к другу…
— Вы правы, Ваше Высочество, — виновато произнёс он и поклонился. — Я немного забылся, увидев вас, — натянуто улыбнулся, прижав руку к груди словно ему невыносимо больно. — Чувства захлестнули меня…
— Хотела бы я сказать, что понимаю вас, но, увы, — ответила ровно, ощутив, как кольнуло в груди.
Разговор состоялся тяжёлый. Принц плакал…
Кажется, все эти годы в нём копилось неимоверное чувство вины. За своё бездействие, за смерть брата. Сожаление об упущенном времени переполняло его. Разве могла я злиться на этого жалкого человека, что наказал себя сам, и дальше?
— Я не прошу простить меня… — успокоившись, произнёс он. — Но могу я иногда отправлять вам письма?
Я взяла чашку и поднесла её к губам. Дэльяр под столом опустил ладонь на моё колено: это его своеобразный способ поддержки.
— Мы можем обмениваться письмами, — кивнула и сделала глоток. — Но также я жду вас на нашей свадьбе. Ваше присутствие подчеркнёт дружеские отношения между Санримом и Задкаром. И потом… для обсуждения дел разве мы не должны иногда встречаться?
По лицу принца скользнула тень сомнения, сменившаяся неподдельной радостью.
— Конечно, Ваше Высочество, — улыбнувшись, выдохнул. — Благодарю вас за мудрость…
Проводив почётную делегацию, Дэльяр пошёл в наступление. Думала, меня уже ничто не может удивить, но…
Он буквально похитил меня из собственной спальни в поместье графа! Выкрал посреди ночи, закутав в одеяло, словно в кокон. Ещё и магию мою заблокировал!
И всё это ради ночного свидания на берегу озера…
В зеркальной глади отражалась полная луна, стрекотали и мигали огоньками сверчки, шелестели листья ив. И тёплый ветерок приятно обдувал лицо.
— Прошу сюда, моя королева, — усаживая меня на расстеленное покрывало, произнёс этот нахал. Расстегнул ворот белой рубахи, закатал рукава и взял с подставки бутылку вина. — Я позабочусь о тебе.
… я молча наслаждалась происходящим. Дэльяр даже позаботился о защитном куполе, чтобы никто нас не потревожил, никто не увидел.
Тихо. Уютно. Романтично. И любящий мужчина рядом, готовый на всё ради меня.
— Держи, — Дэльяр протянул бокал и поставил между нами блюдо с сыром и виноградом. — Я хотел… хотел сказать, что моё терпение на исходе, — усмехнулся невесело. Стукнул бокалом о мой, выпил содержимое залпом и отставил его.
… от волнения покраснели щёки.
Странная атмосфера. И Дэльяр… слишком серьёзный. Я правда его так долго мучила? Мне казалось, что прошло не так много времени…
— Леди Эмор, — внезапно произнёс он, становясь передо мной на одно колено. — Ты выйдешь за меня? — достал из кармана красную коробочку и раскрыл её. Внутри лежало изящное кольцо, отделанное мелкими, но очень редкими розовыми бриллиантами.
Вдруг пришло осознание: «Я больше не могу отшучиваться. Не имею права…»
— Да… — выдохнула сипло, протягивая ладонь. — С радостью. Наденешь? — взволнованно облизала губы, подняв на Дэльяра взгляд.
… бездна синих глаз затягивала.
Он внезапно откинул коробку и, резко притянув меня к себе, поцеловал.
Я непроизвольно замычала от изумления.
— Кэсси… — выдохнул он хрипло в мой приоткрытый рот. — Разреши мне…
Я потянулась сама. Сама лизнула его губу, сама прикусила. Сама подалась навстречу, пылая в этой сладостной пытке.
… Дэльяр стремительно избавился от рубашки.
Стало ясно, для чего он прихватил с собой одеяло… И пусть всё было спланировано, я не желала останавливаться. Я хочу этого мужчину. Хочу принадлежать только ему. Хочу, чтобы он принадлежал мне без остатка. И душой, и телом…
— Я люблю тебя, — прошептала, зарываясь пальцами в его волосах.
— Ох, Кэс… — сдавленно выдохнул он, снова впиваясь в мои губы жадным поцелуем.
Его чувственные нежные губы исследовали чуть ли не каждый сантиметр моего тела.
— Ах! — вскрикнула, когда наглец укусил в плечо и скользнул ниже.
Я дрожала, отчаянно цепляясь за него, сходила с ума, слыша наше сбившееся дыхание…
И в какой-то момент мне на ум пришла мысль: а что если раскрыть потоки? Пусть магия свободно течет между нами, путь окутывает своим теплом.
— Моя родная… — хрипло прошептал Дэльяр, вжимаясь в меня.
Так сладко, больно и горячо одновременно…
Прошло слишком много времени, прежде чем я осознала себя лежащей на груди у принца. Он лениво играл с моими волосами, а под моим ухом гулко билось его сердце.
— Я так счастлив… — произнёс умиротворённо. — Осталось назначить дату великой свадьбы. Как насчёт завтра?
Я рассмеялась, слегка шлёпнув его по плечу.
— Подготовка займёт примерно месяц, это же королевская свадьба, нельзя проводить её в спешке.
Дэльяр повернулся, заключая меня в объятия.
— Спасибо… — поцеловал меня в висок, делясь своим теплом, своей любовью. — Спасибо, что выбрала меня.
— Это я должна благодарить, — усмехнулась, вдыхая запах его тела.
«Как же хорошо…»
Через несколько дней произошло чудо. Нет, не моя беременность: всё-таки я верила в благоразумие короля, да и тьма вряд ли бы позволила…
Дэльяр укреплял магическую защиту дворца и… ничего не произошло. Мы даже не сразу поняли. Он колдовал весь день, энергии было затрачено много, но проклятье никак не проявилось.
— Эм… что-то не так, — первым обратил внимание Артур, помогающий в установлении барьера. — Я не вижу лозу тьмы.
Я переглянулась сначала с мисс Свон, а потом с Дэльяром.
— И правда… — заторможенно протянул он. Моё сердце пропустило удар. — Не может быть…
Я сглотнула и поспешила увести его в покои. Следовало проверить.
— Раздевайся! — велела с порога.
Дэльяр изумлённо моргнул и рассмеялся.
— Не спеши, моя милая невеста, — усмехнулся и поцеловал меня в щёку. — Если я разденусь, то уже не смогу сдержаться.
Я стиснула челюсти, смутившись.
— И что? — спросила глухо. — Мы ведь уже… сделали это. Какой смысл теперь…
Дэльяр стремительно преодолел разделяющее нас расстояние и, подняв меня на руки, поцеловал…
Собственно, всё сложилось удачно. Я имела прекрасную возможность внимательно исследовать тело моего несносного жениха. В самых потяённых местах…
Проклятье действительно исчезло. Как? Этот вопрос так и остался загадкой, но… разве это важно? Благодатный огонь, или сила любви… мы справились с этим и теперь ничто не мешало нашему счастью.
Вскоре состоялась самая грандиозная свадьба за всю эпоху правления династии Таэр Морте.
Мы оба были в белом, меня провозгласили королевой, но главное — все, кто мне дорог, были рядом. И граф, и Кэррил и Анна с сэром Эммитом. Эти люди правда стали для меня родными…
Через полгода народ Санрима потрясла радостная весть.
Её Величество с Его Величеством скоро станут родителями…
Я, быть может, и хотела отложить вопрос с наследниками, ведь была занята делами государства, отчаянно желая во всём помогать Дэльяру, но… я также понимала, как важно для него рождение на свет ребёнка, который будет не просто служить подтверждением того, что проклятье снято, а станет частью нашей семьи, который укрепит наши отношения и подарит династии Морте новое светлое будущее.
Все ждали мальчика, но увы… на свет родилась принцесса. Малышка Диллая стала любимицей двора, даже сёстры его величества не могли устоять перед её очарованием. В покоях юной принцессы всегда было полно народа. Многочисленные заботливые родственники, друзья короля и королевы.
От эрцгерцога до графа — все желали поиграть с синеглазой малышкой.
На этом наша история с Дэльяром не закончилась, и вместе мы точно справимся с любыми препятствиями на нашем пути и будем любить друг друга до самой старости…
Конец