Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 (fb2)

Чарли Донли   Лана Широкова   Ингер Вольф   Генри Портер   Сол Херцог   Саш Бишофф   Мадс Питер Нордбо   (перевод: Татьяна Русуберг, Мария Владимировна Максимова, Елена Всеволодовна Краснова, Лев Шкловский, Елизавета Игоревна Шагина, Александр Александрович Клемешов)

Шпионский детектив   Криминальный детектив   Триллер   Детективы   Машинный перевод  

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 21211K   (читать)   (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)
Издание 2025 г.  (следить)
Добавлена: 08.11.2025

Аннотация

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!


Содержание:


ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!


1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)

2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)

3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)

4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)

5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)

6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)

7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)

8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)

9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)


РОБЕРТ ХАРЛАНД:

1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)

2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)


ПОЛ СЭМСОН:

1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)

2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)


ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:

1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)

2. Лана Брайтвуд: Город чужих

3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)

4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)

5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)

6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)






                                                                       

(обсудить на форуме)


grinvictor60 (Флибуста) в 19:47 (+00:00) / 16-11-2025
Что за крендель этот Лёва Шкловский? Это переводчик? На кол нужно сажать таких переводчиков-машинистов.
Stargazer75 (Флибуста) в 15:16 (+00:00) / 08-11-2025
Левчик умер, но дело его живет! :))))))
Alex7812 (Флибуста) в 11:52 (+00:00) / 08-11-2025
О, да тут почти все «перевёл» этот Лев Шкловский! Читать его копипасты машинного перевода невозможно!
А еще большая беда в том, что это существо прочухало, что классификация «машинный перевод» или СИ, сопровождавшая подавляющее большинство его псевдо-переводов, легко отсекается черным списком, и стал сопровождать свою самоделку «нормальной» классификацией. Вот если бы можно было включать в ЧС некоторых авторов (Л.Шкловский не единственный графоман; был, например, и «философ» из Кащенко) или переводчиков - вот это был бы сервис!

Впечатления о книге:  

оценки: 3, среднее 1

Оглавление