Бесприданница для дракона (fb2)

Бесприданница для дракона 880K - Елена Байм (скачать epub) (скачать mobi) (скачать fb2)


Бесприданница для дракона

1. Пробуждение

Кхм… Я попыталась открыть глаза и пошевелить руками, но они не слушались, а во всем теле ощущалась слабость. Что это?! Солнечный удар? Потеряла сознание?

- Эмм… Вы кто? – раздался мужской бархатный голос с приятной хрипотцой.

- Я… я… - но пересохшие губы меня не слушались. – Пииить…

Отдать должное, буквально через пару минут в мои руки втиснули прохладный стакан, и я с огромной жаждой выпила все содержимое.

- Еще…

После второго стакана мне стало значительно легче, я смогла приподняться, опираясь на стену замка и заботливо подставленную мужскую руку.

Первое, что пришло на ум - воспоминания о пикете возле офиса застройщика и объявление о трёхдневной голодовке. Тогда наша инициативная группа решилась на скандальный пикет с массовой голодовкой, чтобы привлечь газеты и телевидение к нашей проблеме.

Я предупреждала, давайте подождем пару дней - 33 градуса жары, но меня не послушали. Первый час голодовки мне дался легко. На шестой я почувствовала головокружение и легкую слабость, а затем, помню, как потемнело в глазах, и я отключилась.

Это что ж получается, я упала в обморок?

Наконец распахнув глаза, я попыталась сфокусировать взгляд. Бесформенное черное пятно приобрело очертания очень красивого и колоритного брутального мужчины, который с нескрываемым удивлением и какой-то странной настороженностью смотрел на меня.

- Вы кто, леди? – нервно спросил он, а я хмыкнула. Надо же, - леди. Но после его слов на душе стало приятно. Непроизвольно я выпрямила спину, втянула живот, и с напускной таинственностью ответила:

- Неприлично задавать такие вопросы девушке, не представившись.

Если я думала смутить мужчину, то зря. Он продолжал нависать надо мной каменной глыбой, только теперь его взгляд сделался жестче и пронзительнее. Я невольно поежилась.

- Сэр Шейтон Блайд. Вы пришли по объявлению в газете?

Беззастенчиво оценив мою внешность с головы до пят в буквальном смысле, мужчина недовольно поморщился и тяжело вздохнул.

- И какое у вас приданое? Кто ваш отец?

От презрения, проскочившего в его голосе, на мгновение захотелось его поддеть и кинуть в его адрес какую-нибудь колкость, как до меня дошел сам вопрос.

- Приданое? – слова сорвались с моих губ прежде, чем я успела додумать мысль.

- Да. – мужчина даже не удивился, и стал озираться по сторонам видимо в поисках какого-то пресловутого приданого.

Он что, рассчитывал, что я деньги вожу с собой в сундуках?! Я мысленно посмеялась и тут же напряглась. А я вообще где?!

Повертела головой в поисках инициативной группы и замерла на месте. Я стола на ступенях большой каменной лестницы, украшенной по бокам скульптурами драконов, опираясь на створку огромной резной двери, а напротив меня стоял высокий статный мужчина в старинном камзоле, расшитом золотом.

- Батюшки, где это я? - прошептала вслух и тут же вздрогнула. Потому что мужчина сделал шаг вперед и гневно произнес:

- Вы что? Пришли ко мне прямиком из таверны? Сколько ж вы выпили, что вам стало так плохо! Немедленно уходите! Мне не нужна такая невоздержанная жена.

Я нахмурилась и непроизвольно сжала кулаки. Да что он себе позволяет!

- Хотя… - притормозил незнакомец и еще раз пробежался взглядом по моей фигуре.

- Какая сумма вашего приданого? – в который раз он открыто намекнул про товарно-денежные отношения между нами, только я совершенно ничего не понимала.

- Отвечайте!

Но вместо ответа я стала нетерпеливо переминаться с ноги на ногу, понимая, что два стаканы воды сделали свое коварное дело и мне срочно надо отлучиться в уборную.

Я с надеждой посмотрела на дверь. Незнакомец занял собой весь проем и по его решительному виду было понятно, что меня в дом не пустят. Хотя какой это дом, по внешнему виду это скорее дворец.

С тревогой я огляделась по сторонам. Оставался один вариант – в рядом растущие кустики. Но, батюшки, как же стыдно.

- Мужчина, простите, не могли бы вы… - набралась я храбрости, чтобы задать животрепещущий для меня вопрос, как вдруг почувствовала, как кто-то дергает меня за подол.

Я опустила глаза вниз. Рядом со мной стояла милая белокурая девочка годиков трех и вцепившись ручками, трясла мое платье. Пышное, из изумрудной парчи, с кружевом по подолу. Откуда это?! Я же была в джинсовых шортах и футболке!

- Мамочка, я хочу исть. – грустно произнес ребенок, и посмотрел на меня милым-премилым взглядом.

Я хотела спросить, девочка, ты чья будешь? Но тут на меня налетели воспоминания, от которых меня замутило, а в глазах потемнело.

Это были не мои воспоминания… Не мой мир… Не мой ребенок… Не мое тело…



2. Развод

Не знаю, что со мной произошло, но я словно провалилась в странное забытье, а мой мозг пытался судорожно вспомнить события из недалекого прошлого.

И все было бы объяснимо, за исключением одного «но» - я находилась в чужом теле с посторонними воспоминаниями в голове...

- Выметайся! Мне не нужна идиотка - жена, которая не в состоянии родить полнокровного сына! Я дал тебе пять лет! Долгих пять лет! Терпел потому, что твой опекун гарантировал чистоту рода и что ты в состоянии выносить сына-дракона. А ты!

Мужчина нахмурился и замахнулся рукой. Девушка осела на пол и закрыла лицо руками.

- Хитем! Прошу… прости меня… я… исправлюсь… обязательно рожу сына, как ты и хотел… - девушка всхлипывала, не смея поднять глаза на своего мужа - первого и единственного мужчину. Не так она себе представляла семейную жизнь. Не так…

Удивительно, но в этот раз удара не последовало. Мужчина презрительно поморщился и, взяв со стола какие-то бумаги, швырнул ими в бедную трясущуюся от страха девушку.

- Держи! Это бумаги о разводе. С сегодняшнего дня ты больше не баронесса Морвейн. У тебя есть ровно час, чтобы собрать вещи и покинуть мой дом. Не успеешь, охрана вышвырнет за ворота в том, что на тебе есть. И да, все украшения и драгоценности, что я дарил, оставишь в шкатулке. В этом доме скоро будет другая хозяйка, и они ей понадобятся.

Девушка дрожащими руками начала подбирать с пола рассыпавшиеся листы и попыталась прочитать написанное, но слова расплывались от горьких слез.

- Хитем… - жалобно прошептала она, пытаясь воззвать к его благоразумию и порядочности.

За пять лет совместной жизни, она изо всех сил старалась угодить мужу, стать ему ласковой и послушной женой, хорошей хозяйкой дома. Поэтому не возразила, когда он продал ее родовое поместье, доставшееся в наследство от отца, а вырученные средства вложил в выгодное, по его словам, дело по выращиваю редкого сорта зеленых землянистых ягод.

Что сталось с делом, она не интересовалась, кажется, что-то пошло не так и затраты не окупились, но только сейчас она поняла, как опрометчиво поступила, и в итоге оказалась ни с чем. Без единого золотого в кармане.

И сейчас об нее вытерли ноги, и как поношенные башмаки выбросили вон.

И словно желая ее добить, некогда любимый и обожаемый муж равнодушным тоном произнес:

- И да, не забудь забрать свою дочь из приюта. Мне лишний рот не нужен. Мы развелись, и я не намерен больше ее содержать и посылать взносы.

От неожиданности девушка округлила глаза и даже приоткрыла рот.

- Но как же… без денег… я не смогу ее содержать… хотя бы на время оставь в приюте или у себя, нашу малышку Эланию. Она ведь и твоя дочь тоже!

Мужчина нервно дернулся, резко опустился на колено и больно схватил девушку за затылок, грубо встряхнув.

- Не заберешь – процедил он сквозь зубы. – Отдам в дом госпожи Жози! Подрастет и будет сама зарабатывать себе на хлеб! Я целых три года кормил и содержал за свой счет такую большую обузу в виде вас. И больше не намерен. Осталось сорок минут.

Мужчина посмотрел на циферблат, зажатый в руке, и резко отстранившись, встал.

- Тридцать восемь минут! Я был добр и вызвал наемный экипаж. Расплатишься сама, чем есть. – и окинув сальным взглядом статную фигурку жены, облизал губы и пошло рассмеялся.

Определенно, эти пять лет он ни разу не пожалел, что выбрал ее. Она полностью удовлетворяла его в постели. Но после рождения дочери, их встречи стали редкими, а близость быстрой и скучной. И он был вынужден признать, что жена ему надоела и неплохо бы завести новую женщину для утех.

И примерно месяц назад он как раз встретил зрелую и опытную драконницу, которая не стеснялась вытворять с ним такие вещи в постели, что, вспомнив о ней, мысли мгновенно перетекли в горизонтальную плоскость.

Горя нестерпимым желанием, он потребовал заложить карету и поспешил к ней, своей горячей любовнице, а возможно новой хозяйке дома. Предвкушая, как она отблагодарит его на этот раз, когда он сообщит, что избавился разом, как она и просила, и от ненужного ребенка, и от наскучившей жены.

Поравнявшись с охраной дома, не оборачиваясь, мужчина произнес:

- Если бывшая жена через полчаса не покинет дом, вышвырните ее прочь. Не церемоньтесь. И обязательно проверьте ее вещи и карманы, чтобы при себе у нее не было ни одной ценной вещи.

- Слушаемся, ваше благородие. – хором ответили мужчины, не смея перечить хозяину.

Бросив напоследок едкий злорадствующий взгляд, мужчина вышел, оставив бедную девушку сидеть на полу и беззвучно рыдать.

3. Лияна ди Кроуф


Девушка вышла из экипажа, держа чемодан в руках и протянула извозчику ладонь, в который были зажаты небрежно срезанные с платья, вместе с обрывком ткани, небольшие жемчужины.

Мужчина ухмыльнулся, посмотрел камни на свет, и удовлетворенно кивнул.

- Буду ждать вас у ворот, но не больше тридцати минут.

Девушка кивнула и направилась к воротам, дрожащей рукой отпирая неприметную на первый взгляд задвижку. Сколько она здесь не была? Полгода? Год?

Вспомнив свои первые роды, баронесса не удержалась и зарыдала в голос. Впервые… не боясь получить затрещины за излишнюю сентиментальность.

Прошлое оживало так быстро и явственно, будто не было этих трех лет постоянных упреков и обвинений в несостоятельности зачать сына. И безуспешных попыток достучаться до черствого сердца в надежде вернуть свою дочь.

Больно вспоминать, но она была лишена радостей материнства, потому что дочь отобрали в первую ночь после родов и отдали в монастырский приют. И сделал это ее супруг, отец Элании.

Весь процесс, пока шли потуги, любящий и заботливый, как ей казалось, муж, стоял за дверью и с нетерпением спрашивал. Скоро? Сын?

Когда же специально привезенная из столицы лучшая повитуха тревожным голосом сообщила, что ребенок лежит неправильно и есть риск потерять кого-то одного – жену или дитя, Хитем Морвейн твердым голосом, без колебаний потребовал спасать его сына.

Лияне было стыдно перед пожилой женщиной, что муж выбрал не ее, однако судя по отсутствии реакции на лице, это было привычным делом среди драконов.

Это был первый раз, когда она ослушалась совета подруг и согласилась на замужество с мужчиной, являющегося полнокровным драконом.

Тогда она думала, что он был в нее влюблен и выбрал ее среди сотни других человеческих девушек по зову сердца, но на самом деле причина была банальна. В ее роду первыми всегда рождались мальчики, и ее опекун, зная о зацикленности дракона на наследнике рода, просто подложил ее ему за пятьдесят золотых.

Вращайся она среди аристократов, то наверняка бы заранее услышала о дурном и жестоком нраве барона Хитема, и о том, что любящие отцы старались держать своих дочерей подальше от него. Но на тот момент она еле оправилась от скоропостижной смерти отца, барона Лайнет ди Кроуфа, и не посещала увеселительных мероприятий.

А посему пребывала в блаженной уверенности, что дракон ее выделил среди толпы, потому что искренне и по-настоящему влюбился.

Прозрение наступило слишком поздно. В день родов.

Когда повитуха радостным голосом сообщила барону Морвейну, что положение ребенка удалось выправить, спасли и мать, и дитя, и что у него родилась прекрасная дочь, Хитем сильно рассердился, в гневе обратился в дракона и выбил стекла в окнах в большой гостиной.

Его не было долго. Те часы показались Лияне вечностью. Однако к вечеру муж вернулся и решительным шагом пройдя в спальню своей жены, завернул новорожденную девочку в одеяло и быстро ушел.

Как не умоляла его Лияна, крича вслед, чтобы пощадил и оставил ребенка с ней, хотя бы на пару месяцев, чтобы она могла покормить ее грудью, он был непреклонен. Сказал, чтобы выметались обе из его дома, прям сейчас, или пусть смирится с мыслью, что их дочь будет расти в приюте, а лично ей надо будет как следует постараться и родить сына. В скором будущем.

Целый месяц девушка под разными предлогами отказывалась вставать с постели, оплакивая свою горькую участь и разлуку с ребенком. Пока однажды муж не ворвался в ее спальню поздней ночью и не овладел ею грубо, жестоко, так, что в какой-то момент она потеряла сознание.

С тех пор Лияна замкнулась в себе, забыла каково это улыбаться и жить размеренной спокойной жизнью, и всячески старалась избегать исполнения супружеского долга.

Заметив синяки на ее запястьях и на ключицах, а также потускневший безжизненный взгляд, лекарь выдал ей официальную справку о вреде близости с мужчиной на ее организм.

Но даже это не мешало Хитему брать свое. Когда ему вздумается, и как ему вздумается.

Поэтому с огромным облегчением Лияна встретила слухи, что муж нашел женщину на стороне и проводит с ней большую часть времени. Странно говорить, но она была ей благодарна, что та облегчила ее жизнь и сделала не такой ужасной.

Но недавно все изменилось. С каждым днем муж становился более неразговорчив и зол. А сегодня с утра вызвал ее в кабинет, швырнул бумаги о разводе лицо и потребовал, чтобы она выметалась из дома.

Лияна попробовала связаться со своими бывшими подругами и родней, то ей все отказали. Никто не хотел ругаться с ее мужем и становиться его врагом.

Но даже несмотря на то, что ей практически не на что было жить, она понимала одно, Эланию надо срочно забирать из приюта. Потому что Хитем никогда не бросал слов на ветер. Если сказал, что отдаст в дом мадам Жози, значит, может отдать. А девушка не хотела ей такой страшной участи.

4. Шейтон Блайд

«Ищу жену. С большим приданым. Из хорошего рода. Покладистую и нетребовательную. О себе – дракон Шейтон Блайд».

Я в сотый раз перечитывал объявление на первой странице столичного вестника и тяжело вздыхал.

Моя последняя надежда не оправдалась. Прошло две недели, как я разместил эту новость, порочащую мою репутацию и выставлявшую меня в не лучшем свете, а претенденток не было.

Размещая объявления, я понимал, что вряд ли толпы девушек начнут обивать порог моего замка в надежде выскочить за меня замуж, но чтобы ни одной…

Моя вера в себя дала трещину.

Без ложной скромности, я был молод, хорош собой, силен. Но у меня был один существенный и очень важный недостаток - я был пятым и самым младшим сыном разорившегося и проигравшегося в пух и прах Главы наследного рода серебряного дракона.

Нет, я не был бастардом. Отец был женат пять раз, отмечая каждое новое пятидесятилетие разводом и новой женой. Каждая из которых с завидным постоянством рожала ему сына. Я был последним.

Я плохо знал своего отца и редко видел. Будучи главой одного из богатейших на тот момент кланов, за двести лет он умудрился растратить и спустить родовую сокровищницу в многочисленных игорных домах и местных борделях на дорогое вино и продажных женщин.

Я и мои братья не одобряли его поведение, но он нас и не спрашивал. Выделил каждому сыну по обветшалому замку с сотней акров земель и полуразорившейся деревней, и посчитал свой отцовский долг выполненным.

- Сэр Блайд! К вам посетитель.

Я недовольно поморщился. Как же я ненавидел, когда ко мне обращались просто сэр, а не «ваша светлость». А все потому, что графу Эдварду Блайду (по совместительству моему отцу) пришла в голову идея лишить всех сыновей титулов и изъявить свою последнюю волю:

Кто первым из пяти сыновей женится, возродит деревню и внесет в сокровищницу пять тысяч золотых, тому он вернет титул и дарует почетное звание наследника рода драконов, которое откроет двери в высшее общество и сделает желанным гостем всех великосветских посиделок.

А там, глядишь, найдется драконница, готовая выйти замуж и подарить наследника.

Ну а пока, придется довольствоваться скоропалительным браком, чтобы за счет приданого, доставшегося вместе с женой, выполнить все желания выжившего из ума батюшки.

Естественно, я не собирался говорить будущей невесте о фиктивности брака, иначе зачем ей такой союз, который не принесет ничего, а, наоборот, лишит накоплений, а через пару месяцев и статуса замужней леди.

Я решил, что буду под разными предлогами всячески избегать исполнения супружеского долга, поскольку в случае отсутствия консумации брака любой законник вмиг разведет без согласия второй стороны. Мне это было на руку.

Но я не хотел выглядеть, как последний негодяй. Поэтому планировал предложить бывшей жене работу экономки в замке, а потом, когда окрепну и встану на ноги, обрасту связями, - подыскать ей хорошего и обеспеченного мужа.

Но мой хитроумный план затормозил по одной важной причине - до сих пор ни одна девушка не рискнула прийти и предложить мне себя и свое золото. А время шло… Отец отвел ровно два месяца, и сейчас оставался один месяц и семь дней, как он объявит имя своего преемника.

И это должен быть я! Иначе никогда не смогу вырваться из этой трясины, в которую оказался втянут по отцовской воле.

Стыдно признать, но я был вынужден отказаться от прислуги и управляющего, оставив лишь экономку, которая за два золотых в месяц и мое повышенное внимание к ней, периодически готовила посредственную еду, вытирала пыль в моей спальне и встречала гостей.

А вот в этом был виноват старший брат. В погоне за титулом он отправил анонимку в мой отдел, который я возглавлял, ложно обвинив в злоупотреблении полномочиями и растратой казенных средств.

И куда бы я не пытался после этого сунуться, везде мне отказывали с грустным видом, не объясняя причин. Я обил столько порогов, был согласен на самую непривлекательную работу, но бестолку. Меня никто не брал.

- Анетта, посмотри, кто там. – громко крикнул экономке. Если это кто-то из братьев, то пусть скажет, что меня нет дома. Не хочу видеть их ухмыляющиеся рожи, злорадствующие над моими неудачами. А еще это объявление в вестнике! О чем я думал, выставляя себя посмешищем!

- Шейтон! Там… девушка… - голос экономки был растерянный, но я не обратил на это внимание.

Услышав долгожданные слова, что прибыла невеста, я резко поднялся с кресла и размашистым твердым шагом направился к двери. Неужели мне сегодня повезло?! Наконец удача повернулась ко мне лицом!


5. Воспоминания


Слегка приоткрыв глаза, машинально отметила сидящего в огромном просторном кресле напротив красивого статного мужчину, видимо впустившего нас все-таки в свой дом, а рядом с ним сидела и заинтересованно рассматривала картинки в его газете моя Элания.

Стоп! Почему моя?! Так и не додумав эту мысль, я снова провалилась в кошмарный сон.

Видела, как симпатичная девушка с собранными в изящный пучок светлыми волосами, тревожно шла по мощеной камнями дорожке, опасливо озираясь по сторонам. В ее руке был зажат чемодан, а лицо казалось припухшим от слез и сосредоточенным.

Перед дверью в двухэтажное здание она остановился и нерешительно постучала. Но тут же отошла назад, попытавшись уйти, однако быстро вернулась. Судя по чемодану в ее руках, идти ей было некуда.

Но как оказалось, я ошиблась. Девушка пришла не искать кров, а забрать из приюта маленькую трехлетнюю дочь.

Хозяйка приюта, окинув оценивающим взглядом гостью, отказалась впустить ее вовнутрь и поспешила уйти. Однако услышав, что барон Хитэм Морвейн более не будет вносить пожертвование на содержание своего ребенка, удалилась, чтобы лично связаться с ним, захлопнув дверь перед носом посетительницы.

Спустя долгих тридцать минут, показавшихся вечностью, двери снова распахнулись и на пороге появилась маленькая заспанная девочка, с двумя белокурыми косичками. Она растерянно смотрела на стоявшую напротив и смахивающую рукавом платья слезы, женщину.

Заметив нерешительность ребенка, Лияна протянула руки вперед, но девочка отстранилась и со страхом прижалась к ноге рядом стоящей нянюшки.

- Элания! Это твоя мама, она пришла за тобой! – раздраженно проговорила дама в годах и попыталась отцепить от себя девочку. Но та настойчиво упиралась и еще сильнее к ней прижималась.

В итоге, пришлось потратить еще не менее получаса, чтобы уговорить маленькую Эланию покинуть стены приюта и разрешить девушке, назвавшейся ее матерью, взять ее на руки.

Смирившись и позволяя незнакомой женщине себя обнять, девочка внимательно посмотрела той в глаза и громко и отчетливо произнесла:

- Хочу исть.

Девушка смутилась, подняла вопрошающий взгляд на нянюшку, но та лишь раздраженно пожала плечами:

- Приказ хозяйки отвести к вам девочку без обеда.

И как ни упрашивала, как ни умоляла бедная девушка дать им еду хотя бы в дорогу, женщина была непреклонна и даже пригрозилась вызвать охрану.

Поняв, что здесь больше делать нечего, Лияна подхватила ребенка на руки и медленным шагом вернулась обратно к воротам, где ее ждал еще один неприятный сюрприз. Вернее, не ждал.

Возница, так и не дождавшись, уехал вместе с последними камнями, что она ему отдала в качестве платы, и теперь вообще стало невозможным куда – либо отсюда уехать.

Хотя, если честно, она и не представляла куда направиться. Последняя надежда была на опекуна, что он все-таки позволит ей несколько дней пожить у него, но она быстро угасла. Опекун жил за городом, а пешком, тем более с ребенком туда не дойти.

В бессилии и отчаянии опустившись на землю, девушка закрыла обеими руками лицо и зарыдала, навзрыд.

- Я хочу исть… - тихо повторила маленькая девочка, продолжая рассматривать незнакомку.

Вытерев слезы, девушка торопливо поднялась, отряхнула подол платья, и взяв девочку за руку, пошла вперед. Она решила, что будет просить работу в каждой встречной лавке, но везде ей отказывали, говоря, что такая работница им не нужна.

Обессилев от переживаний и голода, сокрушаясь, что так безответственно отказалась позавтракать дома, баронесса Лияна ди Кроуф, наступив на свою гордость, поспешила к ближайшему замку, чтобы попросить милостыню и была готова, стоя на коленях, умолять накормить дочь.

И она практически достигла своей цели. Не встретив никого из прислуги, они вместе с дочерью спокойно прошли в распахнутые настежь ворота, поднялись по лестнице и постучала. А вот дальше силы оставили слабую девушку, и она упала на каменные ступени, закрыв глаза.

А когда открыла глаза, баронессы Лияны ди Кроуф уже не было, была Василиса Павловна Никитина.

***

Очнувшись от кошмара, постепенно приходя в себя, я поняла, что лежу на чем-то достаточно мягком и удобном. Не открывая глаз, попыталась незаметно ощупать руками место. Что-то мягкое, похожее на бархат.

Прислушалась. Было слышно лишь чужое дыхание, причем оно ощущалось непозволительно близко.

Слегка приоткрыв веки, стараясь не выдать себя, что очнулась, я заметила взволнованное лицо мужчины, который держал что-то влажное и прохладное на моем лбу, тревожно вглядываясь в мое лицо.

Я резко распахнула глаза.

Мужчина опешил, разом от меня отстранился, бросая тряпку с компрессом куда-то в сторону, и прокашлялся.

- Похоже, наконец-то вы пришли в себя. – заметил он недовольным ворчащим тоном. – Скорее всего вы упали в голодный обморок. Поэтому как перекусите в малой гостиной, надеюсь, вы не будете злоупотреблять моим гостеприимством и немедленно покинете замок. Здесь вам оставаться нельзя.

Я кивнула, понимая, что спорить бесполезно, а вот есть хотелось очень сильно.

Мужчина, развернувшись, уверенным чеканным шагом направился прочь.

- Сэр, а моя дочь?

С тревогой спросила я, боясь услышать ответ.

Мужчина замер, обернулся и уже спокойным и ровным голосом произнес:

- Ее накормили и уложили спать. – и кивком головы указал куда-то позади меня.

Я повернула голову и не поверила своим глазам. Элания лежала в деревянной кроватке - люльке и со счастливой, сытой улыбкой на губах спала.

Я подошла ближе и заботливо подоткнула отброшенное ею одеяло.

- Элаааания. – прошептала я, смиряясь с тем, что я больше не Василиса, а баронесса ди Кроуф, и у меня есть маленькая долгожданная дочь.

6. Подслушанный разговор


Неожиданно я поняла, что моя проблема никуда не делась, и мне очень срочно надо в уборную. В волнении я посмотрела на дверь, но мужчина ушел и его не было видно.

Я могла бы выйти и самостоятельно поискать слуг, которые смогут указать нужное направление в этом огромном замке, но я не могла оставить девочку.

А если она проснется, пока я буду бродить по лабиринтам, а еще хуже, встанет в этой люльке и упадет вниз?!

Понимая, что меры надо принимать срочно, я осторожно подхватила ребенка на руки и вместе с ним выбежала в коридор, заглядывая во все открытые двери.

Странно, но этот огромный дом казался нежилым и неухоженным. В углах паутина, толстый слой пыли, все это непроизвольно отмечала краем глаза, пока бежала вперед.

Наконец вдали послышались голоса. Я ускорила шаг и направилась прямиком на звук мужских голосов.

Подойдя к приоткрытой двери, откуда и доносились звуки, я хотела было постучать, чтобы привлечь внимание, но рука замерла прямо в воздухе.

- Сэр Блайд. Я никоим образом не хотел вас задеть или как-то обидеть, но напомню. Вы мне задолжали за прошлые три месяца 328 золотых 5 серебряных. Сумма приличная для меня, и я рассчитывал получить свое вместе с полагающимися процентами в ближайшие полтора месяца. Я вошел в ваше бедственное положение, искренне надеялся, что ваша сделка с отцом графом Блайдом будет решена в вашу пользу, но сегодня узнал, что вы купили в долг у мадам Луазетт детские ботинки и детский теплый плащ на целых 11 золотых! А торговцу с рынка задолжали 15, и сегодня вновь накупили продуктов в долг, не вернув прежний. В связи с этим у меня возникают сомнения, что вы сможете в ближайшее время погасить нужную сумму.

- Сэр Горобец! – раздался уверенный и спокойный голос хозяина замка. – Вам не в чем меня упрекнуть. Согласно наших договоренностей, срок уплаты долга наступает через месяц и шестнадцать дней. Время у меня еще есть. Что касается моих дополнительных трат, то в нашем договоре ничего на этот счет не прописано и не может являться нарушением условий сделки. В связи с чем считаю наш разговор исчерпанным.

Судя по звукам, молодой мужчина отодвинул кресло и поднялся, намереваясь покинуть комнату. Чтобы не выглядеть глупо, будто подслушивала, я сделала шаг назад.

- Сэр Блайд! – раздался громкий писклявый противный голос. – Я требую немедленной уплаты долга прямо здесь и сейчас! Я прекрасно осведомлен, что у вас гостит бывшая баронесса Морвейн со своим ребенком. А учитывая, что девушка прибыла одна и без компаньонки, сразу после развода с мужем, делаю вывод, что вы отказались от первоначальной идеи вступить в брак с обеспеченной девушкой и тем самым поправить свое положение! А я не намерен рисковать! Посему прошу, давайте договоримся по хорошему. Вы мне возвращаете долг досрочно, а я закрываю глаза на ваши кхм… амурные дела и никому об этом не говорю. В противном случае, у меня кузен водит дружбу с владельцем столичного вестника. И эти местные слухи могут вскоре стать достоянием общественности. Пожалейте, девушку. Я уверен, у баронессы достаточно украшений, заложив которые можно погасить долг.

- Рррррррр! – неожиданно раздался страшный и грозный рык, словно раскаты грома.

Я покрепче прижала малышку к себе и вжалась в стену. Что происходит?!

- Яяяяя…яяя… - раздался заикающийся голос второго мужчины.

- Аааа… - внезапно заворочалась и зарыдала Элания, видимо разбуженная громким звуком. Я начала ее укачивать, но малышка продолжала кряхтеть и просыпаться.

- Что вы тут …?

Я подняла голову и не поверила – хозяин замка стоял напротив меня, в дверном проеме и пристально, с подозрением смотрел пылающим взором прямо в упор. Причем в буквальном смысле. Его зрачки были странно вытянуты, и в них словно метались частички огня.

Хм, как он так быстро успел здесь оказаться?! Я всего лишь на секундочку отвела взгляд, чтобы посмотреть на ребенка.

И тут я поняла, что медлить больше нельзя.

Я смущенно подалась вперед, прикусывая от нетерпения губы, и тихо прошептала:

- Мне срочно надо в … дамскую комнату… уборную. – и посмотрела видимо так жалостно, что мужчина смутился, на секунду задумался, а затем показал на третью дверь справа.

Малышка продолжала ворочаться. Не успевая ничего толком обдумать, вспомнив, как она доверительно сидела с ним на диване, я быстро передала девочку графу, а сама побежала к желанной двери.

Уже на входе обернулась, удостоверилась, что все в порядке, и быстро захлопнула дверь. Я постаралась освободиться как можно быстрее. Но эти юбки, в несколько рядов, чуть не свели меня с ума. Я была готова опозориться и даже позвать кого-то на помощь, но взяла себя в руки.

Прошло, наверное, чуть более пяти минут, когда я вышла из дамской комнаты и сразу же замерла на месте. Хозяин дома продолжал стоять возле входа в кабинет, где я их и оставила, нежно покачивая на руках Эланию, и что-то тихо насвистывая.

От увиденной картины что-то внутри меня дрогнуло. Высокий, выше меня на две головы мужчина, с рельефными мышцами, которые не могла скрыть даже свободного кроя рубаха, стоял посреди коридора и так мило убаюкивал чужого ребенка.

Вдруг, словно почувствовав мое присутствие, мужчина резко остановился, поднял на меня глаза и нахмурился. Я поспешила поскорее забрать у него ребенка, чтоб не нервировать.

Судя по его раздраженному и сердитому взгляду, мне видимо все привиделось. Голод, усталость, обморок, а теперь вот зрительные галлюцинации.

И словно желая меня добить, мой желудок жалобно и призывно заурчал. Я опустила глаза и тяжело вздохнула. Позориться, так позориться до конца.

Однако хозяин дома никак не прокомментировал мое внеплановое вторжение в его разговор. И судя по тишине в кабинете, противный мужчина уже покинул его дом.

Интересно, на чем в итоге они сговорились? Неужели кто-то всерьез принял мое пребывание в этом доме как визит к любовнику?! Надеюсь, у мужчины не возникнут из-за меня проблемы.

- Идемте, в малой гостиной накрыт стол. – тихо прошептал мужчина, чтобы не разбудить спящую девочку, и махнул рукой вглубь коридора.

- Благодарю! – ответила я, не в силах сдержать благодарную улыбку. А для себя сделала заметку – после ужина, когда настроение у хозяина дома должно улучшится, расспросить про возможные варианты работы в этом мире и местном детском саде.

Для себя же я твердо решила, что обязательно отблагодарю мужчину за его радушие со своей первой зарплаты. Интересно, а сколько тут платят?

Но ароматы, доносящиеся из гостиной, заставили меня прервать свои думы и ускорить шаг. Однако стоило сесть за стол, и настроение заметно поникло. Кто же так готовит рагу? Овощи были нарезаны огромными кусками и в целом вид блюда не вызывал желания его съесть. Не будь я так голодна, наверное, воздержалась бы от приема пищи.

Внезапно рядом со мной вновь возник хозяин дома и бесшумно, словно и не напрягаясь, поставил рядом с моим стулом люльку.

Я удивленно на него посмотрела, а он закатил глаза, смотря на меня, как на глупую барыню.

- Для ребенка. – недовольно процедил он сквозь зубы и направился к противоположной стороне стола. Я же громко вздохнула и, в свою очередь, тоже закатила глаза.

Вот же ж человек. Я его не просила, а он выставил меня крайней. Но в глубине души я была ему благодарна. Действительно, так было в разы удобнее.


7. Ужин


Я сидела и краем глаза следила за хозяином дома. Ждала, когда он первым прикоснется к еде. Но, как назло, мужчина не торопился. Взял рядом лежащую на столе газету и начал читать.

Понимая, что еще пара минут и мой живот вновь начнет издавать голодные звуки, я широко улыбнулась, и пожелав приятного аппетита, принялась за еду.

Рагу хоть и было несъедобным на вид, но было горячим и хотя бы безвкусным, а не отвратительным. Сильно не хватало соли. Но еще со времен школы я помнила, что в давние времена соль была очень редкой и дорогой. Вот, наверное, он и не может себе позволить.

Бросив взгляд из под ресниц на мужчину, я заметила возле него большую тарелку со свежими булками. Помня его хмурый взгляд, и не желая докучать своим вниманием, я приподнялась и потянулась к тарелке.

И тут я заметила, что хозяин замка внезапно сдвинул брови и помрачнел. Я проследила за его взглядом.

Он неотрывно смотрел на мое запястье, оголившееся из под длинного рукава, на котором виднелись синяки после болезненной и очень сильной хватки мужа Лияны.

Испытывая неловкость, я тут же одернула платье и вернулась на место. Ничего, обойдусь и без хлеба.

Неожиданно сэр Блайд поднялся из-за стола, отодвинул стул, и вместе с тарелкой, полной булок, и незамеченной мной солонкой, направился в мою сторону.

Невольно я замерла и вжалась в стул. Мужчина подошел практически вплотную, остановился и наклонился, чтобы поставить тарелку рядом со мной.

В этот момент его длинные волнистые волосы случайно коснулись моей щеки, а я повернулась, чтобы сказать спасибо.

Наши взгляды встретились.

Он смотрел спокойно, задумчиво, пронизывая меня блеском зрачков до самой души. Мой сердечный ритм почему-то ускорился, я в волнении разжала пальцы, и ложка с громким звоном упала на фарфор.

Мы вздрогнули одновременно.

- Кхм. - кашлянув в кулак, сэр Шейтон таким же размеренным шагом вернулся на свое место, а я еще минут десять не могла спокойно есть, то и дело бросая на него косые взгляды.

Когда еда была съедена, появилась экономка и на подносе принесла нам горячий местный напиток, по аромату напоминающий чай.

Сначала, она поставила кружку перед хозяином дома, а когда подошла ко мне, то почему-то дернулась и опрокинула горячий чай прям на мое платье, на колени.

Я хотела закричать от боли, но вспомнив про спящего в люльке ребенка, вовремя прикусила губу и зажмурилась. Неизвестно, как долго была малышка без сна, и я не хотела ее будить.

Отлепив мокрое платье от ног, я с укором посмотрела на девушку. Если она думала, что провела меня, то заблуждается. Еще за секунду до того, как она меня облила, я успела заметить, как кончики ее губ приподнялись в ехидной улыбке, жаль, что я, увлеченная булками, не успела вовремя среагировать.

- Как вы? – раздался глухой голос Шейтона Блайда.

Я перевела взгляд на него и задумалась, стоит ли рассказать ему или нет, что его экономка сделала это специально?

Однако, вспомнив, что я в этом доме всего один день, а она работает возможно несколько лет, ограничилась сухой правдой:

- Терпимо…

После моих слов, мужчина о чем-то сосредоточенно задумался, крутя пальцами левой руки массивный перстень на правой, а потом, словно приняв сложное для себя решение, рывком поднял голову и внимательно посмотрел на экономку, снимая и кладя перстень на стол.

- Отнеси ростовщику, проси не меньше 50 золотых. Затем купишь новое платье для леди, мазь от ожога и еду на несколько дней. И для девочки овощей и зерна для каши, как сегодня. У тебя на все ровно час.

Экономка удивленно посмотрела на мужчину и робко уточнила:

- Сэр, зачем же столько еды? И зачем платье? Я могу посушить возле огня. Да и ожога скорее всего нет на теле…

Брови Шейтона красноречиво поползли вверх, а его лицо не предвещало ничего хорошего.

- Я должен напоминать, что мои приказы не обсуждаются?

Девушка вздрогнула, поклонилась и попятилась назад.

- Анетта, ты забыла извиниться перед леди. – от этого холодного голоса, раздавшегося в тишине, вздрогнула даже я.

Экономка остановилась, злобно на меня посмотрела и сквозь зубы произнесла:

- Прошу меня извинить, леди ди Кроуф.

Я с удивлением на нее посмотрела – она знает мое имя?

Удовлетворенно кивнув, молодой мужчина показал рукой на стол, где лежал перстень.

Спохватившись, экономка торопливым шагом подошла к нему, взяла украшение и быстро засеменила прочь.

Уже практически на выходе из гостиной хозяин замка равнодушно бросил ей в спину:

- Леди с дочерью останутся в замке на ночь. Так что поторопись.

Одновременно со служанкой мы сначала в изумлении посмотрели на Шейтона, а потом друг на друга. И что - то мне подсказывает, что я только что обрела врага.

Интересно, у нее такая реакция, потому что она меня невзлюбила? Или потому, что с хозяином замка ее связывает нечто больше, чем просто работа?

Задумавшись о последнем, внутри меня что-то странно кольнуло, и я поправила свой кулон, висящий на шее, чтобы скрыть неловкость. Неужели и впрямь я проведу сегодняшнюю ночь в теплой постели и не надо будет искать ночлег?!

- Благодарю! Вы очень нас выручили! – с горячностью произнесла я, когда экономка ушла из гостиной.

Мужчина равнодушно кивнул, даже не посмотрев в мою сторону, и вновь принялся за газету. Словно то, что он сделал, было в порядке вещей.

- Не благодарите заранее, вам будет выделена комната на первом этаже для слуг. Ночи холодные, а тепло только в них.

Я кивнула, нисколечко не расстроившись. Главное, что есть крыша над головой...

8. Ранний завтрак


После недолгой паузы, я все-таки озвучила волновавший меня вопрос:

- Может не стоило закладывать перстень? Платье высохнет, а ожог не такой уж серьезный.

Но мужчина смерил меня таким грозным взглядом, что я осеклась и опустила голову вниз. Не хочет – как хочет, я предложила.

Подождав, когда я закончу пить чай, хозяин дома, подхватив люльку, словно та ничего и не весила, пошел показывать мне мою комнату. Если он думал меня смутить, что раньше в ней жили слуги, он сильно ошибся. Она была размером с мою однушку, которую я снимала.

Да, мебель была не резная, не было вычурных балдахинов, но зато из добротного массива и укомплектована всем необходимым: кровать, комод, стол, кресло.

- Когда вернется экономка, она поможет застелить вам постель и подготовить комнату. – прохладным тоном сказал он, всем видом показывая, что торопится по своим делам, а я его отвлекаю.

Я молча кивнула. Хотя совершенно не собиралась ее ждать. Я не белоручка, и пускай я по титулу вроде как баронесса, но в душе то я все та же Василиса Никитина – старший бухгалтер агрокомплекса РутГрупп.

Как только за мужчиной закрылась дверь, я поставила кроватку с малышкой рядом с постелью и приступила к уборке. Меньше, чем через час, комната сияла чистотой, белье было постелено, мой чемодан с вещами разобран.

Не знаю, о чем думала баронесса, когда собиралась, но в нем не было ни одной детской вещи, ни одного теплого пальто или накидки, только летние громоздкие платья, которые наверное и не зашнуровать без чужой помощи, пара тоненьких сорочек, чулки и что-то наподобие косметики, которой я так и не поняла, как пользоваться.

Уставшая так, что ноги сами вели меня к кровати, я закрыла дверь на задвижку, для верности подперев ее одним из комодов, и, устроив гнездышко из одеяла на своей кровати, переложив туда девочку, улеглась рядом.

Не знаю, сколько я проспала, но очнулась от детского плача. За окном была ночь, однако малышка видимо проголодалась, слишком рано мы с ней улеглись.

Смотря на меня жалостливым сонным взглядом, она негромко всхлипывала, и крепко обнимая мою руку своими маленькими ручками, шептала:

- Мамочка, ты не ушла. Мамочка…

Глядя на дочь, мое сердце волнительно забилось, и я не смогла сдержать слез умиления.

Такой чудесный ребенок! Как можно было от него отказаться, отдав ее, совсем кроху, в тот приют.

Прижав девочку к себе, я стала тихо напевать колыбельную, и она постепенно успокоилась и перестала плакать.

- Мама, хочется исть.

- Есть. – поправила ее с улыбкой и еще крепче прижала к себе, пытаясь через объятия, незримо передать ей мое тепло и ощущение того, что больше ее не бросят и не предадут.

Но рассиживаться времени не было. Надо где-то раздобыть кашу и приготовить поесть.

Посмотрев на платье, поняв, что однозначно сама не справлюсь, накинула большой белый кружевной платок поверх сорочки, на плечи. И удостоверившись в зеркале, что все стратегические места прикрыты и не просвечивают, взяла дочку на руки и отправилась на поиски кухни.

Однако сразу же столкнулась с проблемой – в коридоре было темно, а идти с ребенком на руках на ощупь, так себе вариант.

- Мамочка, я боюсь, мне стлашно. – прошептала девочка, и я вернулась в спальню, освещенную ярким лунным светом.

Вспомнив, что где-то на столе стоял подсвечник, я решила воспользоваться им. Только где взять спички или зажигалку?

Продолжая держать в одной руке ребенка, во второй – подсвечник, я вновь направилась в коридор. Может быть мне удастся заметить отблеск камина или еще что-нибудь? Ну не может же замок быть полностью погружен во мглу!

Распахнув на себя дверь, я чуть не впечаталась во что-то твердое, или мягкое, я даже не поняла. Видно было лишь темные очертания.

Взвизгнув от неожиданности и от страха, я замахнулась подсвечником. Но мою руку тут же поймали, а спокойный мужской голос, с приятной бархатной хрипотцой, укоризненно произнес.

- В следующий раз зажгите световой камень, я специально оставил его вам на столе.

Я громко выдохнула. Это был сэр Шейтон.

- Я работал неподалеку в кабинете и услышал детский плач. Помощь требуется?

Продолжая стоять в дверях и не видя собеседника, я махнула головой и попросила:

- Дочка проснулась, захотела поесть и попить, я собиралась отправиться на поиски кухни.

Мужчина молчал. Было лишь слышно его равномерное дыхание.

- Вы позволите? – уточнил он, а я вообще не поняла, о чем речь.

Аккуратно отодвинув меня в сторону, мужчина торопливо прошел внутрь комнаты, взял со стола булыжник, который я раньше тоже заметила, но так и не поняла, что это за ноу-хау, и накрыл его своей рукой. Камень засветился.

Одновременно с дочей мы уставились на это чудо техники, раскрыв рот.

- Подарок от друга, у него своя лаборатория по производству артефактов, он еще не поступил в продажу. – объяснил мужчина, заметив наш неподдельный интерес.

- Пойдемте.

Идя впереди о коридору, освещая, словно Данко, наш путь, хозяин дома безошибочно привел нас на кухню, разжег огонь в камине и начал что-то искать на полках.

- Овес, пшено, земляная ягода, молоко, яйца, овощи. – комментировал он продукты, выставляя их на стол.

Он так ловко справлялся, так гармонично смотрелся на кухне в своей домашней одежде, что я даже на мгновение замерла, залюбовавшись.

- Исть! Хочу есть! – возглас дочери вывел меня из медитации, и я поспешила усадить ее в кресло, а сама пошла мыть руки и готовить поздний ужин или слишком ранний завтрак.

Заметив краем глаза, каким голодным взглядом мужчина посмотрел на стол, прежде, чем направиться на выход, я предложила:

- Хотите я приготовлю вам завтрак? К примеру… яичницу?

Подняв на меня растерянный и удивленный взгляд, он задумался, а спустя пару минут кивнул.

- Вы присаживайтесь. Сейчас приготовлю Элании кашку, и займусь вами.

Мужчина пристально посмотрел на меня, да так, что я на мгновение смутилась от этого острого пронизывающего взгляда, но быстро взяла себя в руки. Не отвлекайся!

Довольно быстро разобравшись с местной утварью, я поставила вариться кашу и приступила к приготовлению омлета. Решила приготовить так, как любила я. Нарезаешь лук и помидоры кольцами, подрумяниваешь с обеих сторон, и сверху разбиваешь яйца.

Услышав странный шум, я подняла глаза и обомлела. Дочь с сэром Шейтоном сидели за столом и с азартом сражались на деревянных ложках. Ребенок, позабыв про голод, искренне радовался и хлопал в ладоши, когда ей удавалось победить и выбить ложку из рук дяденьки. И походу она выигрывала с большим отрывом.

- Блин, каша… - пробормотала я, отвлекаясь от увлекательного зрелища и ища, чем бы снять горячий котелок с убегающей из него кашей, с огня.

- Я сам. – неожиданно раздался за спиной хриплый бас, и я застыла на месте.

Мужчина обыденно, словно огонь не может причинить ему вред, снял котелок и поставил на стол.

- Спасибо! - Прошептала я, и по привычке подняла глаза на собеседника. И мое сердце бешено затрепыхалось. Мы стояли непозволительно близко, ощущая жар тел друг друга, и смотрели в глаза …

Первым очнулся граф. Он громко сглотнул, так, что дернулся кадык, развернулся и пошел к столу, к с нетерпением ожидающей его Элании.

Махнув головой, отгоняя морок, я поставила кашу остывать, а сама приступила к приготовлению завтрака для мужчины. И уже через десять минут я отправила этих двух шалопаев мыть руки, а сама принялась накрывать на стол. Пахло изумительно!

Первой бросилась к еде дочь, уплетая ее за обе щеки. Хозяин же отнесся настороженно. Подозрительно оглядел тарелку, шумно втянул ноздрями аромат, а потом отрезал маленький кусочек и положил в рот.

Я же есть ночью не привыкла, поэтому ограничилась чаем, с любопытством наблюдая из под ресниц, понравится или нет графу моя стряпня.

Судя по тому, как быстро опустела его тарелка, яичница ему понравилась. Я же довольно улыбнулась. Нет для повара лучшей награды, чем пустая тарелка и довольный, сытый взгляд евшего.

Только вот когда сэр Шейтон поднял на меня взгляд, он не был сытым, он был очень голодным…

9. Визуал к главе





Fairy Tail, навеяно вашим комментом ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍.



10. Неожиданность...


Смутившись пристального взгляда мужчины, так невовремя вспомнив, что я сижу перед ним в одной ночной сорочке с легким платком на плечах, я опустила глаза в пол и тихонько спросила:

- Сэр, хотите добавки?

Ответом мне была тишина. Только Элания шумно пережевывала кашу, вполне уверенно держа ложку в своих руках.

Недоумевая, что же отвлекло Шейтона Блайда от ответа, я торопливо подняла голову и посмотрела на него. Он сидел в той же позе, что и раньше, облокотившись локтями о стол, только вот его немигающий взгляд смотрел куда-то не туда.

На меня. Ниже уровня плеч… туда, где заканчивался край съехавшего на бок платка...

Я оглядела себя. Батюшки, когда я садилась за стол, моя ночнушка натянулась, облепив мое тело, и нескромно подчеркнула грудь. Представив, как непотребно выгляжу в глазах приютившего нас мужчины, вместо того чтобы смутиться и испытать стыд, я почувствовала вдруг совершенно иное.

Внутри меня словно напряглась струна, и через пару секунд мое положение только усугубились. Грудь теперь не просто выделялясь через тонкую ткань, а бесстыже выпирала.

От увиденного я закашлялась. Рука дрогнула. И в довершение всего я вылила на себя свой чай. Благо он был слегка теплый и не обжег кожу.

Да что же такое со мной! Сокрушалась я, не зная, за что хвататься прежде всего.

Наконец, справившись с неловким волнением, я поставила пустую кружку на стол и попыталась исправить ситуацию за счет платка, сняв его с плеч и прикрывая им намокшую ткань сорочки.

- Кхм… кхм… - так некстати напомнил о своем присутствии сидящий напротив мужчина, смутив меня пуще прежнего и заставив стыдливо покраснеть.

Тем временем сэр Блайд нервно огляделся по сторонам, что-то внимательно ища и, видимо, не находя, нахмурился и рассердился.

- Почему вы в таком… - он хотел продолжить, но внезапно остановился и глубоко задышал. Словно делал медитацию по управлению гневом. Когда надо десять раз глубоко вздохнуть, и злость ослабнет.

Похоже ему помогло. Потому что, когда он заговорил со мной в следующий раз, его голос был более-менее спокойный.

- В замке мало дров. Камин топится лишь внизу. Чтобы не заболеть и не подхватить хворь, впредь проявляйте больше благоразумия и одевайтесь в ночное время теплее. Экономка принесла вам новое платье, но дверь в вашу комнату оказалась закрытой. Она оставила его в моем кабинете, напротив.

Я слушала его речь внимательно. Послушно поддакивала, нервно перебирая пальцами платок, и стараясь избегать прямого взгляда.

- Можете пока взять мою рубаху… - хриплым, я бы сказала, надтреснутым голосом благородно предложил мужчина, и я поспешила воспользоваться его предложением. Только я не ожидала, что это будет ЕГО рубаха.

В спешке развязав нарукавники, он ухватился за свою рубаху обеими руками и быстрым движением стянул ее через голову.

- Держите, леди! – он протянул ее мне, а я сидела, раскрыв рот, и с неподдельным интересом разглядывала его атлетически сложенную фигуру. Да по нему можно лепить учебное пособие, как должен выглядеть идеальный мужчина!!!

- Ой! – в смущении вскрикнула я, опуская глаза и только сейчас протягивая руку за рубахой.

- Вы не могли бы… отвернуться… - выдавила из себя, понимая, что надо как можно быстрее ретироваться с этой кухни, а то ситуация с каждой минутой становилась все пикантнее и пикантнее.

Мужчина кивнул, и развернулся на стуле.

Мог бы и выйти! – раздраженно подумала я, сетуя, почему мужчина продолжает сидеть на месте и даже не делает попытки подняться из-за стола.

Хотя чего жаловаться? Он – хозяин дома. Я – случайная гостья. Он в своем праве.

Поэтому, наскоро натянув мужскую рубаху, я в спешке подхватила полусонную Эланию на руки, и поспешила к себе.

- Доброй ночи. Или утра. – пожелала на выходе и, не оглядываясь, вышла.

И хотя инцидент был исчерпан, и я более не чувствовала на себе мужской взгляд, сердце продолжало учащенно биться. Да что же это такое!!!

Надо будет уложить Эланию в кроватку, и пока никто не проснулся, сбегать в соседний кабинет за купленным для меня платьем. А то еще одного такого позора я точно не перенесу! Хватило с лихвой.

Не представляю, что обо мне теперь подумает этот серьезный и такой интеллигентный мужчина. Наверное, что я легкомысленная дамочка и такая же охотница за мужчинами, как и его экономка.

Я успела заметить за ужином, какие горячие взгляды бросала она на своего молодого хозяина, и мне совершенно не хотелось, чтобы обо мне думали также.

Хотя какая разница? Нам же с дочерью все-равно утром придется покинуть замок и навряд ли мы когда-нибудь вновь встретимся с сэром Шейтоном Блайдом.

Успокоившись от своих мыслей, я уложила спящую дочку поближе к стенке, обложила одеялом и подушками со всех сторон, и поспешила в кабинет за платьем.

11. В кабинете


Торопясь, чтобы поскорее вернуться, я быстрым шагом подошла к кабинету и только хотела толкнуть приоткрытую дверь, как заметила свет.

На всякий случай решила осторожно заглянуть, не привлекая внимание. Вдруг там экономка роется в графских бумагах или может она пришла сюда в поисках самого Шейтона Блайда.

Осторожно просунув голову в образовавшийся проем, я пригляделась.

За столом кто-то сидел, опустив голову вниз и подперев подбородок рукой. Судя по комплекции, это был хозяин замка. И когда он только успел так быстро сюда прийти? Он же вроде не собирался покидать кухню, даже не встал, чтобы меня проводить, как обязывал этикет.

Ну хотя да, кто я такая, чтобы со мной церемониться?!

От этой мысли мгновенно сделалось грустно и я поникла.

Но тут дракон начал активно перебирать бумаги и видимо что-то сверять. Его поза была сосредоточенной и очень задумчивой.

- Три акра земли... Земляная ягода… неурожай… плохие всходы…

Судя по обрывкам долетавших до меня фраз, он явно занимался хозяйственными подсчетами.

Странно, среди воспоминаний настоящей Лияны не было ни одного упоминания этого замка и хозяина. Словно они были незнакомы. Но как такое возможно, если земли Блайда простираются на несколько километров вдаль, и его замок видно издалека?

Баронессе с дочерью утром потребовалась не менее часа, чтобы наконец- то дойти до главного здания и постучать в дверь.

- Проходите! Платье на кресле. – раздался спокойный мужской голос. При этом мужчина так и не оторвал взгляда от своих бумаг. У него что, глаза на затылке?!

Прижав руки к раскрасневшимся щекам от того, что меня поймали с поличным за подглядыванием, я робко сделала пару шагов вперед и оглянулась.

Платье лежало ярким синим пятном на бархатном кресле. Я наклонилась, чтобы его забрать, и кружевной платок предательски соскользнул вниз.

Я ахнула, и тут же попыталась прикрыть грудь руками.

- Леди, скажите, вы привыкли провоцировать мужчин? – раздался глухой голос из-за стола.

- А? – в недоумении переспросила я, подняв голову и посмотрев на Шейтона.

Но мужчина на меня не смотрел. Он продолжал что-то считать и чертить пером, наклонив голову вниз.

- Почему вы гуляете по замку в нижнем белье? – начал отчитывать меня этот невозмутимый тип.

- Вообще то это ночная сорочка. Вот если бы я зашла в панталонах… - обиделась я. В моем мире это вообще можно принять за вечернее платье.

- О, избавьте меня от таких подробностей. – со смешком в голосе произнес дракон. – У вас нет сменного платья? Только то, что облила чаем Анетта?

Я тряхнула головой, и мои волосы разметались по плечам. Я решила воспользоваться их длиной и прикрыла ими грудь.

- Есть, пара платьев. Но там сложная шнуровка на спине. Я попыталась надеть и не смогла застегнуть. А дочка хотела кушать, поэтому я…

- Понятно… - перебил меня хозяин замка. – Но вы могли бы кого-то позвать!

- Кого? Вас? – с усмешкой в голосе парировала я. – В это время не спали только вы.

Мужчина задумался и замолчал. И вдруг неожиданно поднял на меня глаза. Как раз в тот момент, когда я менее всего ждала.

- А почему бы и нет? Уверен, я бы отлично справился с этой задачей…

В этот момент его глаза так бесстыже и похотливо прошлись по моей фигуре, что я задрожала от праведного гнева. Да как он смеет на меня так смотреть! Словно я какая-то продажная девка! То, что он приютил, совершенно не значит, что я намерена рассчитаться таким вот древнейшим способом.

Да и вообще. Это он предложил. Не я. Поэтому пусть катится куда-нибудь подальше со своими намеками!!!

В порыве я замахнулась рукой, в которой держала платье, и со всей силой запустила им прямо в мужское лицо.

Убедившись, что цель достигнута, я поспешила к двери, но хозяин замка неожиданно выскочил из-за стола и перегородил мне путь.

Я попыталась его обогнуть, но он крепко схватил меня за запястья и дернул на себя.

- Леди, прошу меня простить. Я был введен в заблуждение вашим... кхм...нарядом и на мгновение подумал, что вы пришли специально в таком виде, намереваясь меня соблазнить. Прошу прощение, что мои несдержанные слова вас задели и оскорбили. Я всего лишь хотел проверить догадку.

- Отпустите меня. – прошептала я, отчего-то вдруг севшим голосом.

Мужчина тут же убрал свои руки, и отошел от меня на шаг.

- Прошу, не обижайтесь, о вас ходят всякие слухи. Я был настоящим глупцом, что поверил в них. Теперь я уверен, что вы приличная девушка, заботливая мать, и скорее всего это вас использовали и пустили сплетни, чтобы навредить. Поэтому впредь будьте бдительны. Неудобная шнуровка – не повод, чтобы бросить пятно на свою репутацию.

Мужчина говорил что-то еще, но мой мозг зацепился за фразу про слухи и остальное не слушал. Какие такие слухи?!

Насколько я поняла, муж выгнал Лияну, потому что захотел жениться на полнокровной драконнице, и жена была не нужна. Так какие могут быть сплетни? Все предельно ясно.

Но все-таки решила уточнить.

- Простите, а какие слухи про меня ходят?

Мужчина удивленно взглянул и ответил:

- Что вы вероломно бросили своего мужа и сбежали к любовнику. Прихватив с собой дочь… от него… которую несколько лет благородно содержал и воспитывал ваш супруг.

Услышав такую наглую ложь, я аж чуть не задохнулась от злости и гнева.

- Да как он посмел! Вот же гад! Сам бросил своего ребенка, выгнал жену на улицу без гроша в кармане, а всем говорит, что сбежала к любовнику! Прибью сволочь!

Я с воинственным видом направилась прочь из кабинета, хотя внутри по венам разливалась горючая боль и обида. Как можно поступать так жестоко?!

Внезапно крепкие сильные руки обхватили меня со спины и крепко прижали к себе, с силой вдавливая в торс. Я спиной почувствовала жар мужского тела и внушительного размера бугор, упирающийся мне в поясницу. С одной стороны, хотелось развернуться, отвесить пощечину и бежать, но с другой стороны, было так уютно и так тепло…и совершенно не хотелось отрываться от мужчины.

Впервые за этот день в чужом для меня мире я почувствовала спокойствие, умиротворение и поддержку.

- Вы сейчас сильно взвинчены и злы. Вам нельзя в таком состоянии возвращаться к дочери. Маленькие дети слишком хорошо чувствуют материнский настрой. Поверьте, я знаю, о чем говорю, меня воспитывала бабушка. Поэтому прошу – посидите, остыньте. Как успокоитесь, можете сразу возвращаться к себе.

Мужчина был прав. Я глубоко вздохнула, выдохнула через рот, и желание прибить мужа испарилось.

Увидев, что я успокоилась и никуда не бегу, сломя голову, хозяин замка меня отпустил. А я вдруг испытала легкую грусть и разочарование. Сейчас мне меньше всего хотелось оставаться наедине со своими мыслями.

Видимо заметив мое состояние, мужчина предложил:

- Вам когда – нибудь приходилось иметь дело с хозяйственными сметами и расходной ведомостью?

Я кивнула. Если он про бухгалтерский баланс, то мне это была на раз, два.

Мужчина вернулся ко столу и собрал какие-то бумаги.

- Вот, посмотрите, пожалуйста. Может быть вам удастся найти причину падения сборов.

Я кивнула и протянула руку за бумагами, но Шейтон Блайд нахмурился и неожиданно попросил:

- Вы могли бы сначала надеть платье?!


12. Разговор


На мгновение я впала в оцепенение, но быстро спохватилась. Действительно, передо мной стоит взрослый одетый мужчина, а я щеголяю в одной сорочке.

Я торопливо развернулась, подошла к креслу и взяла купленное для меня платье.

Сначала хотела пойти к себе, но это займет время, а я не могу долго находиться здесь, в кабинете, меня ждет дочь. Да, она спала, но кто его знает, насколько крепок у нее сон. И хотя я специально оставила двери открытыми, чтобы можно было услышать, если проснется, сердце было не на месте.

Я слишком мало знала про Эланию. Про ее привычки, ее особенности, поэтому приходилось наблюдать и изучать с нуля. Память Лияны тоже не могла помочь. Ведь она видела дочь всего лишь пару раз, и то мельком.

Насколько я поняла, муж не разрешал ей, то есть мне, ездить и встречаться с ребенком. Видимо боясь, что жена в какой-то момент разорвет их союз и предпочтет свое дитя ему.

Но Лияна предпочитала не замечать жестокость мужа, каждый раз находя ему оправдания.

Разложив платье на кресле, с трудом определив, где какая шнуровка, я обернулась и обратилась к хозяину дома:

- Прошу, отвернитесь.

В кабинете повисла тишина. Вернее, тишина была и так, но после моих слов стала ощущаться сильнее.

Мужчина закашлялся в кулак, но вежливо отвернулся, повернувшись ко мне спиной.

Я быстро просунула руки в рукава, одернула подол, и вуаля, платье было надето, поверх сорочки. Только вот как мне его завязать?

Если спереди я бы как-то могла осилить шнуровку, то сзади на спине - никак.

- Вам помочь? - раздался степенный и спокойный голос.

Я нервно обернулась, но дракон продолжал сидеть ко мне спиной.

- Нет, благодарю. - ответила я. Но спустя пару минут поняла, что без чужой помощи не обойтись.

Прикусила губу и краем глаза посмотрела на дракона. Он сидел, отвернувшись, и молчал.

А может и не заметит? Прикрою ее волосами.

Так и сделав, я подошла к столу.

Бумаги лежали на столешнице, я взяла самые верхние и с любопытством присмотрелась к тексту! Удивительно! Но я умела читать и понимать местные буквы. Вздох облегчения вырвался с моих губ.

Дракон развернулся и посмотрел на меня.

- Так приятно знать, что на тебя возлагают надежды и готовы прислушаться к мнению. – произнесла я, пытаясь объяснить свое неловкое поведение.

Мужчина удивленно вскинул глаза и кивнул.

Я же принялась изучать записи. Это занятие так захватило, что я сама не заметила, как увлеклась, и присела на край столешницы, продолжая брать новые учетные листы один за другим.

Даже при поверхностном беглом взгляде было понятно, что кто-то регулярно и методично обкрадывает хозяина замка. Закупочные цены разнились из месяца в месяц, и отличались от цен учета. Я бы поняла, например, сезонность. Но не каждый же месяц!

Да и для посева закупались семена, зерно в разы больше, чем было, согласно бумаге, земель. Только если сажать семена одно к одному. Но кто в своем уме будет так засаживать морковь или свеклу? Между семенами должно быть расстояние…

- Простите, а кто вел этот учет? – я пытливым взглядом посмотрела на мужчину.

- Мой управляющий.

- А можно его утром пригласить? У меня накопилось много к нему вопросов.

Сэр Шейтон нахмурился, зачем-то постучал пером по столу, и ответил:

- Я его уволил, месяц назад. Насколько знаю, он сразу уехал из деревни в столицу.

- И купил там дом… - усмехнувшись, прошептала себе под нос.

Хозяин замка удивленно вскинул на меня глаза и спросил:

- Все верно. А вы откуда знаете?!

Теперь удивилась я. Хотя чего удивительного. Судя по записям, он, как минимум пять лет, обкрадывал своего нанимателя. Так что сумма должна была накопиться приличной.

Я ответила осторожно, тщательно подбирая слова.

- Судя по расчетам, каждый посевной месяц завышался объем купленных для посадки семян. Не сильно явно, но прилично. Примерно на треть. Далее – зерно закупалось по одной цене, а учитывалась в расходах по другой – завышенной. И самое интересное, согласно отчету, ваши земли дают урожай пять раз в год. Иначе никак не объяснить, почему столько раз их засаживали овощами и злаковыми.

Дракон поморщился.

- Леди, скажите, вы это все поняли, потратив двадцать минут?!

Я кивнула.

Признаюсь честно, внутри меня росла гордость, что я смогла разобраться и не ударить, так сказать, в грязь лицом.

Мужчина задумчиво поднялся из-за стола, и я тоже встала и положила бумаги обратно.

- Благодарю за новое платье. Спасибо. Обещаю, как только найду работу, сразу вам все верну.

Но почему-то его мои слова задели.

Дракон разозлился, крылья носа заходили ходуном, и приблизившись ко мне на неприлично близкое расстояние, он посмотрел прямо в глаза:

- Неужели вы думаете, что я возьму с женщины деньги?! У драконов есть совесть и честь!

И тут я не выдержала и высказалась о наболевшем.

- Мой бывший муж не постеснялся потратить мое наследство, а потом выгнать, отобрав все. И он тоже – дракон!

Мы сверлили друг друга взглядом. Первая не выдержала я.

- Доброй ночи. И еще раз спасибо за ваше гостеприимство.

Развернувшись, я направилась к выходу.

- Стойте! – крикнул вдогонку дракон. Я остановилась, но не успела обернуться, как почувствовала, что сэр Шейтон ухватился за шнуровку на спине и ее затянул.

- Могли бы и попросить. – прошептал он бархатным голосом. А у меня побежали мурашки по телу. Но не от страха…

- Вообще то я собиралась ложиться спать. Теперь придется снова возиться с платьем. – тихо ответила я, чтобы не выдать дрожь в голосе.

Дракон замолчал. А затем его горячее дыхание опалило мне щеку.

- Прости. Я тогда развяжу…

Когда его пальцы в очередной раз коснулись моей спины, то даже через плотную ткань сорочки, я ощутила их жар. Что-то неуловимое, чарующее сложилось, между нами, в этот момент. Словно невидимая связь.

Но тут раздался детский плач из моей комнаты.

Сломя голову я понеслась вперед, даже не поблагодарив дракона. Ну ничего… Он взрослый мужчина, поймет.

Забежав в комнату, я быстро подхватила Эланию на руки и стала ходить с ней, напевая колыбельную и мерно покачивая на руках. Девочка мило улыбнулась, закрыла глаза, погружаясь в сон, и теснее прижалась ко мне. Какое же восхитительное чувство ощущать себя матерью!

Неожиданно дверь закрылась. Сквозняк? Подумала я и посмотрела на окно. Но оно было закрыто.

Странно. Надо будет не забыть подпереть дверь, на всякий случай.

Спустя полчаса я уложила малышку на постель, и сама прилегла рядом. И заснула, крепким сном. Без снов и видений. Впервые за последний день.


13. Размышления

Когда я услышал детский плач, а леди Лияна сорвалась с места и стремглав убежала, я решил удостовериться, что с ребенком все хорошо. Женщины – они такие, себе на уме. Могут и скрыть что-нибудь, желая уберечь мужчину от лишних хлопот.

Я это хорошо усвоил с раннего детства, наблюдая за матерью в те редкие дни, что мы проводили вместе.

Мать никогда не жаловалась и не рассказывала отцу о своих и моих проблемах. Пыталась решить их сама, и чаще всего делала только хуже.

Помнится, когда в детстве у меня заболел живот, она всю ночь вместе со служанками клала мне в постель горячие камни, а когда на утро они увидели мое тело в красных ожогах, то отправили к бабушке. В следующий раз я увидел мать через полгода.

Подойдя к двери спальни, которую распорядился выделить гостье, я замер и прислушался.

Дверь была приоткрыта и до меня донесся мелодичный голосок, напевающий колыбельную. Значит, с девочкой все в порядке, причин беспокоиться нет.

Но не удержался и невольно заслушался. Мотив песни был незнакомый и очень красивый. Никогда прежде не слышал такого.

А когда женский напев прекратился, я осторожно прикрыл дверь. Пусть отдыхают.

Сам же вернулся в кабинет, чтобы собрать бумаги и еще раз внимательно на них посмотреть после слов, что мне рассказала девушка. Удивительно, но ей понадобилось меньше часа, чтобы разобраться в том, на что у меня ушло, как минимум, две недели.

Сразу видно, барон любил свою дочь и не жалел золотых на ее образование. В наши дни это была редкость. Мой отец нанимал наставников по управлению и ведению дел лишь старшему сыну, а остальным - учителей по воинскому искусству.

Но как я не пытался углубиться в чтение, мне не давала покоя одна мысль.

Отложив бумаги, я начал ходить по кабинету из угла в угол и никак не мог успокоиться. Каким же мерзавцем я был, когда решил жениться на девушке с хорошим приданым, а потом с ней развесить, забрав деньги.

Стоило мне услышать из уст баронессы, как подло поступил с ней ее муж, и я тут же узнал в нем себя. Бездна!

При одной только мысли, что леди Лияна не захочет меня больше видеть и уйдет, не простившись, презирая за мою слабость, я нахмурился.

Странно. Мы знакомы меньше суток, а я переживаю так, словно она мой единственный друг. Вернее, совсем не друг…

Как бы я не отказывался это признать, но меня тянуло к моей гостье. Сначала я думал, что это жалость. Но когда мои руки невзначай коснулись ее спины, чтобы затянуть шнуровку, я понял, жалость тут не причем. Меня к ней тянет. Как к женщине…

Возможно, это сказывается отсутствие близости второй месяц.

Если раньше я неплохо сбрасывал напряжение с охочей до этого дела моей экономкой, то после того, как она стала многое себе позволять и вести так, словно она хозяйка моего замка, я отстранился от нее. Полностью игнорируя ее горячие взгляды.

Даже когда она пришла ко мне в кабинет и сбросила со своих плеч ночную сорочку, я проявил выдержку и удержался. Не хочу давать ложных надежд. Но и прогнать не могу. Неправильно это.

Все-таки я не раз прибегал к ее личным услугам, и выставить без вознаграждения за дверь мне казалось слишком жестоким. А лишних средств не было.

Немного успокоившись, принял нелегкое решение завтра же нанять на последние оставшиеся золотые экипаж, чтобы отправить Лияну вместе с дочерью к моей бабушке.

После того, какие грязные слухи пустил о баронессе ее бывший муж, житья в этом городке ей не будет. И на работу не примут. А бабушка поможет, я уверен.

Старая драконница давно вырастила всех своих внуков, и когда месяц назад я приезжал к ней погостить, сетовала, что скучает и не знает, чем бы заняться. Уверен, с Лияной они найдут общий язык. Да и девочка у нее чудо, а не ребенок. Смышленная, спокойная, лишних проблем и хлопот не доставит.

Аааа… - я громко зевнул и понял, что опять засиделся. Задул свечи, и пошел в свою комнату на втором этаже. Надо выспаться перед завтрашним днем. И заняться как можно быстрее поиском толкового управляющего.


14. Гость


Утром меня разбудил навязчивый громкий стук в дверь.

- Сэр Блайд! У вас гость! – неожиданно радостным голосом оповестила меня экономка.

Кхм… И кто это мог быть? – я задумался, но идей не было, ни одной. Я никого не ждал.

- Спущусь через десять минут. – крикнул я, и тут же уточнил. - А кто в гостях?

Но ответа не последовало. Видимо Анетта убежала, чтоб проводить гостя в гостиную.

Медленно потянулся, раскинув руки в стороны, и громко зевая. А затем поднялся с постели и подошел к окну.

Было раннее утро. Солнце ярко светило, подчеркивая запущенность некогда красивого фруктового сада, навевая уныние.

Замку и землям был нужен хороший хозяин, чтобы привести все в порядок и заставить начать приносить доход. Но меня не учили этому, я не различаю, где какое зерно, когда надо высаживать саженцы, где брать семена.

Местные поговаривали, что раньше в этих местах выращивали много земляной ягоды и снабжали ею как минимум, треть империи. Но после того, как мой сосед получил у бывшего императора личную грамоту, что только он может поставлять ее на продажу, согласно отчету управляющего, он самолично приказал выбросить в овражек весь запас только что собранной земляной ягоды, боясь нарушить императорский приказ.

С тех пор поля пустовали. Вернее, периодически на них пытались что-то садить, но всходов не было. Земля испортилась. Деревенские искренне верили, что кто-то проклял их земли и теперь жили впроголодь, возлагая на меня большие надежды.

Но прошло полгода, а решения у меня не было. Управляющего уволил. Мог бы, конечно, нанять учителей и попробовать научиться сам, но на наставников не было денег, да и время поджимало.

Хотя какое время… У меня теперь его пруд пруди. Отказавшись от идеи с приданым, я сам себе перечеркнул мечты на титул и доступ в столичное общество аристократов.

Мне бы хоть как-то продержаться на плаву самому. Может взять в долг у своей бабушки? На Управляющего?

Стыдно. Но это лучше, чем продать за бесценок земли тому же соседу, который в очередной раз прислал письмо, предлагая за деревню вместе с замком 5000 золотых! Словно издеваясь над моим отчаянием.

Нет, я мог, конечно, взять эти деньги и отдать отцу, в надежде, что он останется доволен и подарит именно мне титул наследника рода. Но как жить дальше?!

Чтобы выходить в общество, посещать балы, покупать наряды – нужны деньги. А земли – это единственный и самый надежный источник дохода во все времена. Да и к тому же это наши РОДОВЫЕ земли, здесь жил мой дед, его отец, мой пра-пра дед, и я не хотел предавать их память. Наоборот, хотел передать сыновьям и внукам.

Поэтому лучше я останусь без титула, но земли не отдам! Буду пытаться извернуться и что-то придумать. Может стоит еще раз показать Лияне бумаги и попросить у нее совет? Вон как она ловко вывела управляющего на чистую воду!

А впрямь, ведь хорошая идея! У нее цепкий ум, быстро выхватывает суть, разбирается в хозяйстве. Будь она мужчиной, я бы не задумываясь предложил бы ей должность моего Управляющего. Но она была женщиной! Красивой одинокой женщиной…

Вспомнив ее, ее нежную бархатную кожу, я понял, что мне срочно надо принять холодные воды и спускаться вниз. Кажется, я задержался гораздо дольше, чем обещанные десять минут.

Вернувшись из купальни, я набросил рубашку, застёгивая ее на ходу, и твердой походкой направился вниз.

Может это приехал сосед, в надежде уговорить отдать земли ему за гроши? В таком случае я просто вытолкаю его взашей. Полгода живу, а он никак не может уняться и не перестает меня донимать.

Толкнув дверь в большую гостиную, я замер на месте от неожиданности. Прямо по центру стоял мой старший брат, знатно попортивший мне жизнь, и игриво улыбался, флиртуя с моей экономкой.

- Уильям! Что ты здесь делаешь? —раздраженно спросил я, понимая, что скорее всего скоро услышу новости, которые мне совсем не понравятся.

15. Разговор


- Шейтон! Братец! Я так рад тебя видеть в добром здравии и спокойствии! – Уильям распростер руки и пошел ко мне, наигранно улыбаясь и отлично играя роль заботливого брата.

Только я знал, что именно благодаря ему я вынужден влачить жалкое существование и жить в долг, стремясь всеми силами выкарабкаться из долговой ямы. Если бы не его анонимка на мое место работы…

- Знаешь, Уильям, я бы сказал, что рад тебя видеть, да только не привык врать. Зачем пришел?

Увидев, что меня не пронять лицемерными ужимками и улыбчивым видом, брат моментально посерьезнел, и с видом хозяина начал шагать по моей гостиной, внимательно разглядывая картины и стоявшие золотые подсвечники.

- Что, еще не продал? Я думал, ты в первую очередь начнешь избавляться от ценностей, чтобы иметь средства на жизнь. На что ты живешь? Где берешь золотые? Насколько я знаю, ты единственный из сыновей, кто не смог подыскать работу и решил поживиться за чужой счет – за счет женщин. А ведь отец возлагал на тебя такие большие надежды. Всю жизнь ставил тебя в пример. А в итоге, ты ничего не можешь! Надеешься поймать удачу за хвост?

На этих словах он полез за пазуху и достал вестник.

О, нет! – мысленно взмолился я, понимая, к чему этот нежданный приезд.

Братец видимо переживает, что я встречу богатую и обеспеченную девицу и обгоню его в борьбе за титул наследника рода. И как я забыл связаться с владельцем вестника и отменить объявление?! Заодно сэкономил бы парочку золотых.

- Ну так что? Это была твоя идея или кто надоумил?

Я усмехнулся.

- Я не собираюсь обсуждать с тобой свою жизнь.

Брат нахмурился, остановился напротив меня и поднял холодный взгляд, всматриваясь в мои глаза.

- Это ты зря, Шейтон. Еще пожалеешь. Со мной надой дружить. Будь ты посговорчивее, и остался бы на своей прежней работе, как твои более умные братья, а так… Как ты думаешь отец воспримет весть, что его младший сын позорит его родовое имя и на всю империю объявил, что он не состоялся, как графский сыночек и хочет спрятаться за женской юбкой? Интересно, и кто – то польстился на тебя? Неудачника, нищего, самого младшего нелюбимого сына?

На этих словах я почувствовал, как изнутри меня поднимается злоба. Я стиснул зубы, пытаясь ее удержать, но полностью перестал контролировать свою ярость, когда Уильям сказал:

- Помнится, мой отец взял твою мать не невинной. Не исключено, что ты вовсе и не графский сын, и не наш брат, а отродье какого-нибудь обнищавшего барона или торговца. А может и вовсе твоя мать торговала собой и не знает имя твоего отца.

Я не выдержал и замахнулся. И когда до его лица оставалось практически пару дюймов, со стороны лестницы раздался звонкий женский голосок:

- Сэр Шейтон, я хотела спросить... – девушка замолчала, а я закатил глаза. Более неуместного момента и не придумать. Баронесса провела у меня ночь, без свидетелей и компаньонки, и я планировал втайне отправить ее, чтобы никто не узнал. А теперь… Ее репутация будет окончательно погублена. Братец не из тех, кто будет держать язык за зубами. Наоборот, первым раструбит на весь городок.

И в подтверждение моих слов, Уильям злорадно улыбнулся и подошел ближе к Лияне, кивком приветствуя ее и внимательно разглядывая ее дочь, которую она держала на руках.

Скажу честно, несмотря на драматизм ситуации, я не мог не признать, что синий цвет нового платья очень шел этой милой девушке. Он подчеркивал ее небесные глаза, открывал хрупкие плечи, гибкость рук, тонкий стан.

А все-таки барон Хитем Морвейн был не дурак! Знал, кого выбирал себе в жены!

- Уильям Блайд, старший брат этого негостеприимного дракона. – любезно представился брат, и Лияна ему улыбнулась.

- Лияна ди Кроуф.

Однако я знал, что за этой добродушной улыбкой брата скрывается хищный звериный оскал. И он только что выбрал себе новую жертву.

- Как же! Наслышан. Наслышан. - на этих словах Лияна заметно побледнела и бросила на меня настороженный взволнованный взгляд, словно ища поддержки.

- Весь город гудит, как ваш муж, барон Морвейн застукал вас с поличным в объятиях молодого любовника. И благородно выгнал из дома. Вместе с дочерью, которую он воспитывал, как родную, а та оказалась ему чужой кровью. Неужели ваш любовник это мой брат?

- Это ложь! – уверенно и хладнокровно возразила Лияна, смерив Уильяма пренебрежительным взглядом. – Никогда не понимала мужчин, которые судачат словно болтливые бабы, разнося лживые сплетни.

Лияна замолчала, а братец скривился, словно ему только что дали пощечину.

- Посмотрим, что на это скажет наш отец. – ухмыльнулся он, и тут же активировал артефакт связи. Причем самую последнюю разработку, когда можно было видеть того, с кем говорил.

Не прошло и двух секунд, как перед нами в миниатюре показался кабинет, и граф Блайд, сидящий в кресле и, прищуриваясь, в нас всматривающийся.

- Шейтон? – удивленно спросил он. А я кивнул. Я давно не видел отца. Он не искал со мной встречи, и я тоже. И если бы не титул, то еще столько же лет не общался.

- Отец, представляешь, что учудил твой сын. – Уильям довольно потирал руки, предвкушая свою победу. – Ты просил жениться, а Шейтон притащил в свой дом бывшую любовницу, и похоже с их общим ребенком. Позволь, представлю тебе, баронесса Лияна ди Кроуф, бывшая жена барона Морвейна.

Отец нахмурился и с негодованием посмотрел на меня.

- Это правда? Сын? Что ты притащил падшую женщину в дом, сделав ее своею любовницей? Надеюсь, тебе хватило ума, чтобы не признать ее дочь? И вообще, что она делает в твоем доме? Мне не нужны грязные слухи!

Я стиснул кулаки и хотел вступиться за баронессу, объяснить, что они ошиблись и она совершенно другая, как вдруг леди Лияна, вместо того чтобы расплакаться или начать оправдываться, сделала шаг вперед, присела в поклоне и громко уверенным тоном произнесла:

- Рада знакомству, граф Блайд. Ваш старший сын ввел вас в заблуждение. Да, я – Лияна ди Кроуф, баронесса. Только я здесь не живу, а работаю, потому что с недавних пор я - Управляющая земель Шейтона Блайда… И намерена возродить деревню вашего младшего сына.

И я, и Уильям, и даже отец застыли в удивлении с раскрытыми ртами.

- Мне кажется, я не расслышал, что вы сказали, леди? – растерянным голосом переспросил Эдвард Блайд.

Лияна подошла еще ближе и еще громче произнесла:

- Я – Лияна ди Кроуф, и я - Управляющая земель Шейтона Блайда. Ваш сын нанял меня, чтобы начать процесс возрождения земель. Мы уже наметили план, первые шаги, и скоро приступим к его выполнению. Верно, сэр Шейтон Блайд?

Баронесса поссмотрела на меня, а за ней перевели взгляд и отец с братом.

Я стоял в растерянности и не знал, что сказать.

Что же ты натворила, леди Лияна ди Кроуф...

16. Новые идеи

После долгой повисшей паузы отец закашлялся, а затем посмотрел на меня.

- Вот это я понимаю! Вот, что значит умелый подход! А ты, сынок, приятно меня удивил. Не ожидал… Не ожидал… Думал, ты также, как и все мои старшие оболтусы озадачишься поиском жены, а ты меня изумил! И впечатлил!

Повернув голову в сторону брата, отец продолжил.

- Учись Уильям! Вместо того, чтобы бегать по бабам и искать невесту с приданым, Шейтон взял дракона за… кхм… хвост и подошел к самой сути моего поручения. Хвалю! Хвалю! Уил, тебе было б лучше не разносить грязные сплетни, а брать пример и учиться у брата! Я всегда говорил…

- Но, отец! – с обидой в голосе перебил его брат. - Это же Шейтон разместил объявление о поиске жены с большим приданым. Вот, посмотри! Какой стыд и позор! И как ему хватило наглости позорить имя нашего рода!

Уильям поднял вестник и поднес его ближе, чтобы отец мог прочитать. И по мере прочтения, я видел, как хмурятся брови графа, не предвещая ничего доброго. Наверняка отец сейчас разозлится и запретит мне участвовать в споре за титул.

Понимая, что ситуацию никак не исправить, я приготовился ждать приговор.

- Это правда? – сурово спросил Эдвард Блайд.

Я не любил вранье и старался говорить правду. И в этот раз я поступил также, не придумав ничего лучше:

- Правда…

И только отец собрался что-то сказать, а Уильям в предвкушении потирал руки, к артефакту шагнула Лияна, мгновенно привлекая внимание.

- Прошу прощения, ваша светлость. Это была моя идея.

От неожиданности я поперхнулся водой, и зачем только ее пригубил?! Быстрее всех сориентировалась Элания. Она протянула свою маленькую ручку и постучала мне кулачком по спине.

Это было так мило, что я не сдержался и улыбнулся, и кашель усилился.

Когда прокашлялся, все с нетерпением смотрели на одного меня.

- Продолжайте, леди, мне очень интересно ваше объяснение сему факту. – отец прищурился, видимо сомневался.

- Видите ли, у моего нанимателя Шейтона Блайда много завистников и недоброжелателей. Мы не хотели, чтобы кто-то знал о его намерении возродить и засадить земли новыми овощными культурами. Поэтому я предложила столь необычный шаг, который мог бы в будущем прилично окупиться и приносить ежегодный доход. Мы дали это объявление в вестник, чтобы наши соперники списали вашего сына со счетов, решив, что у него проблемы с деньгами. А мы бы темной лошадкой вышли на рынок.

Лияна закончила речь, а мне так и хотелось пожать ее руку и похвалить за находчивость. Я был ей благодарен за то, что прикрыла перед отцом.

И все было бы хорошо, но теперь возникала новая большая проблема. Мы должны были возродить земли и выйти с чем-то на рынок. А согласно отчетам и докладам местных крестьян, после земляной ягоды земли стали непригодны ни для какого всхода.

- Кхм. Интересный подход. – проговорил отец. - Что ж тогда посмотрим, что у вас из этого выйдет. Сынок!

Лияна тактично поклонилась и отошла. А я, наоборот, подошел ближе.

- Знаешь, Шейтон, так получилось, что я совсем не принимал участие в твоем детстве и юности. И вот сейчас я даже рад этому факту! Потому что старшие сыновья, особенно Уил, выросли ленивыми и малодушными драконами. А в тебе течет моя кровь! Смелая, отважная и такая же дерзкая! Дерзай! А я посмотрю. Сроки ты знаешь.

Я кивнул, и отец было собрался отключиться от артефакта связи, как внезапно старший брат вышел вперед и гордо заявил:

- Отец, ты не прав! Я первым нашел себе управляющую землями! Брат всего лишь за мной повторил. Вот увидишь, мой доход будет в несколько раз больше, чем у Шейтона.

Граф усмехнулся и, не сдержавшись, рассмеялся.

- И кто она? Познакомь меня с ней.

Уильям на мгновение растерялся, а затем рванул в сторону выхода из гостиной. А через пару секунд вернулся, таща за руку ошеломленную и обескураженную экономку.

- Вот моя управляющая! Познакомься!

Анетта кивнула и присела в поклоне, чуть ли не падая в обморок от оказанной чести.

Не знаю, о чем подумал отец, но он быстро распрощался, напомнив о сроках, и заявил, что будет судить по результатам, а не по женщинам.

Когда же артефакт был отключен, Уильям торжествующе подошел ко мне и пообещал завалить мои планы, всячески вставляя палки в колеса. И начнет, в первую очередь, с моего соседа. Который спит и видит, как меня разорить и прибрать к своим рукам мои земли.

- А теперь прощай брат. – и он собрался уйти. Но тут же раздался мелодичный и звонкий голос Лияны.

- Сэр Уильям, вы забыли у нас управляющую. Анетта, иди собирай вещи! С сегодняшнего дня ты живешь у сэра Уильяма Блайда!

Брат с мрачным и недовольным выражением лица проводил экономку взглядом, и направился прямо на выход.

- Это еще не конец! Вот увидишь, я выиграю спор и стану наследником рода. А ты как был никто, так и останешься! НИКЕМ! – бросил он на ходу.

Спустя полчаса ожиданий спустилась Анетта с двумя огромными дорожными сумками в руках.

- Я готова!

Ее глаза сияли от счастья, только вот Уильям похоже не разделял ее чувств.

Поравнявшись со мной, она тихо произнесла:

- Прощайте, сэр Шейтон Блайд! Вы еще пожалеете, что предпочли мое общество этой … особе… Посмотрим, как она сможет вас накормить и одна навести порядок в вашем огромном замке. Не говоря о том, чтобы согреть вашу постель холодными вечерами. Уверена, вы захотите меня вернуть, только вот поздно! Я к вам не вернусь! Можете не утруждать себя просьбами!

Я молча проводил Анетту задумчивым взглядом, в глубине души радуясь, что так удачно все разрешилось. Не знаю, как объяснить, но мне почему-то совершенно не хотелось, чтобы она оставалась под одной крышей с Лияной.

17. Предложение


Как только дверь за Уильямом и экономкой закрылась, я поспешил в столовую, чтобы налить себе успокаивающих капель. Неужели я смог выдержать очередную попытку моего старшего брата прилюдно унизить меня и втоптать в грязь перед отцом?

Впервые, я не просто сдержался, а вышел из словесного поединка победителем. И все благодаря Лияне.

Так, где она?! Было очень нетактично с моей стороны уйти из гостиной, не поблагодарив и не сказав ей, как минимум, спасибо.

А ведь какая сообразительная и умная девица! Пока я стоял, раскрыв рот, она нашла, чем удивить и поразить отца, и поставить на место вконец обнаглевшего братца. А выдворить экономку? Даже у меня не получилось бы лучше.

Только вот интересно, она говорила всерьез? Про Управляющую? Или лишь для того, чтобы оказать мне поддержку и оправдать свое присутствие в доме холостого мужчины, переживая за свою репутацию?

Я задумался. Еще ни разу ни от кого не слышал про женщину – управляющую. А ведь что-то в этом действительно есть!

Лияна вон как быстро разобралась с документами, нашла случаи воровства, обсчета. Так почему бы мне не предложить ей этот пост?

Только вот чем я буду платить?! У меня осталась лишь мебель, да картины. Наследие предков, которое я не собирался продавать. Да возможность предложить крышу над головой.

Но в любом случае, поговорить стоит.

И только я направился к ней, держа в руке наполовину полный бокал, чтобы поблагодарить и обсудить новую должность, как неожиданно мы столкнулись в проеме.

Она вела за руку Эланию, видимо, чтобы приготовить завтрак, и я резко затормозил. Девушка тоже была погружена в свои мысли, поэтому не сразу заметила и не среагировала на меня.

В итоге, в результате моего поступка жидкость выплеснулась из бокала, и рубиновые капли упали на ее упругую, вздымающуюся грудь.

Невольно я проводил их рассеянным взглядом, наблюдая, как они стекают по белоснежной коже, прямо в ложбинку и … замер.

Мой кадык дернулся от переизбытка чувств. И, кажется, не только он…

Нервно запахнул полы камзола, отставил бокал и начал соображать, как бы это исправить.

Девушка вздрогнула, перевела взгляд на свою грудь, а затем удивленно посмотрела. На меня.

- Леди Лияна, прошу простить! Это моя оплошность! Я поторопился, не смотрел вперед… - а пока говорил, достал из кармана свой чистый кружевной платок, и начал активно вытирать им перепачканную кожу.

Девушка тяжело задышала и посмотрела мне в глаза затуманенным взором.

- Не стоит. Я сама!

Она торопливо схватила меня за ладонь, и мы замерли, понимая двусмысленность и неловкость всей ситуации.

Я должен был отнять руку, отстраниться. Но почему-то не мог. Или не хотел…

- Лияна… прошептал я. Однако совершенно не тем тоном, которым делают предложение стать Управляющей.

Но этот морок длился не долго. Девушка пришла в себя быстрее меня.

Мягко убрала мою руку и попыталась от меня отстраниться. Вот только дверной проем был слишком узок.

Понимая, что затягивание ситуации выглядит некрасиво и совершенно нелепо, я шагнул обратно в столовую, пропуская вперед.

Лияна воспользовалась этим. Сразу проскользнула к печи, усадив перед этим Эланию, дожидаться завтрака.

- Сэр Блайд, вы будете завтракать?

Девушка решила сделать вид, что ничего не произошло, и я успокоился.

- Да. – ответил сразу же, вспоминая ее прошлое вкусное блюдо.

Лияна наклонилась, чтобы достать с нижней полки крупу, а я снова завис…

Спокойствие! Только спокойствие!

- Я забыл кое-что важное в своих покоях. Скоро вернусь!

И не дожидаясь, когда она обернется, поспешил к себе, чтобы успеть уйти до того, как девушка станет свидетелем моего конфуза.

Вода! Мне нужна холодная вода! Чтобы привести себя в чувство и выпустить пар.

Может это и впрямь от того, что у меня давно не было женщины? Стоит увидеть Лияну, и все твердеет и стоит колом.

Быстро раздевшись, я залез в ледяную воду. От контакта с разгоряченной кожей пошел пар. У драконов всегда высокая температура тела. В любой ипостаси.

Когда удалось привести мысли в порядок. И думать тем, чем обычно привык, я торопливо вылез из купальни, обтерся, оделся. И поспешил в столовую.

Пряные ароматы, витавшие в коридоре замка, тут же напомнили, как давно я не ел. Последний поворот я не просто шел, а чуть ли не летел.

- Сэр Блайд, все готово. Присаживайтесь.

Я послушно уселся за стол, рядом с Эланией. Девчушке уже положили кашу, но она размазывала ее по тарелке. Тогда я ей подмигнул и тихо шепнул:

- Кто первый съест завтрак, тому покажу пруд с рыбками.

- С настоящими?! – недоверчиво переспросила девчонка, поморщив свой носик так, как это делает ее мать.

Я улыбнулся и подмигнул.

- С настоящими!

Тогда Элания взяла ложку удобнее и принялась уплетать кашу.

- Элания, радость моя, не торопись. – нежно выкрикнула Лияна, неся и ставя передо мной тарелку со странной субстанцией.

- Тыквенная каша. Это все, что я смогла найти. – Баронесса начала оправдываться, а мне стало неловко. Это же я не смог обеспечить ее продуктами, а сам ворочу нос. И не такое ел – вспомнил еду экономки.

- Благодарю, что приготовили завтрак! – постарался загладить вину и принялся есть.

- Мммм… - А каша действительно оказалась вкусной.

Заметив, как я быстро заработал ложкой, Элания ускорилась.

- Элания, не торопись. – еще раз напомнила девушка дочери, вставая рядом и помогая ей есть. А я задумался. Если девушка согласится стать Управляющей, то как быть с девочкой? Лияне надо будет выезжать в деревни, лично следить за посадкой, за сбором, а девочку одну не оставишь. Что же придумать? Как быть?

Но не успел додумать, как засветился артефакт связи.

Сунув в рот еще пару ложек, не в силах оторваться от еды с первого раза, я активировал артефакт.

- Бабушка?

С той стороны раздались всхлипывания.

- Шейтон, ты представляешь, этот негодяй изменил мне с дочерью аптекаря! Ее отец их поймал и заставил его жениться. Я вся разбита, моя жизнь потеряла смысл.

Я улыбнулся. Это был уже третий раз, когда вдова леди Блайд заводила молодых ухажеров, а потом наигранно страдала, стоило им уйти, не выдержав ее твердый и прямолинейный характер.

И только я собрался ее заверить, что она достаточно хороша и скоро найдет другого, как малышка Элания удивленно на меня посмотрела и громко произнесла:

- Папа, а это кто?

Лияна застыла с выражением ужаса на лице. Я мгновенно поперхнулся кашей. А из камня донесся удивленный и строгий голос:

- Шейтон, ты стал отцом?! И мне не сказал?!



18. Прабабушка


- Эммм… - только и смог произнести, в растерянности переводя взгляд с Элании на Лияну.

Девушка была поражена не меньше моего. Она потрясенно смотрела на меня в замешательстве.

- Ты чего молчишь, ах, ты негодник! Удумал скрыть от меня правнучку?! От меня?! Ту, что положила на тебя свою молодость?! Обрабатывала мазями сбитые коленки, отгоняла метлой деревенских поклонниц, снимала с дерева, когда ты совершил оборот, а обратно не смог?!

- Ба, не преувеличивай, тебе было за триста, когда моя мать привезла меня младенцем и отдала тебе! – машинально ответил, все еще не зная, как выкручиваться из пикантности ситуации.

- Вот ты как! – притворно обиделась леди Блайд. – Вообще то неприлично напоминать старой леди про ее возраст! Но ты давай, не пытайся увести в разговор на другое. Как зовут мою внучку? Сколько ей лет? Судя по тому, что она разговаривает ей годика три-четыре?

- Два. Нет, тли. – задумчиво произнесла Элания, вытягивая маленькую ладонь и смотря на свои пальцы.

- Какая милая девочка! – раздался елейный голосок графини. – И как тебя зовут, моя прелесть?

- Эания!

А девчушка оказалась не промах! Пока мы с ее матерью подбирали слова, чтобы объяснить старой леди о произошедшей ошибке, она спокойно и на удивление весьма охотно с ней разговаривала.

- Совсем большая драконница! – продолжала мило беседовать бабушка с девочкой, переключив все внимание на нее.

- Я не даконица! – с грустью ответила дочь Лияны. – В плиюте говолили, сто я болсая обуза.

В комнате повисла гнетущая тишина…

- Моя правнучка воспитывается в приюте?! – голос бабушки стал резким и жестким, ни разу не слышал от нее такого грозного тона. Я закатил глаза. Надо все объяснить, рассказать, что это не мой ребенок! Но как это сделать при девочке? Я не мог.

Суетливо встал из-за стола, собираясь уйти в кабинет и наедине признаться о закравшейся нелепой ошибки, но Лияна опередила.

- Я все объясню! – Торопливо попыталась она оправдаться. – Ваше сиятельство, леди Блайд, Элания – это моя дочь, не вашего внука, сэр Шейтон …

- Мой папа! – с нажимом и с обидой в голосе произнесла девочка и заплакала.

- Я все поняла! Сегодня же выезжаю. Деточка, не плачь, я скоро приеду и привезу тебе куклу.

- Уклу? – переспросила Элания, размазывая кулаком слезы, но сейчас ее глаза светились от счастья.

- Самую лучшую! Из Искарии! Магическую! Будем вместе ее наряжать и укладывать спать.

- Леди Блайд, вы неверно все поняла. Элания – она… - попыталась вклиниться в их разговор Лияна.

- Я все поняла! – с недовольством в голосе бабушка ее перебила, не собираясь слушать. Она часто так делала, когда уже приняла решение и не собиралась менять.

Но Лияна не отступала:

- Леди Блайд, выслушайте, прошу, Сэр Шейтон не причем, я…

Но бабушка отключилась.

Девушка от досады прикусила губу и подняла на меня виноватый взгляд.

- Сэр Блайд, прошу меня простить. Из-за меня вы второй раз попадаете в неловкое положение. Я все пойму, если вы распорядитесь, чтобы мы собрали вещи и немедленно покинули ваш дом…

Голос Лияны прозвучал с сожалением и грустью. Ее дочь смотрела то на меня, то на мать, видимо чувствуя напряженную атмосферу.

- Я…

И в этот момент громкий стук в дверь эхом разнесся по замку.

19. Письмо


Лияна вздрогнула, а я, признаюсь, был рад, что у меня появилась возможность под благовидным предлогом уйти из столовой и обдумать то положение, в котором я оказался.

Дважды за один день меня обвиняют в том, чего не было, неверно толкуя мою помощь разведенной девушке, оказавшейся в бедственном положении.

Я видел ее дорожный чемодан, был свидетелем обморока от недоедания и усталости, а ее понурый и изможденный вид? Еще и малолетняя дочь…

Будь у меня возможность вернуться обратно во вчерашний день, и знай, какими проблемами для меня это все обернется в будущем, я все равно бы не смог ее прогнать или поступить иначе.

Или смог? Я задумался. И стоило представить, как они вдвоем с дочерью стоят посреди дороги и голодным взглядом смотрят на пирожки, которыми торгует на углу пожилая женщина, понял, что не смог.

Будь что будет, но идти на поводу общественного мнения я не стану! Столько лет справлялся с отчуждением и чувством нежеланного гостя на светских посиделках, переживу и сейчас. Тем более и так никуда не зовут…

А что касается бабушки, я же не лезу в ее личную жизнь, не вышвыриваю за шкирку тех малолетних любителей денег и пожилых женщин, что последнее время так и вьются вокруг нее, и не читаю нотаций. Вот пусть и она не лезет в мою жизнь. Я сам разберусь!

Приняв решение, я с твердой уверенностью в своей правоте открыл дверь и немного опешил. Передо мной стоял управляющий моего соседа, занеся руку для очередного стука в дверь.

- Вы желали меня видеть? – спросил в лоб, чтобы не тратить время на церемонии. Пропускать в дом я его не собирался. Слишком много чести для тех, кто пытался меня додавить и за бесценок скупить мою родовую землю.

- Ээээ… - замялся он, видимо обескураженный тем, что я лично открыл ему дверь.

А мне впервые стало плевать. На то, что подумают, такие как он. Напыщенные, завистливые и лицемерные люди.

Не знаю, как объяснить, но искренние эмоции, радостный и счастливый взгляд Элании при виде меня, ее несвоевременное, но такое милое «папа», нашли отклик внутри моего сердца, и я впервые за долгие годы почувствовал то, что не испытывал никогда раньше.

Во мне кто-то нуждался. По-настоящему. Не из-за открывающихся перспектив, возможного титула или земель, раньше приносящих много дохода, а именно во мне. Моем внимании и заботе. И это было безмерно приятно.

- Вы хотели что-то сказать? – торопливо сказал я, собираясь закрыть дверь. Увидев мой жест, мужчина засуетился и протянул мне письмо.

Не скрывая своего раздражения, я поднял бровь и посмотрел на него. Внутри меня закипала злость. Сколько лет тут живу, и сосед ни разу не удостоил меня визитом, видимо считая ниже своего достоинства предлагать свое общество младшему ненаследному сыну разорившегося графа.

- Я… я … - зрачки управляющего неожиданно расширились, сам он сжался, пятясь назад и испуганно смотря в мою сторону.

Я смутился. Что происходит?

Но стоило мне бросить взгляд на зеркало, висящее на стене рядом со мною, и я все понял. На моем лице и шее проступила серебряная чешуя, и видимо мужчина испугался, что в гневе я превращусь в дракона и его сожру.

Я поморщился, вспоминая ту дикую и нелепую историю с садовником.

Я тогда расстроился после разговора с отцом, знатно принял успокаивающих капель, и не в силах сдержать оборот, обернулся в дракона.

Как назло, в саду трудился садовник, выкапывая яму, чтобы впоследствии соорудить колодец. Сдуру, я решил над ним подшутить, и спикировал прям на него.

От неожиданности тот закричал и упал в яму, а местный мальчишка, свидетель моего необдуманного поступка, заорал на всю округу:

- Дракон! Он съел мужчину! Бегите! Спасайтесь!

Садовник не пострадал, отделался ушибами и синяками, но сколько я тогда выслушал от своей ба. Потом со мной связался отец…

С тех пор я перестал обращаться в своего зверя.

Но сейчас этот наглый вид и усмешка в чужих глазах вывели меня из себя.

- Письмо от барона. Он просил передать. Вам лично в руки. – торопливо пробормотал мужчина, сунул в дверной проем конверт и торопливым шагом ушел, вернее убежал.

А я держал письмо, раздумывая, стоит ли его читать или сразу сжечь.

Но нет, кто предупрежден, то вооружен – решил я, и его открыл. Как и думал. Уже с первых строк сосед заботливо подчеркнул мой статус.

«Сэр Шейтон Блайд. Это мое последнее щедрое предложение вам. Даю сроку три дня. И 7 000 золотых. Если вы не согласитесь, спешу сообщить, что я выкупил ваш долг. У меня есть ваша расписка от ростовщика на 118 золотых. От мадам Луазетт на 8 золотых, от торговца с рынка на 35 золотых. Итого 161 золотой. Если вы откажитесь его погасить, я пойду к законнику с просьбой изъять ваш замок в счет погашения долга. Ваш достопочтенный сосед барон В. Скандрел».

Прочитав, я смял письмо и понял, что кажется не сдержу оборот. Мне надо срочно проветриться, несмотря на обещание не обращаться, данное моему отцу.

Но только я открыл дверь, как услышал шаги и взволнованный голос.

- Сэр Блайд? Что-то случилось?

Я обернулся. Лияна вместе с дочерью стояли напротив и внимательно на меня смотрели. Повисла напряженная тишина. Я молчал, потому что еще не отошел от гнева, а они, возможно, испугались моего внешнего вида.

- Мамочка, смотли, это длакон! – восторженно выкрикнула Элания, и, выхватив свою руку из руки матери, с восторгом побежала ко мне.

В растерянности, я сам не понял зачем, но подхватил ее на руки, а она, пища от восторга, принялась подцеплять пальцем мои чешуйки на лице, пытаясь их сковырнуть и оторвать.

- Длакон! Длакон! – восхищенно бормотала она, а я не сдержался и громко расхохотался. Впервые кто-то осмелился близко подойти ко мне, да еще внаглую пытаться оторвать серебряные чешуйки.

Лияна смотрела на нас обеспокоенно и серьезно, но вскоре не выдержала и робко улыбнулась.

- Может пойдем на пруд? – предложила она, пытаясь переключить внимание дочери.

- Ула! На плуд! – крикнула девочка, и я понял, что она совершенно не собирается слазить с моих рук. Что ж. Пруд так пруд!

Открыв дверь, пропустив для начала Лияну, мы втроем отправились на прогулку, и я совершенно забыл про письмо от соседа. Не заметив, как баронесса его подобрала и украдкой спрятала в складках своей пышной юбки...

20. На пруду


Я стояла, смотрела на сэра Блайда, как он держит на руках мою дочь, и боролась с противоречивыми чувствами.

С одной стороны, мне очень хотелось остаться в этом доме, не бродить с ребенком на руках по оживленным улицам в поисках работы, не зная, сможем ли мы провести ночь не под открытом небом.

Но, с другой стороны, я, вернее мой статус разведенной и сбежавшей к любовнику баронессы, приносил Шейтону одни несчастья. Компрометируя его в глазах высшего общества и выставляя в крайне невыгодном свете.

А после того, что заявила Элания в разговоре с его бабушкой… Да после такого было б логично прогнать нас взашей, но мужчина походу постеснялся такое сказать или скажет позже, пожалев, и не став расстраивать дочь взрослыми разговорами .

Насколько я поняла, его отец устроил соревнование между сыновьями: кто возродит земли и принесет раньше всех доход не менее пяти тысяч золотых, тот и получит титул наследника рода.

Не знаю, какие привилегии он дает, но глаза Шейтона загораются каждый раз, когда он про него слышит. Видимо для него это многое значит.

Вот бы разузнать, почему он стремится получить титул и попробовать в этом помочь! Точно!

В таком случае меня не будет мучать совесть, что мы объедаем и портим жизнь молодому графскому сыну. Потому что, как бы я не говорила, что мы можем уйти, умом понимала, стоит выйти за ворота, и мы пропадем. Никому не нужна в помощницах баронесса, еще и с малолетним ребенком.

А замок большой – места всем хватит. Главное, показать, что я могу быть полезной. Чтобы хозяин и сам не захотел нас прогонять.

Так, с чего бы начать. Я задумалась.

Первым делом надо раздобыть овощи, крупы и мясо. То, что я увидела утром на полках на кухне повергло меня в уныние.

Не понимаю, как можно так скудно и невкусно питаться, учитывая, что раньше все-таки деньги у Блайда водились. Однако остатки круп говорили о том, что ничего вкусного и полезного ему не готовили. Если не считать кашу из тыквы. А я готовить любила… Итак, кажется, я нашла первое для себя занятие. Готовка еды!

Бедный, бедный мужчина! Так долго его держали на голодном пайке.

Подумав о нем, перевела взгляд и застыла. Резвясь возле пруда, Элании всенепременно захотелось поймать рыбку, в сети, как в сказке. И зачем я только рассказала ей про рыбака и рыбку перед сном…

И чтобы выполнить ее настойчивую просьбу, Шейтон одним ловким движением стянул с себя отделанную кружевом рубаху, они схватились за нее с разных концов, и словно сеть погрузили в пруд.

Элания пищала от счастья! Шейтон улыбался, приговаривая:

- Щас наловим рыбы, и твоя мама сделает нам чудесный наваристый рыбный суп.

Доча одобрительно поддакивала и с решительным видом наблюдала за рыбой. А их в пруду было много! Он ими буквально кишел! Словно это вовсе не пруд, а ферма по выращиванию рыбы.

Красные, оранжевые, желтые, с золотыми искрящимися плавниками, они были настолько красивы, что можно было просто стоять и любоваться.

И пока Шейтон вместе с дочерью отвлеклись на красивых рыб, я отвлеклась на совершенно другое…

На загорелое мускулистое тело. Широкие плечи. Накачанные руки. Будто это был не графский малохольный сынок, за которого все поручения выполняют слуги, а сын воина, привыкший упражняться от рассвета и до поздней ночи. А какая талия!

- Мммм… невольно сорвалось с губ, и я поспешно прикусила язык, в панике вглядываясь, не услышал ли меня Шейтон.

Но он не услышал. Полностью поглощенный игрой с дочерью и тоже заразившийся азартом охотника.

- Улла! Поймали! – наконец радостно завопила дочь.

В этот момент граф обернулся, держа зажатую в обеих руках крупную рыбину. Но вместо того, чтобы сосредоточиться на внушительных размерах добычи, я завороженно следила за тем, как стекает вода с его мокрых рук, падая частыми каплями на упругий торс, с четко вырисованными на нем кубиками пресса. А затем скользит и змейкой стекает вниз, за пояс штанов.

Моя взгляд проскользил следом, ниже, и ... сердце мое остановилось, а через секунду забилось вновь. Но учащенно, словно у меня тахикардия.

- Вот это улов!!! – прошептала я... не в силах отвести восхищенный взгляд.


21. Внезапная идея


- Вы мои добытчики! Молодцы! – захлопала я, поддерживая общее настроение веселья.

Мужчина улыбался, дочка крутилась вокруг него, помогая удержать рыбу, а вернее мешая. Но хозяин дома терпеливо принимал ее весьма сомнительную помощь, не раздражаясь и ничего не высказывая. Наоборот, он хвалил ее и всячески поощрял.

Признаюсь, они смотрелись мило, словно родные отец и дочь. Эххх, чем ты думала, бедная, бедная Лияна, когда соглашалась замуж за своего тирана - барона Морвейна.

Ведь после того, как он отдал дочь в приют, он вообще не достоин называться отцом. И по-хорошему, мне надо обратиться к юристу, или как они здесь называются, чтобы лишить его права на дочь.

А то знаем таких, полжизни ребенка не видят, не признают, а на старости требуют алиментов. Не удивлюсь, если здесь у мужчин больше прав. Поэтому надо не затягивать и посоветоваться с Шейтоном. Глядишь, что и подскажет. А прежде, надо раздобыть денег на юриста.

И тут я вспомнила про чужое письмо, которое так сильно расстроило дракона. У меня никогда не было привычки брать чужое или читать. Но мужчина выглядел настолько яростно, кипел злобой, наверняка там что-то серьезное.

А вдруг я смогу помочь?!

Поэтому, как только дружная компания засобиралась в дом, я пропустила их вперед, замедляя шаг, и осторожно засунув руку в корсет, вытащила злополучное письмо.

Прочла и охнула. Вот же наглый сосед! И как у него хватает совести предлагать такую невыгодную и унизительную сделку!!! 161 золотой за целый дом!

Я даже присвистнула от неожиданности. Граф на меня обернулся. Я поспешно скомкала письмо, зажимая его в кулаке и наигранно спокойно спросила:

- Сэр, а сколько стоит такая рыба, что вы поймали, на рынке?

Мужчина задумался, посмотрел на нее оценивающим взглядом и вынес вердикт:

- Один – два золотых. Это радужный карпень. Он в нашей деревне не водится, лишь на западных землях. Но поговаривают, мой дед был одержим идеей запустить его в пруд и разводить.

- А эта рыба съедобная? – спросила я, при этом в голове уже рисовались схемы по ее разведению, налаживанию рынков сбыта, возможный объем и прибыль. Главное, чтобы она была пригодна в еду, а с остальным разберемся.

- Да. – ответил Шейтон. - У нее очень нежный и приятный вкус. Если бы не Элания, я бы и не подумал, что затея деда удалась. Насколько я помню бабушкины рассказы, никто его идею в то время не поддержал. Поместье постепенно приходило в упадок. Пруд никто, естественно, не чистил и не проверял. И судя по тому, что я видел, рыба за эти годы, что пруд стоял брошенным, хорошо прижилась и оказалась весьма плодовитой.

- Угу. – кивнула, а сама огляделась.

Мда. Если не хочу лишиться крыши над головой, придется очень много и хорошо поработать. Площадь вокруг замка большая, но неухоженная. Ворота есть, но открыты. Так что пока рано всем рассказывать про этот пруд.

Стоит пойти слуху, и сбегутся со всей округи любители легкой наживы. А это, значит, надо действовать обдуманно, но помнить про время. Итак, у меня есть в запасе лишь 2,5 дня и долг в 161 золотой. Надо думать!

- Сэр… у меня предложение. В доме совершенно нет запасов еды. Не считая мешка с тыквенной кашей. Может быть стоит прогуляться на рынок?

Мужчина нахмурился и переспросил:

- Вы уверены, что еды нет? Насколько я помню, Анетта должна была накупить на несколько дней вперед.

Мне стало неловко, ведь придется указать на мужскую недальновидность и глупость. Кто ж увольняет прислугу, не проверив столовое серебро и остатки финансов. Но он должен знать правду и понимать положение дел.

- Я открыла все ящички, заглянула в погреб. Запасов нет.

Шейтон стиснул зубы, и похоже выругался. Шепотом, чтобы не услышала Элания. И в этот момент мне стало искренне его жаль. Я видела в его глазах отчаяние, что он мужчина и не может накормить гостей.

- Рыба! Предлагаю ее завернуть и продать. У вас тут есть таверна? Желательно самого высокого класса, куда ходят знатные аристократы.

Шейтон, не задумываясь, кивнул.

- Тогда одеваемся и идем. Время на сборы десять минут. – воодушевленная возникшим в голове планом, я подмигнула мужчине и растянулась в улыбке. Кажется, я знаю, как можно заработать треть суммы. Главное, чтобы мои догадки оправдались.

22. Деловой разговор


Надела дорожный плащ, постаралась найти потеплее вещи для дочери, все-таки поход по городу мог затянуться, но не нашла. Тогда взяла шаль и попыталась накинуть, завязав спереди на тугой узел. Получилось не очень, но лучше так, чем без нее.

Однако, когда мы спустились, Шейтон странно на меня посмотрел, перевел сосредоточенный взгляд на дочь. Развернулся, молча куда-то ушел, а когда вернулся, то держал в руках детский плащ и очень милые удобные ботинки.

- Это мое? – запрыгала от радости дочка, и побежала обнимать Шейтона.

Я же еле смогла удержать слезы. Чужой человек…без гроша за душой, помогает так, как никто из друзей и подруг не помог баронессе. Стоило ей развестись и стать неудобной, разом про нее забыли и отвернулись. Несчастная девушка!

Но сейчас не время раскисать. Подхватив рыбу, обернув ее, я попросила проводить к таверне. Если идея выговорит, сможем неплохо на ней заработать.

Однако мужчина смутился. Сказал, что до нее на карете ехать пять минут. Но у него нет кучера, поэтому единственный вариант - прогуляться пешком.

Я улыбнулась.

- Прогулки на свежем воздухе очень полезны, сэр.

И взяв Эланию за руку прошла вперед, показывая своим видом, что это меня не пугает. Дракон пошел следом.

От дома мы шли по мощеной камнем дорожке. По ходу движения я отмечала уныние и запустение сада. Интересно, что же на самом деле произошло, что некогда плодородные и богатые земли пришли в упадок, а дом вообще забросили. Будем разбираться. Ни капельки не удивлюсь, если к этому приложил руку хитрый сосед. Неспроста он хочет земли, ой не спроста.

А если вспомнить управляющего, что знатно обогатился на хозяйстве Шейтона и купил домик в столице, так и вовсе возникает глубокое подозрение, что этот мужчина был заодно с соседом. В сговоре.

Достаточно быстро мы оказались возле первой таверны. Попросив Шейтона присмотреть за дочерью, я вошла и попросила позвать Главного, мол я с предложением.

Хозяин таверны оглядел меня с головы до ног и удовлетворенно хмыкнул.

- Леди, прошу меня извинить, очень мало времени. Что вы хотели?

Я достала рыбу, с довольным лицом наблюдая, как удивился мужчина. Но, к сожалению, он предложил за нее два золотых. И ни серебряным больше. Я расстроилась, Слишком мало. А потом у меня в голове созрел новый план.

Торопливым щагом покинув таверну, я побежала в подобное заведение прямо напротив. Здесь меня встретил приветливо сам хозяин.

- Леди, тут передали, что вы что-то хотели мне предложить.

- Верно. – ответила уверенно, подходя ближе и выкладывая рыбу на стол. – Я Управляющая поместьем сэра Блайда. И у меня к вам деловое предложение.

Затем посмотрела хозяину таверны прямо в глаза, и шепотом произнесла:

- Повар из таверны напротив предложил сэру Шейтону за эту рыбу три золотых и сорок серебряных. Поговаривают, что старый барон Виргемс собрался жениться и думает, у кого бы сделать заказ. Хочет удивить молодую жену и ищет что-нибудь необычное. А радужного карпеня нет ни у кого. Это прислал граф Блайд на годовщину своему сыну, целых 15 штук.

Мужчина задумался, а потом хитро прищурил глаза:

- Так у сэра Шейтона годовщина зимой, а сейчас конец лета.

Я улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой и произнесла:

- Так у него пять сыновей, всех не упомнит. А сэр Шейтон Блайд не стал его в этом разубеждать и возвращать подарок.

Крипс лукаво улыбнулся:

- Я бы тоже не стал. Три с половиной золотых, за штуку, при условии, что вся партия мне. Думаете сэр Блайд согласится?

Я сделала вид, что задумалась, хотя внутри чуть не визжала от радости.

- Я попробую его уговорить…

Вышла, для убедительности подождала пару минут, и вернулась. Заявив, что сэр Блайд согласился.

Мужчина протянул мне заветные четыре монеты.

- Сегодня вечером жду остальное. Рассчитаюсь за товар сразу.

Я кивнула, и чуть ли не бегом побежала к Шейтону с дочерью. Вот он обрадуется! Теперь мы сможем купить еду!


23. Поход на рынок


Выйдя на улицу, я заговорщицки подмигнула сэру Шейтону, и мы молча, сдержанным шагом пошли в сторону рынка.

Когда таверна скрылась из виду, и нас больше не мог увидеть ее хозяин, я, еле сдерживая свои эмоции, попросила Шейтона остановиться и передала слово в слово свой разговор.

Когда закончила речь, Шейтон переспросил:

- Пятнадцать рыб за 52 золотых и пятьдесят серебряных?

Я улыбнулась:

- Сорок девять. – и протянула ладонь, на которой поблескивали в солнечном свете три золотых монетки и одна серебряная.

Дракон замолчал. Посмотрел на меня с удивлением и восхищением. Затем подхватил стоящую рядом и переминающуюся с ноги на ногу заскучавшую Эланию, и закружился вокруг себя вместе с ней.

- Элания! Твоя мама – настоящее чудо! – искренне, от всего сердца с улыбкой выкрикнул он, но тут же, бросив на меня взгляд исподлобья, стал серьезным и сосредоточенным.

- Кхм! – кашлянул он в кулак, остановившись и опустив дочь на землю.

- Признаюсь, впервые вижу женщину, которая смогла заключить настолько выгодную для себя сделку. Обычно я привык, что женщины только тратят. А деньги находит и зарабатывает их муж. И я предпочел бы, чтобы это так и осталось. Все-таки физический труд – это участь мужчин, а не женщин.

Я засмеялась.

- Сэр Блайд, я нисколечко не покушаюсь на вашу участь. Вам еще предстоит отловить эти четырнадцать штук. А это огромный труд. А я… я всего лишь озвучила наши условия хозяину той таверны. Он согласился.

- Держите. – нетерпеливо встряхнула ладонью, держа протянутой руку.

Мужчина с непониманием посмотрел на монеты, поднял удивленно бровь, и произнес:

- Это ваши монеты, за вашу работу. Так что распоряжаетесь ими вы.

И подойдя ближе внезапно накрыл мою ладонь своей так, что я вынужденно сжала золотые в кулак.

- Вы очень умная и изобретательная леди, я восхищен. - прошептал он.

Ахх… я никогда не была впечатлительной и экзальтированной дамой, но при виде его горящих восхищением глаз, голоса, обволакивающего меня, словно пушистое облачко, я растерялась и похоже смутилась…

- Я…эмм… - все идеи вылетели из головы. Я стояла и просто смотрела…

- Мама! Папа! – дочка дернула меня за рукав, и я пробудилась от этого наваждения.

Дракон поспешно убрал свою руку и отвернулся, делая вид, что заметил кого-то знакомого.

Я тут же собралась, взяла себя в руки и уверенно четким голосом произнесла:

- Тогда идем на рынок, покупать продукты. Что вы хотите на обед и ужин?

Элания задумалась, сосредоточенно прижала палец к губам, и тихо сказала:

- Похлепку ис лыбы.

- Я тоже! Хочу похлебку из рыбы! – добавил хозяин замка, не оставляя шанса пересмотреть меню. Что ж, рыба, так рыба.

Минут через десять мы уже шли вдоль торговых рядов, с удовольствием наслаждаясь запахом выпекаемых тут же горячих булочек, запечённых яблок, пряностей и всякой неизведанной всячины.

- Так! Нам нужны крупы, овощи, сахар. Хотелось бы мясо, но там как пойдет. Я не знаю цен. – прошептала последние слова тихо, под нос, сокрушаясь, что память Лияны о ценах ничего не знает. Такое чувство, будто она жила взаперти, все свое время посвящая драгоценному мужу. Который этого не оценил...

- Ничего. Я тоже не знаю. – подмигнул мне дракон, желая приободрить. Только это еще сильнее меня расстроило. Денег не много, и не хотелось бы ошибиться. Что ж, будем действовать по ситуации.

На удивление, особо и не пришлось торговаться. При виде Элании, с восхищением разглядывающей товары, и непрерывно восклицающей:

- Мама, смотли! - продавцы расплывались в улыбке и предлагали свежий товар по хорошей цене. Я поняла это позднее, когда мы потратили два золотых, а накупили три целых корзины. Даже купили кусочек мяса. На пару дней хватит.

Решив не тратить остаток, оставив его про запас, я предложила вернуться домой. Чтобы успеть пообедать и наловить рыбы. Пока хозяин таверны не передумал. Шейтон со мной согласился.

Груженые продуктами, мы довольные зашагали домой.

Однако, когда оставалось чуть меньше половины пути, Элания вдруг закапризничала и стала проситься на ручки.

- Милая! Прошу! Я тебя не донесу. Мама устала. – Видимо организм Лияны был очень подорван свалившимися на нее бедами, голодом, поскольку я действительно целый день ощущала слабость.

Неожиданно Шейтон поставил корзины на землю, и начал снимать плащ.

- Что случилось? – удивилась я, искренне недоумевая о причине его остановки.

- Дальше полетим. – уверенно ответил мужчина, чем окончательно поставил меня в тупик.

На самолете? Они здесь существуют? Или может какие-нибудь дирижабли? Не, я хорошо помню уроки истории, и не готова так рисковать собой и своим ребенком.

- Сэр Шейтон! Как же рад видеть! – раздался громкий мужской возглас со стороны.

Мы все дружно обернулись на это приветствие.

К нам приближался седовласый мужчина, управляющий экипажем, запряженным двумя лошадьми.

- Вил! Приветствую! – радостно ответил Шейтон, идя ему навстречу.

- Ох, да что же вы пешком, еще и с ребенком? Как же ваша карета? – но тут же спохватился, остановил экипаж и, вопросительно глядя на хозяина замка, спросил:

- Все также? Без изменений?

Шейтон кивнул и сразу весь сник.

- Садитесь. Я вас подвезу!

Меня не пришлось уговаривать дважды. Посчитав, что экипаж всяко надежней полета на дирижабле, я подхватила Эланию и поспешила занять место.

Когда мы уселись, мужчина тронулся, не переставая радостно говорить, что очень рад этой случайной встрече.

- Вил, а ты как сам?

- Да ничего. На житье хватает. Вот, купил на все накопления старенький экипаж. Надеюсь, что после завтрашней свадьбы барона Виргемса, смогу заработать и починить дом.

- А что будет завтра? – не удержалась я, крайне заинтересовавшаяся этой беседой.

- Так это ж, завтра к барону съезжаются гости. Городок у нас небольшой, экипажей мало, карет того меньше. А прийти пешком ни один аристократ не решится. Так что весь день буду катать гостей. Вот, я даже книжицу завел, вписываю кого и когда забирать, и откуда. Двадцать пять гостей набралось.

Я задумалась, а затем торжествующе улыбнулась.

И во сколько обойдется поездка?

- Шестьдесят серебряных.

- А если в карете, а не в экипаже.

- Ну… - мужчина почесал затылок. – Полтора золотых точно, смотря какая карета.

- А вас есть кому подменить?

Вил и Шейтон переглянулись и уставились на меня.

- Кажется, у меня возникла идея!

24. Вторая сделка


Мысленно подсчитывая возможный доход, я ликующим взглядом обвела обоих мужчин, и уточнила, на всякий случай:

- Сэр Блайд, насколько я поняла, у вас есть карета? – Шейтон кивнул.

- Она на ходу?

- Да. – ответил мужчина, смотря на меня в растерянности, не понимая, куда я клоню.

- Вил рассказал, что карет и экипажей в городе не хватает. Гостей много. А что, если им предложить вашу карету?

Оба мужчины посмотрели на меня так, словно я сказала какую-то глупость.

- Леди Лияна. – снисходительным тоном произнес Шейтон. – У нас не принято, чтобы граф отдавал свою карету для развоза. Тем более незнакомых людей.

- Это будет позор! – вклинился Вил в нашу беседу. – Чтобы карета с родовым гербом Шейтона и катала гостей! Да весь город только об этом и будет судачить.

Мда. И как мне убедить дракона, что это же для его блага?!

Я наклонилась ниже, к самому уху Шейтона и прошептала:

- Хуже будет, если у вас отнимут ваш дом. И ваши земли. А сдать карету – умный стратегический ход. Вы может быть станете основоположником наемного дела!

Дракон нахмурился. Да так, что глубокая морщинка залегла у него на лбу.

- Как вы узнали? – рассерженно задал вопрос.

А я решила, что не стоит скрывать. Одна маленькая ложь может повлечь за собой большие проблемы.

- Я случайно подобрала на полу письмо, когда вы ушли в сад. Простите мою несдержанность, отродясь не имела дурной привычки читать чужие письма, но …

- Довольно! – резко перебил меня Шейтон. И продолжил полушепотом, с грустью:

- Я согласен. Берите карету. Вы правы. Дом мне важнее, чем репутация, которой и так нет.

Дракон горько усмехнулся и загрустил.

Я же сразу перешла к делу и переключилась на кучера:

- Вил, скажите, а как вы находите тех, кому нужен экипаж на свадьбу?

Мужчина разулыбался, полез в карман и достал камень, знакомый мне, как артефакт связи. Намедни Шейтон говорил как раз по такому.

Бережно его протер, и смотря на него, как на настоящую драгоценность, – произнёс, понижая голос:

- Я специально одолжил для этой цели артефакт. Отдал один золотой. Чтобы можно было связаться с сэром Громвелем – хозяином постоялого двора, где временно размещаются гости. Он за 10 серебряных дает одно имя.

Я задумалась.

- А вы могли бы связаться с ним и спросить, если желающие завтра приехать на свадьбу не как обычные гости, а на графской карете? Без вензеля, указывающего на род.

Нехотя, но все-таки Вил согласился. Остановился и активировал артефакт.

- Да, и самое главное, не забудьте сказать, что в этом случае доля вашего собеседника составит 20 серебряных. А цена за карету … пусть будет 2,5 золотых. Очень выгодное и щедрое предложение.

Хоть и сомневался, и был скептически настроен, но Вил переговорил со своим знакомым.

Тот сначала удивился и рассмеялся, но, когда услышал сумму своего вознаграждения, обещал обойти номера гостей и предложить услуги. Попросил дать ему полчаса.

Следующие полчаса мы ехали в тишине. Каждый был погружен в свои мысли.

Вил осуждающе качал головой. Шейтон сидел с мрачным видом. Уставшая Элания легла на меня, положив голову на колени, и дремала под мерный стук колес.

И когда впереди показались ворота графского замка, артефакт засветился. Все вздрогнули, а я замерла.

Вот сейчас и станет понятно, провалилась моя затея, или же есть шанс рассчитаться с долгом.

- Вил. – раздался радостный голос, и меня слегка отпустило. – Я набрал сорок четыре поездки. Двадцать две туда и столько же обратно. Объяснил, что будет очередь, придется ехать с утра, чтобы успеть. Но ради возможности прокатиться на графской карете многие согласились. С тебя 9 золотых. Я накинул 20 серебряных за объем.

Я радостно закивала головой, и Вил согласился.

- Невероятно! Потрясающе! – ошеломленный пожилой мужчина чуть ли не целовал мои руки.

- Вил, как вы смотрите на то, чтобы стать кучером сэра Блайда за сорок серебряных с поездки? Чуть меньше, чем на вашем экипаже, но не надо платить Громвелю, карета – Блайда, да и за счет большего количества гостей вы заработаете в целом на 5 золотых больше.

- К тому же мне страшно доверить карету кому-то другому. – внес лепту сэр Шейтон. И она оказалась решающей.

Польщённый мужчина радостно закивал, сказал, что отдаст экипаж старшему сыну, а сам с огромной честью будет управлять каретой.

Я радостно потерла руки и обернулась к сэру Шейтону. Он молчал. Но молчал так выразительно, что я покраснела.

- Вы бесподобны! Я восхищен вами! – прошептал он, пожимая мне руки, и я вновь поплыла…

А в голове фоном мелькали цифры. Минус двадцать серебряных, минус сорок, итого чуть более 83 золотых. Тааак, приплюсуем 49 за рыбу, и останется погасить 29 золотых.

- Останется всего двадцать девять золотых! – воскликнула радостно, вне себя от восторга и кинулась обниматься с Шейтоном, твердя эту заветную цифру. – Двадцать девять!

Когда же пришла в себя, то мы сидели, крепко обнявшись. Рядом.

Чуть ли не соприкасаясь губами. В опасной, очень опасной близости.

Блайд смотрел мне в глаза, я – на него… Видела, как бьется жилка на его шее.

- Кхм… мы приехали. – кашлянул Вил, нарочито громко. И я отпрянула.

- Мама… - заворочалась сонная дочь.

Идиллия момента разрушилась. Я прижала руку к щеке – Что я творю?!

- Что ж, тогда обедаем и за работу? Вил ты мне поможешь с каретой? Пока девочки пойдут и отдохнут? – каким-то слишком веселым и бодрым голосом оповестил Шейтон.

- Конечно, сэр. Я вам так обязан. – мужчина начал спускаться на землю. Блайд подхватил Эланию на руки, помог вылезти мне.

Однако я не сдержалась и вклинилась в их беседу, с нажимом произнеся:

- Ну уж нет. Я придумала, значит, я буду с вами.

- И я. – икнула Элания, потирая глаза, и ничегошеньки не понимая спросонья.

Мы громко и дружно расхохотались.

- Решено! Обедаем, смотрим карету, ловим рыбу, отвозим в таверну и отдыхать … - и тут я Шейтона перебила.

- Кажется, у меня снова возникла идея…

Вил схватился за голову. Блайд улыбнулся. Я продолжила:

- Напомните, я немного забыла, на свадьбу принято ли дарить цветы?

- Цветы?! – переспросил кучер.

- Мда. Не принято. Значит… введем в моду!!! А сейчас идем в дом, буду готовить похлебку.

25. День


Отправив Вила осмотреть графскую карету, а Шейтона, под контролем Элании, ловить рыбу для похлебки, я прошла на кухню и стала разбирать корзины с продуктами.

Насколько успела заметить, вместо холодильников здесь использовали морозильный ларь, наподобие обычного погреба, только зачарованного магическим артефактом.

Осторожно приподняла крышку, сложила туда овощи: земляную ягоду (по нашему – обычный картофель), морковь, лук, капусту, редис и что-то, отдаленно напоминающее свеклу. Надеюсь, по вкусу оно будет таким же, потому что я запланировала борщ. Что-то, а это было мое коронное блюдо.

Затем закрыла, сдвинув на его место стол, чтобы Элания случайно не заглянула и туда не упала. Мало ли, вроде не глубоко, но все равно опасно.

Оставив шесть штук картофелин, три моркови, две луковицы, я быстро их помыла (благо тут из под крана лилась не только холодная, но и горячая вода), почистила, нарезала и поставила закипать воду.

К этому времени как раз подоспели мужчины, впереди которых гордо вышагивала дочь, держа здоровую рыбу в руках.

- Мама! Смотли! – радостно закричала она и бросилась ко мне.

Мда. Рыба большая, морозилки здесь нет, придется часть отправить в похлебку, а часть, наверное, пожарить. Что ж, проблема с ужином сама собою отпала. Пожарю картошечки с рыбкой. Будем считать, что сегодня в меню рыбный день.

Пока мужчины помыли руки, обсудили детали и график на завтрашний волнительный день, у меня все сготовилось. Разлила по тарелкам, и в то время, когда нарезала хлеб, резала зелень, мужчины, оказалось, все съели и попросили добавки.

- Леди Лияна! Как же вкусно! – откинувшись на спинку стула произнес Вил, с довольной улыбкой положив руку на сытый живот.

- Бесподобно! – поддержал Шейтон и благодарно на меня посмотрел.

Да только вот от его благодарности у меня подкосились ноги… Благо, успела ухватиться за стол. Если он также поблагодарит за добавку… Додумывать мысль не стала.

Посмотрела на Эланию. Она уверенно работала маленькой ложкой, ничего не видя, нечего не слыша, сосредоточившись на похлебке, что было весьма удивительно. Обычно она вертится и мне приходится ее кормить.

- Охх, леди Лияна, прошу извинить, мы съели еду, не дождавшись вас. – удивленно, словно сам от себя не ожидал такого, произнес Шейтон.

- Ничего страшного. – улыбнулась я, ставя тарелку себе и усаживаясь рядом с Эланией.

- Нет, это моя вина, прошу меня извинить. Обещаю, я заглажу свою вину… вам понравится… - хозяин дома выразительно на меня посмотрел, а меня бросило в жар.

И почему мне в каждом слове мужчины мерещится какой-то намек и двусмысленность?

Сделав глубокий вдох, чтобы скрыть охватившую меня дрожь, я улыбнулась, что-то ответила, и отвернулась. И сразу же полегчало. Фуухх. Надо просто поменьше на него смотреть. Не так уж и сложно.

После обеда, пока я укладывала Эланию спать, дракон вместе с Вилом наловили четырнадцать рыб, съездили в таверну, отдали, получили за нее плату, заехали на рынок, купили на 50 серебряных разных лент по моей просьбе, и вернулись обратно.

К этому времени Элания выспалась и со счастливой улыбкой бросилась их встречать, стоило экипажу Вила показаться в воротах.

Первым спустился Шейтон, почему-то пряча руки у себя за спиной.

- Папа! – радостно выкрикнула дочь. Я же в очередной раз закатила глаза. Сколько раз говорила, что сэр Блайд ей не отец, но она упрямо продолжает его так называть. Хорошо, хоть мужчина на это не обижается, и не одергивает. А может лучше было бы, если поправил?

Но тут я заметила, как он присел перед дочерью, протянул руку и вручил ей игрушку – тряпичную куклу в виде дракона.

Малышка завизжала от радости, принялась Шейтона обнимать своими тоненькими худыми ручками за его шею, а затем с криком:

- Длакон! Мама, длакон! – побежала ко мне, размахивая на радостях тем самым драконом.

Я улыбнулась, но, признаюсь, при виде этой сцены что-то внутри меня задрожало и защемило.

Какой же из него хороший выйдет отец! Его жене повезет…

Но тут же отбросила грустные мысли. И поспешила навстречу дочери, ловя ее и целуя, искренне удивляясь новой игрушке.

- Спасибо. – прошептала с благодарностью подошедшему к нам дракону.

- Пустяки. – улыбнулся он. И достал из кармана камзола тяжелый мешок. – Сорок девять, хозяин таверны сдержал свое слово.

Не удержалась. Взвизгнула, как Элания пару минут назад, и, вспомнив, что так не ведут себя леди, с опаской посмотрела в глаза дракону.

Но он не смеялся и не осуждал. Подошел вплотную, вкладывая мешок в мою руку. И наклонившись на уровень моих глаз, прошептал:

- Ты умница! Я поражен твоей изобретательностью в самое сердце! Не против, леди Лияна, если мы перейдем на ты. Мне кажется… - его губы приближались и приближались…

- Не против… - ответила торопливо, сама не поняв, на что.

- Сэр Шейтон! Леди Лияна! Карета готова, осталось только снять с нее герб рода драконов.

- Хорошо! Сейчас подойдем! – разочарованно прокричала в ответ Вилу. И тут же задумалась:

- Это конечно, не мое дело, но как же игрушка, ведь вы… ты.. с собой не взяли монет, и здесь 49.

Дракон подмигнул и со смешком сказал:

- Я быстро учусь. Это плата за то, что если граф Шейтон еще раз ошибется и пришлет сыну рыбу, то я сразу же ее принесу владельцу таверны «Когти дракона».

Я рассмеялась. И впрямь, быстро учится.


26. Цветы


Следующий час мы занимались тем, что пытались снять родовой герб с кареты. Это оказалось не просто. Не знаю, откуда здесь такие мастера, но сделали свою работу на славу.

Мы пробовали подцепить с левого края, с правого, найти отверстие или дыру, чтобы понять, на чем он держится – все бесполезно.

- Магия! Не иначе! - задумчиво произнес Вил, снимая шляпу с вспотевшей лысины и бросая в сердцах на землю.

- Хм. Магия… - повторила я, отойдя на пару шагов и посмотрев на карету. А что, если герб задрапировать? Кажется, я где-то видела рулон темно - синего бархата. То, что надо.

Сбегав в дом, оставив Эланию под присмотром Шейтона, я вернулась с рулоном ткани.

Приложили его двери, аккуратно прибили по краю, чтобы было совсем незаметно, и результат нас приятно удивил и поразил. Карета выглядела не просто красиво, а даже – роскошно!

- Ух ты! – первым высказался Вил. И судя по тону, мы потрудились на славу. – Да на такой карете не грешно и императора покатать.

Я улыбнулась. Приедет император – и его покатаем, главное, чтобы исправно платил за проезд.

- Что ж, раз с каретой покончено, приступаем ко второй части. Идемте в сад, будем собирать цветы. – сказала я, мужчины в недоумении переглянулись.

Я решила, что надо им все разъяснить:

- Вил, скажите, когда вы будете забирать со двора гостей, вы сможете в дороге ненавязчиво им сказать, мол сейчас в столице модно молодоженам дарить букеты. И невзначай остановиться за пару метров от дома барона, где буду стоять я с корзиной цветов и их продавать.

- Немыслимо! – возразил Вил.

- Ни за что! – громко выкрикнул Шейтон. – Я не позволю, чтобы моя гостья, баронесса, опустилась до того, чтоб продавала цветы, как простая торговка!

Я пожала плечами.

- Мне все равно! Я не вижу причин стыдиться торговли результатом своего труда. Тем более тогда, когда очень нужны золотые. К тому же я оденусь как простая крестьянка, никто меня не узнает. Вы же знаете, аристократы не смотрят на лица тех, кто ниже их статусом.

Дракон неодобрительно покачал головой. Я усмехнулась:

- Если кому и должно быть стыдно, сэр Шейтон, то это моему бывшему мужу, что не обеспечил жену и выгнал ни с чем. Так что как ни крути, но причин не делать этого я не вижу.

Видя, что спорить со мной бесполезно, мужчины нехотя поплелись в сад. Я показала, какие цветы собирать, какой длины рвать. Они принялись исправно выполнять мою просьбу. Элания тоже нам помогала.

Когда цветы были набраны, я принялась нарезать купленные драконом ленты. Буду ими красиво перевязывать каждый букет.

И пока Шейтон играл и дурачился с дочкой - бегали за бабочками, кормили рыб, я собрала ровно тридцать букетов. Что ж, думаю хватит.

К ужину со всеми работами было покончено. Учитывая, что завтра рано вставать, было решено, что Вил остается ночевать в замке. А завтра утром по пути подбросит меня к дому барону, и поедет на постоялый двор за первым клиентом.

Признаюсь, мне было немного неловко и чуть-чуть беспокойно. Но более беспокойно будет тогда, когда реально Шейтон останется без земель, а мы с Эланией – без дома.

Поужинав, покушав котлетки из рыбы с жареной земляной ягодой, получив новую порцию восторженной похвалы от мужчин, я уложила Эланию спать, достала вещи, что успела захватить из дома мужа и принялась выбирать платье, которое сгодится для завтрашнего дела. Такое платье нашлось.

Темно-серое, обычного кроя, со срезанными с него камнями. Вот скупердяй! Бедная Лияна, срезать камни, чтобы прокормиться себя и ребенка!

Подготовив все к утру, я залезла под одеяло рядом с Эланией, прижала дочку к себе, и закрыла глаза. Видимо вымотанная за сегодняшний день, я сразу же крепко уснула.

Проснулась ни свет, ни заря. Приготовила для мужчин и Элании завтрак, заодно и обед. Потому что скорее всего могла задержаться до вечера, пока Шейтон с дочерью посидят дома.

Изначально они тоже хотели со мной, но я отговорила. Не хватало, чтобы репутация дракона скатилась ниже. А мне все равно. Заплела косы, как делали на рынке крестьянки, переоделась в невзрачное блеклое платье и, поцеловав на прощание дочку, села в карету.

- Может не стоит? Обещаю, я сам найду, где достать эти деньги. В конце концов, одолжу у своей родни. А твоя помощь – это неправильно, ты не должна…

- И сразу перечеркнешь все надежды на титул? – перебила его. Он кивнул.

- Ну уж нет. Мы еще повоюем! – я улыбнулась дракону, понимая как ему сейчас тяжело. Принять деньги от женщины, – графского сына этому не учили!

- Будем считать это платой за кров. – я ободряюще подмигнула Шейтону, напомнила, как разогреть для дочери еду, и карета тронулась. Что ж, скоро узнаем, удастся или нет моя затея.

Высадив меня неподалеку от дома барона, я приготовилась ждать. Прошло полчаса.

С замиранием сердца следила, как приближается первый экипаж. Не наш чужой. Неожиданно, но он остановился.

- Цветы? – раздался удивленный женский голос. Я присмотрелась. Судя по одежде, баронесса или графиня.

- Не просто цветы, а свадебный модный букет. Точно такой, как на днях дарили гости графине в столице.

- Уж не графине фон Дарриус? У нее вчера была свадьба.

Я такую не знала. Вообще имен знати не знала. Но кивнула.

- И сколько стоит?

- Пятьдесят серебряных.

- Дороговато…

- Зато покажете, что вы в курсе столичных веяний и моды.

Улыбка тотчас отразилась у нее на лице, и женщина бросила мне под ноги монету.

Я стиснула зубы, заставив себя сдержаться.

- Благодарю, вот, держите. – и отдала своей первый букет.

Ну что ж, с почином.

В течение следующих трех часов я распродала двадцать восемь букетов. Остался один.

Понимая, что гости все собрались и более гостей не предвидится а, соответственно и продаж, мне неожиданно стало любопытно и захотелось посмотреть на чужую свадьбу.

Спрятала ведра в кустах, и поспешила к дому барона. Интересно, какой он на вид, какая жена. Слишком скандальная у них свадьба.

Но стоило мне подойти, как практически сразу об этом же пожалела. Как раз мимо гостей, в том числе и меня, проходила молодая невеста под руку со своим старым мужем.

Внезапно она подняла глаза, впилась в меня взглядом, вся побледнела. А затем совершила немыслимое – отпустила руку барона и подошла ко мне.

- Ненавижу! Ущербная! Ты всю жизнь мне сломала.

Потом вырвала из моих рук последний букет, и со злостью швырнула в меня. Я успела - поймала.

Невеста злорадно улыбнулась, склонилась ниже и радостно прошептала:

- Хм, а ты ведь инкогнито, судя по твоему дешевому платью. Мы это исправим! Пусть все видят, как опустилась баронесса.

И только невеста открыла рот, чтобы во весь голос всем рассказать, как я ее перебила и изо всех сил закричала:

- Счастливый букет! Счастливый букет от невесты. Кто его поймает, то в этом году обязательно выйдет замуж.

И кинула цветы.

Девушки радостно завизжали и бросились наперегонки за букетом. Началась суматоха. Я воспользовалась этим и сбежала. Но один вопрос все это время вертелся у меня на языке.

- Кто такая невеста ? И чем ей насолила Лияна?!

27. Купальня


Я бежала так, что забыла и про припрятанные в кустах ведра, и про то, что договорилась с Вилом, пока идет свадебная церемония, он довезет меня до замка сэра Блайда.

Остановилась лишь на середине пути, чтобы отдышаться и передохнуть.

К моему большому сожалению, тело Лияны было неприспособленно для таких долгих пробежек, поэтому я восстанавливала дыхание не менее пяти минут, и все это время сердце билось так, что казалось сломает ребра.

По правде говоря, мне - Василисе Никитиной, - было все равно, что подумают обо мне местные аристократы. Но я хорошо знала земные законы и истории судебных разбирательств, на тему с кем останутся жить дети после развода родителей. Не исключено, что законы Аскании не особо отличались от наших, и возможно здесь существует какой-нибудь аналог органов опеки детей.

А значит, мне ни в коем разе нельзя было предстать в образе торговки, оставившей ребенка не пойми с кем и незаконно торговавшей цветами.

Это сейчас мужу Лияны ребенок не нужен. Но стоит мне встать на ноги, стать управляющей, восстановить утраченную репутацию в глазах жителей, и его планы могут разительно измениться. К тому же если новая жена окажется расточительной, то он может начать, зная его подлый характер, выманивать деньги у меня.

А что является главным аргументом для любой матери? Естественно, ее дитя. Поэтому не буду откладывать, и сразу же, как рассчитаемся с долгом соседа, пойду к законнику. Надо четко и бесповоротно оформить свое право воспитывать девочку.

Прокручивая в голове варианты развития событий, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь из жизни Лияны, я неторопливым шагом дошла до родового замка.

Прошла в незапертые ворота, которые проржавели настолько, что надо было приложить недюжинную силу, чтобы их сдвинуть, и вошла в дом.

К моему удивлению, в замке царила абсолютнейшая тишина. Логически подумав, я направилась в свою комнату. Открыла дверь и от неожиданности замерла.

Элания лежала на кровати, и крепко спала. А в рядом стоявшем кресле сидел Шейтон в расслабленной позе и читал вестник.

Видимо почувствовав чужое присутствие, сэр Блайд повернулся в сторону двери и улыбнулся самой очаровательной улыбкой.

Я не удержалась, и машинально улыбнулась в ответ.

- Хочешь есть? Проходи в столовую, я сейчас подойду и разогрею тебе еду.

И хоть прозвучало из его уст это предложение весьма заманчиво, но после пробежки и долгой прогулки есть совершенно не хотелось. А вот лечь, вытянуть ножки и просто полежать – очень даже.

Видимо мысли отразились у меня на лице. Потому что дракон загадочно улыбнулся, сказал, что починил магические камни, которые нагревают воду в купели, и отправил меня в купальню, уточнив, что придется пройти через его спальню, так как вход в купальню лишь из нее.

Сначала я хотела возразить, сказать, что неприлично незамужней женщине находиться в мужской спальне, пускай даже мимоходом, но тянущая боль в ногах, пыль на ступнях, убедили в обратном. Очень уж хотелось полежать и понежиться в ванной. Надеюсь, она похожа на нашу.

Подошла к креслу, чтобы взять синее платье, переодеться. Но неожиданно Шейтон меня остановил. Положил свою ладонь на мою и бархатным баритоном прошептал:

- Я положил на кровать халат. Он чистый, забери себе, пока не сходим к модистке и не купим тебе новые платья и …белье.

На последнем слове он поперхнулся, а я покраснела, стоило представить, как мы вместе заходим в салон и выбираем такой интимный предмет гардероба.

Нет уж, увольте, справлюсь одна. А вот от халата не откажусь. Натягивать узкое платье с корсетом на влажное тело то еще испытание.

Кивнув в знак согласия, я вышла и поднялась на второй этаж. Медленно прошла по коридору. Отсчитав третью комнату, осторожно толкнула дверь. И присвистнула.

Комната у Шейтона была очень просторная, пятьдесят квадратных метров, не меньше. В центре стояла кровать белоснежного цвета, с балдахином. Такого же цвета комод, стол, кресла. Украшенные лишь золоченым узором.

Как и сказал сэр Блайд, на идеально застеленной кровати лежал белый халат. Хм, и в комнате тоже был наведен полноценный порядок. Определенно, этот мужчина сумел меня удивить.

При этом он не выглядит ярым педантом. И, если честно, я думала, что у него в комнате бардак, паутина в углах, грязь, полный хаос. Теперь пришлось признать, что я ошибалась.

Интересно, а какие еще таланты скрывает младший графский сын?

Еще раз оглядев комнату, уже немного смелее, я отправилась в ванную.

- Батюшки! – не удержалась и произнесла вслух. Прямо передо мной возвышалась ванна, сделанная из белого мрамора, которую поддерживали ножки в виде золотых лап дракона.

Но самое удивительное, она была наполнена до краев теплой водой, от которой шел пар.

И главное, в воде плавали розы! Срезанные, похоже, в нашем саду.

Я сделала шаг и прижала руку к груди. Щеки запылали. Мечта, а не мужчина! Но тут же принялась больно щипать себя за бока.

- Василиса! Не смей влюбляться! Он разобьет тебе сердце! Не соберешь. Кто ты и кто он! Сын графа, жаждущий титул наследника рода. А с тобой ему этого не достичь! Хочешь лишить дракона мечты?

Я заткнула уши, сделала глубокий вдох. Как говорила моя любимая актриса - «Об этом я подумаю завтра».

И сбросив платье, залезла в ванну и улеглась. Благодать…

Розы источали легкий и нежный запах. Теплая вода приятно обволакивала уставшие ножки. Казалось, закрою глаза и сразу усну.

Пришлось приложить усилия, чтобы заставить себя вылезти. Насухо вытерлась, взяла халат и только надела на свое тело, как чуть не застонала от наслаждения.

Он был таким мягким! Так приятно пах морозной зимой, кедром! Мммм...

И хоть он доходил мне до пяток, меня это не смутило. Завязала поясок, посмотрела на себя в зеркало - уставшую, но с улыбкой на губах. И пошла к себе. Совершенно забыв, что оставила свое платье в графской купальне.

Когда вернулась в спальню, то сразу же заметила внимательный и загадочный взгляд сэра Шейтона, который он бросал в мою сторону.

Мне пришлось сделать вид, что я этого не замечаю, и тактично намекнуть, мол пора ему удалиться, оставив меня наедине с дочерью.

Дракон понял, поднялся с кресла, но неожиданно задал незамысловатый вопрос.

- Устала?

Я даже не успела его осмыслить, как ответила:

- Да. Ноги гудят. Не привыкла так много стоять.

- Садись.

В мужском шепоте послышались приказные нотки, и мой уставший мозг не захотел возражать. Я послушно села.

Шейтон тоже уселся обратно в кресло.

- Можно?

Я подняла бровь.

Он кивнул на мои ноги. Я пожала плечами, до сих пор не понимая, чего он хочет.

Тогда дракон осторожно ухватил меня за щиколотки, поднял ноги и положил себе на колени. А затем, не проронив ни слова, начал делать массаж.

От такой наглости я опешила, но то удовольствие, которое мгновенно меня накрыло, заставило позабыть обо всех приличиях. Я закрыла глаза. И отдалась в руки дракона.

Он ловко массировал ступни, пальцы, поднялся до голени, нежно размял ее. Спустился к щиколоткам. Снова к голени. Щиколотки. Пальцы. А затем медленно, но непреклонно его руки поползли вверх. Миновали колено, чуть задержались, поднялись выше. Воздух в комнате словно потяжелел и нагрелся.

Я услышала, как Шейтон тяжело задышал.

- Лияяяна… - он так соблазнительно произнес это имя, что тело тотчас откликнулось, и к своему стыду, я почувствовала желание. Сладкое, порочное, тягуче закручивающееся внизу живота и посылающее импульсы во все стороны.

- Лияяяяна. – шептали его губы, и я непроизвольно подалась вперед,

- Шейтон… - мне так захотелось большего. Чтобы его руки пересекли черту и коснулись меня... там… чтобы мир заиграл другими красками.

- Сэр Блайд! Это я – Вил. Не могу вас найти. Мы договорились с леди Лияной, что я ее встречу, но ее не было. Я в растерянности. Как быть? Где ее искать. Скоро мне надо возвращаться за гостями.

Мы с сэром Блайдом одновременно разочарованно выдохнули. Дракон резко поднялся и пошел в холл встречать Вилла. Но в дверях обернулся.

- Отдыхай! Мы справимся. Доверься мне. – и, улыбнувшись, ушел. Плотно закрыв за собою дверь.

Я обессиленно упала на кровать и задумалась. Все-таки хорошо, что мы не перешли грань. В следующий раз надо быть осмотрительнее и не допустить впредь подобного.

Но если решение верное, то почему сердце продолжает так надрывно ныть? Не желая слушать доводы разума и нормы приличий…

28. Предложение


Проснулась от того, что Элания заворочалась на кровати и заплакала.

- Солнышко, ягодка, это сон… - я прижала девочку к себе и стала нежно поглаживать, нашептывая ласковые слова. Элания пару раз всхлипнула и успокоилась.

- Мама… мамочка… - обвила мою шею своими тонкими ручками и робко улыбнулась, заглядывая в глаза. – Не блосай меня, мамочка.

- Не брошу! Никогда не брошу! – успокаивала малышку, испытывая такой прилив нежности, что защемило в груди. Бедная девочка… Как можно было отказаться от этого чуда и оставить крошку одну? В приюте? А потом и вовсе от нее откреститься, перестав платить и практически вышвырнув на улицу. Вот подлец бывший муж!

- Девочки, вы проснулись? – раздался спокойный уверенный мужской голос из-за двери.

Элания встрепенулась, села на кровать, протерла кулачками еще сонные глазки и попыталась сползти.

- Папочка плисол!

Я аккуратно ее придержала, помогла надеть туфельки, и она первая побежала к двери.

Сэр Шейтон при виде ее радостно улыбнулся и подхватил на руки. А потом посмотрел на меня.

- Может тебе стоит еще отдохнуть? Ты так много трудилась, я могу посидеть с Эланией. Я как раз обещал научить ее разжигать камин.

- Что?! В ее возрасте?! – удивленно воскликнула я, и хотела было запретить, но Шейтон опередил. Пожал плечами и ответил:

- Ничего не вижу в этом такого. Элания – драконницв. Она должна уметь управляться с огнем. Еще год, полтора, и она совершит оборот. К этому времени она обязана иметь основные навыки.

- Элания драконница?! – вот это поворот.

Исходя из моих видений, муж Лияны был уверен, что ребенок родился без магии, не унаследовав звериную сущность отца. И получается, он заблуждался?

- Ты уверен?

Шейтон кивнул.

- Мой дракон хорошо это чувствует. Он считает, что девочка магически одарена. Сильнее своих сверстников. Но точно скажет лишь лекарь, однако я не советовал бы обращаться к нему без особой надобности. Поскольку он обязан будет поставить ее на учет, согласно приказа Императора.

Я насторожилась. Не надо никакого учета!!! Пока не сходила к законнику и не оформила свои права на нее, никакого учета!

Тем временем мужчина махнул рукой в сторону кухни и произнес:

- Я приготовил ужин. Пойдемте.

Словно услышав эти слова, мой живот предательски заурчал.

- Ммм… как пахнет…какой аромат! – приятный запах витал в коридоре, раздразнивая аппетит.

Картофель с жареным стейком?! Я исподлобья посмотрела на Шейтона. Золото, а не мужчина. Приготовил еду мне, разогрел суп Элании, да он похоже и впрямь вымирающий вид. Неплохо бы о нем позаботиться.

- Кстати, пока ты спала, приезжал Вил, отдал это. - Шейтон потянулся. и достал мешочек с приятно позвякивающими монетами.

- Ровно восемьдесят три монеты и шестьдесят серебряных.

Я не скрывала своего ликования. Жаль, чуть-чуть не хватило, чтобы покрыть долг. Ну ничего, что – нибудь придумаю, сутки у нас есть.

Неожиданно Шейтон таинственно улыбнулся, достал бутылку вина и разлил по бокалам.

- Предлагаю отметить сегодняшний день.

- Да? И какова же причина? – мне было крайне любопытно узнать по какому поводу сегодняшнее застолье.

- Причина одна – отмечаем назначение нового Управляющего замком и моими землями! – на этих словах мужчина мне подмигнул и сделал глоток.

Управляющего?! Получается Сэр Блайд согласился?

- Правильно ли я поняла, что вы… ты согласился с моей кандидатурой?!

- Верно! – ответил дракон. – Ты умудрилась за два дня отбить долг, что я накопил за месяцы! Поэтому буду искренне рад, если ты согласишься и станешь моей Управляющей. Скажу больше, приму это за честь!

Я смутилась. Вино приятно согревало внутренности.

- Боюсь, ты меня перехвалил. Долг еще не погашен, если не ошибаюсь, не хватает порядка 14 золотых.

И как я не старалась говорить спокойно, но голос дрогнул. Кажется, я начала хмелеть.

- Беру пример с тебя. – Сэр Блайд весело рассмеялся.

- Узнав, что на свадьбе закончилось вино, я предложил свое – искарское, редкое, по двойной цене за пять золотых за бутылку. Теперь у нас есть пятнадцать золотых. А четвертую бутыль оставил нам, на сейчас. Хочу отметить этот счастливый день, когда ты согласилась на мое предложение. Ты ведь согласилась?! Стать моей? Кхм... управляющей.

При звуке последних слов я внимательно посмотрела на мужчину и тихо произнесла.

- Я согласна на твое предложение!!!

Если бы я только знала, насколько круто повернется моя жизнь после одного решения…

- Девочки, а сейчас встаем и идем любоваться на закат. Я знаю одно место в саду, откуда хорошо видно. Зрелище невероятное!

Подхватив меня под руку, посадив Эланию на шею,- и когда только успели так дружно спеться, - мы счастливой компанией вышли в сад. Теплый ветер приятно ласкал тело, развивал волосы, а вокруг стоял аромат роз.

- Так, садимся на скамью! Уже начинается!

Посадив Эланию на скамью, Шейтон сел рядом, но только я собралась присесть к ним, как вдруг он ухватил меня за талию, привлек к себе, и сбивчивым голосом произнес:

- С той стороны грязно, а у тебя пока нет запасного платья. Предлагаю поступить так…

И он усадил меня на колени, настойчиво прижимая к себе, чтобы видимо я не смогла вырваться. А я и не собиралась. Мне было хорошо…

Вечер. Закат. Розы. Умиротворение и спокойствие…

Вот же … дракон! Все просчитал! Искарское вино, приятная новость, романтичное настроение. Надо держать с ним ухо востро!

29. Спальня


Мне так понравилось сидеть на коленях дракона, в кольце его рук, разморенной вином, что когда Шейтон пошевелился, собираясь вставать, я расстроилась и недовольно поджала губы.

- Лияна, на улице становится холодно. Нужно идти. Иначе Элания может замерзнуть. - дракон говорил нежно, полушепотом, на ушко, заодно поправляя мне прядь.

- Элания?! – я быстро огляделась. Дочка сидела рядышком, полусонная, прижавшись к Шейтону, держа его руку в своих руках.

Тогда я кивнула (сначала хотела сказать, но побоялась ее разбудить).

Встала с коленей и обняла девочку.

- Не стоит. Я понесу ее на руках. Она практически заснула.

- Но…

- Никаких, но. Мне ничего не стоит ее отнести. А ты иди рядом.

Кхм. Хорошо сказано, только что-то мне трудно идти. Только выпрямилась, и голова закружилась. Но тотчас меня подхватила мужская рука.

- Нет, Шейтон, ты же держишь Эланию! – однако хватка не ослабла, наоборот сильнее сжал.

Я пригляделась. Дракон держал левой рукой девочку, прижимая ее к груди и плечу, а второй рукой ухватил меня под руку и поддерживал.

- Бл… Блоггг…Благодарю. – произнесла правильно только с третьей попытки.

Батюшки, вот опозорилась! Всего один бокал и меня развезло. Надо запомнить, что это тело не приспособлено к винным напиткам.

- Ой, кажется, мы идем не туда! – Несмотря на свое состояние, я отчетливо помнила, что моя комната внизу, на этаже слуг. И определенно не надо подниматься по лестнице. А мы шли по ней.

Пару раз моя нога соскользнула, но дракон удержал.

Вот мы подошли к знакомой двери, Шейтон ее отворил и мы ввалились в комнату.

Я замерла на пороге.

- Но … это твоя комната. Мы уходим.

Сэр Блайд молчал, игнорируя мои слова. Прошел в комнату, уложил на кровать Эланию и только тогда обернулся ко мне.

- Вечера нынче холодные. Дров мало, на два камина не хватит. Драконы же неприхотливы, мороз нас не проймет. А вот ты и Элания можете заболеть и замерзнуть. Поэтому решено, пока дрова не купим будете спать здесь, в моей протопленной спальне. После выберем вам на этом же этаже светлую и просторную комнату среди гостевых.

От невиданной щедрости я растерялась и чуть не упала.

- Прости, но мы не можем ее занять. Это неприлично. Пойдут слухи. Моя репутация и так опорочена, а если добавится факт, что я сплю в твоей спальне, мне никогда не отмыться.

Дракон очень странно на меня посмотрел.

- Иди сюда. Ты устала. Элания ворочается, ей рядом нужна мать. А что касается приличий и слухов, то в замке помимо нас – никого. Так что зря волнуешься. Тем более это временная мера. Я завтра наколю дров и мы днем пойдем выберем комнату.

Хитрюга понизил голос, и с томной хрипотцой прошептал:

- Всего одну ночь… проведи в этой спальне. Внизу очень холодно.

Последний аргумент перевесил все. И впрямь, никто не узнает и не увидит. Подумаешь, одна ночь.

- А ты? Где будешь ночевать?

- Наверное в малой гостиной, она напротив. Там вполне уютно, есть мягкий диван. Да, чуть не забыл, мы утром идем к законнику, я с ним договорился. Надо оформить возврат долга – так, чтобы сосед не оспорил его. А заодно получить бумаги на тебя и Эланию. Или они у тебя есть?

Я задумалась. В вещах баронессы я не нашла ни одного документа, ни упоминания, где их найти.

- Я так и думал. А теперь спать.

Я робко сделала шаг, подходя к постели. Заметив мой трепетный страх, сэр Блайд улыбнулся:

- Прости, что не могу отойти, боюсь, вдруг Элания перевернется и скатится.

Хм, он прав, надо обложить подушками. Я потянулась за ними, Шейтон помог.

- Надо будет купить ей кровать.

Я кивнула. Затем зазевала.

- Доброй ночи. И, Лияна, имей ввиду. Я сплю чутко, если что – позови. Дракон услышит.

- Благодарю. Надеюсь, твоя помощь нам не понадобится.

И тут Шейтон подошел к шкафу, достал рубаху и кинул мне.

- Возьми, вполне сойдет за ночную сорочку.

- Спасибо, сэр.

И вдруг он достал еще, а затем, повернувшись спиной, сбросил камзол и рубаху. И за те пять секунд, что он потратил чтобы переодеться, я успела разглядеть все – его мышцы, его сильные руки.

- Ежкин кот…

- Что? – переспросил дракон.

- Вам показалось. Доброй ночи!

- И тебе доброй ночи. Моя… управляющая…

Шейтон ушел, а у меня перед глазами остался стоять его образ…


30. Поездка к соседу

Утром, после завтрака, мы втроем собрались в кабинете. И пока Элания рассматривала книжку с картинками про драконов, которую я нашел у себя в библиотеке, мы c Лияной пересчитали заработанные честным трудом деньги. Итого получилось 162,1 золотых.

Я видел, как светились ее глаза от восторга, как ей понравилось мне помогать, и это было так неожиданно и непривычно. Впервые кто-то помимо родных мне протянул руку помощи и помог бескорыстно.

Ну или почти. Я не стал брать в расчет, что назначил ее управляющей замка и дал крышу над головой. Она изначально было другая. Не такая, как те драконницы и леди, которых я успел повидать.

Ее глаза… они чистые и излучают неподдельную искренность. А ее аромат… Она пахнет так, как цветущая вишня весною.

Так, о чем я? О долге!

Монет хватало погасить долг и заплатить золотой в виде пошлины за бланк о полном погашении ссуды.

Еще вчера вечером я связался с законником и обсудил все моменты по закрытию обязательств.

На кону стоял мой родовой замок, а сосед был очень хитер. Кто его знает, вдруг он откажется принимать деньги, или наоборот, возьмет, а расписки мне не отдаст. Да еще и заявит, что я не приносил ему золотые, и я останусь без дома. И не только я, а Лияна и Элания тоже. Поэтому надо было подстраховаться.

Как оказалось, законник был знаком не только с моим отцом, но даже и дедом. Он согласился помочь. Сказал, что будет сопровождать меня в поездке к барону и засвидетельствует погашение долга. А вознаграждение за услугу сопровождения – пятнадцать золотых, готов подождать десять дней.

Воодушевленные предстоящим событием, мы сложили монеты обратно, в бархатный синий мешок, и втроем поспешили на улицу.

Там меня ожидал Вил, вызвавшийся побыть на сегодня кучером, чтобы я мог прибыть к соседу в карете с гербом, соответственно своего статуса.

Я был ему благодарен. Он единственный из моих слуг, кто походу не обкрадывал и не пытался за мой счет поживиться.

Когда я уже подошел к карете, внезапно меня остановил оклик Лияны. Я обернулся.

Она подошла ко мне, держа дочку за руку, и смущенно, отчего то робея, с горячностью прошептала:

- Шейтон, желаю удачи! - и подалась вперед, словно желая обнять. Но в последний момент удержалась в своем порыве. Я немного расстроился. Ну, ничего, я терпеливый.

Опустился перед Эланией, потрепал ее нежно за щечку. Сказал, пусть не скучает, буду максимум через час, а когда выпрямился взял Лияну за руки. Она растерялась, но руки не убрала.

- Я скоро. Спасибо тебе за помощь. - Она улыбнулась.

Признаюсь, мне очень хотелось взять девчонок с собой, но разговор с соседом предстоял серьезный и возможно тяжелый. Поэтому прокачу в следующий раз. И надо будет придумать что-нибудь интересное и увлекательное.

Законник оказался пунктуальным драконом. Когда мы подъехали к его дому, он нас уже ждал. И вместе с ним мы направились в замок к барону. В пути он мне еще раз рассказал план и порядок моих действий. Я старательно запоминал. Надеюсь, все пройдет удачно.

Когда проезжали мимо соседских земель, меня впервые оглушила зависть. Везде на его полях, куда ни глянь, росла земляная ягода. Большие зеленые и жирные кусты! Эхх, почему же мои земли перестали быть такими же плодородными?!

- Тпрру, приехали! – подал Вил знак, когда подъехали к чужому поместью. Барон Скандрел меня не встречал. Что ж, гостеприимством тут походу не пахнет, и правилами приличий тоже.

- Не беспокойтесь, сэр Блайд. Все будет в порядке. Закон на вашей стороне. Главное, это лично увидеть барона.

Я кивнул. Я не разбирался в этих делах, поэтому полностью положился на пожилого мужчину. На его стороне опыт.

Когда мы подошли к дому, то увидели, как на крыльце, развалившись в кресле, сидел барон Вирон Скандрел. При виде законника его лицо омрачилось, брови сдвинулись к переносице, образуя глубокую складку. Губы же сжались в тонкую линию.

Я прищурился, довольный произведенным эффектом. Признаюсь, мне было приятно наблюдать, как сосед досадливо морщился, готовясь к крайне неприятному для себя разговору.

Не ожидал?! Я нащупал мешок за пазухой, достал, и с пренебрежением положив на стол перед ним, резким голосом произнес.

- Приветствую барон Скандрел! Я пришел, чтобы вернуть вам долг. Прошу возвратить мне мои расписки!

31. Гость


Барон удивленно перевел взгляд с меня на мешок с золотыми, медленно его развязал и вытряхнул часть монет себе на ладонь.

- Надо же, сэр Блайд. Скажите, вы кого-то ограбили, чтобы погасить долг?

Я не счет нужным отвечать на его глупую шутку.

Тем временем Вирон Скандрел вытряс золото, медленно, по одной пересчитал и с раздражением и недовольством во взгляде повернулся ко мне.

- Это хорошо, что вы решили со мной рассчитаться, но есть обстоятельство – срок выплаты долга истек вчера, а потому я уже подал прошение на переоформление вашего замка на мое имя в счет уплаты просроченных обязательств.

Я опешил. Почему вчера? Его посыльный говорил вообще про завтрашнее число, да и в письмо оно упоминалось. Я в растерянности посмотрел на законника. И тут он вышел вперед. Подошел к столу и внимательно, слегка прищурясь, посмотрел на барона.

- Ваша благородие, для начала принесите расписки.

- Что? – кажется только сейчас Вирон понял, что просто не будет. – Но я… передал их в Министерство по взысканию просроченных долгов.

- Что ж, в таком случае у меня есть показания, что вы перекупили эти долговые расписки по цене, превышающую сумму долга.

Мужчина насторожился. Законник продолжил.

- К тому же я оценил дом – который вы требуете в счет погашения ссуды. Его цена не менее 250 000 золотых. Сумма долга 161 золотой. Вас не смутила несоразмерность суммы?

Барон отрицательно покачал головой.

- Тогда я вынужден сообщить, что ваши деяния похожи на злобный умысел и попытку нажиться за счет чужого имущества. А за сим вынужден подать прошение самому Императору, поскольку затронуты интересы рода. Драконьего рода.

«Драконьего» - он явственно так подчеркнул, по видимому намекая на особое расположение в пользу последних в случае разбирательств.

Барон задумался.

- Но...

- Возможно вы запамятовали, и забыли отдать расписки в Министерство. Потому что пару часов назад я связывался с ними по артефакту связи. И вашего прошения у них нет, как и бумаг. В связи с тем, предлагаю разойтись с миром. Сэр Блайд возвращает вам долг, вы отдаете долговые бумаги, и мы расходимся, по хорошему.

Барон ухмыльнулся:

- А если я выберу по-плохому?

Законник не растерялся.

- В таком случае, я буду вынужден составить бумагу, что вы отказались принять долг. Я это засвидетельствовал, лично, в своем присутствии. А это значит, что сэр Блайд может забрать золотые себе, вы же барон, больше не вправе требовать с него оплаты, так как только что при мне от нее отказались.

- Но как же так? – барон побагровел, на шее появились большие красные пятна. - Я отдал за эти расписки 250 золотых!

Законник пожал плечами, мол ваша проблема.

Сэр Скандрел нервно застучал пальцами по столу.

- Я передумал. Хорошо, забираю монеты.

- Сначала расписки!

Барон взмахнул рукой, что-то шепнул управляющему, и через пять минут я держал свои старые обязательства.

Но несмотря на то, что в этот раз я ушел победителем, когда мы подходили к воротам, барон крикнул вдогонку:

- Ну ничего, еще посмотрим. Это наша не последняя встреча.

И зная его характер я был в этом уверен.

Высадив законника у его дома, искренне поблагодарив за неоценимую помощь, я поспешил к себе. С нетерпением хотел поделиться добрыми вестями с Лияной. Сообщить, что угрозы нет. Замок – наш.

Но подъезжая к воротам, насторожился. У замка стояла дорогая карета с гербом.

Не нравится мне это. Быстрым шагом прошел внутрь и замер на пороге гостиной.

Развалившись в кресле, сидел незнакомый рослый дракон. Нога на ногу, с наглой и дерзкой ухмылкой и угрожал моим девочкам:

- Поторапливайся! Пока я добр и готов ждать. Обещаю, я закрою глаза, что ты стала подстилкой. Будешь сидеть взаперти и как следует отрабатывать мою милость. А ее – по пути возвратим в приют.

Элания заплакала, Лияна стиснула зубы и только собралась что-то ответить, но я не стал ждать. Вышел вперед.

- Ты кто такой, чтобы командовать в моем доме?

Барон Морвейн даже не встал, смерил меня надменным и пренебрежительным взглядом и сообщил:

- Я ее муж.

Я усмехнулся. Кажется кто-то забыл, что нельзя злить серебряного дракона. Медленно, не спеша прошел, сел в напротив стоящее кресло и уверенным голосом возразил:

- Ты ошибаешься!


Дорогие мои ‍‍‍‍‍!

С промокодом promokodi150 д ополнительная скидка составит 15%, с промокодом ПОДПИСКИ20 - 20%!

32. Вопрос


Барон напрягся. Еще бы, его зверь почувствовал на территории другого зверя. Причем без лишних прикрас, я был в разы сильнее и крупнее остальных драконов. А Хитэм Морвейн к тому же совершил опасный просчет – он без разрешения проник в мое логово. И покусился на то, что было мое.

Не отдам! Эта мысль читалась в моем тоне, моем взгляде, в моей расслабленной позе. Мой внутренний зверь заворочался, посылая глухой предупреждающий рык.

Я видел, как барон ссутулился, надменная ухмылка исчезла с его губ. Он напряженно начал оглядываться, пытаясь оценить обстановку.

- Пошел вон!

Я сказал тихо. Не придавая словам особой эмоциональной окраски, все-таки он дракон, а это может его спровоцировать на оборот, а я не хотел поединка и крови на глазах у Лияны с Эланией

Но все равно слова прозвучали жестко, отражаясь эхом от стен.

- Да как ты смеешь! Знаешь, кто я?! Барон Морвейн!

Я приподнял бровь.

- Я – самый уважаемый человек этого города. Неужели из-за какой-то постельной грелки ты готов рассориться и стать моим личным врагом? Подумай, оно тебе надо? Такие лишения и все из-за тупой и неумелой бабы.

- Лияна, иди к себе! И уведи дочь. – мне очень не терпелось ответить, но такое не говорят в присутствии девочек.

- Не смей! Это моя дочь! И моя жена! Что хочу, то и делаю с ними! И не твое дело дракон, лезть в чужие семейные отношения!

- Лияна! – воскликнул с раздражением, возмущаясь ее непокорности. А может она хочет вернуться к мужу?!

От этой мысли сердце дрогнуло, и я заставил себя на нее посмотреть. Она стояла бледная, оцепеневшая. Я вспомнил про ее синяки на руках. Неужели готова простить? Вернется к нему, продолжать терпеть издевательства?

Барон, словно уловив перепад моего настроения, быстро встал с кресла и попробовал сделать шаг по направлению к ним. Я резко вскочил и преградил путь. Полностью перекрывая обзор. Все-таки я был на голову выше Морвейна.

- Лияна, дорогуша, скажи своему покровителю, что ты нагулялась, а теперь уходишь домой. – голос Морвейна смягчился, стал обходительным, только вот слова, пренебрежительно брошенные им, показали всю его гнилую и жестокую сущность.

- Чего молчишь? Говори! Забыло слова от радости? Повторяй – «я возвращаюсь к своему мужу…».

Лияна молчала. А я уже решил за троих, даже если она согласится вернуться к бывшему мужу – не отпущу. Не отдам. Они – мои!

- Ну же, отвечай, дорогая жена… Мой дом тебя ждет. Я соскучился. Моя милая и любимая…

Лияна прокашлялась, собираясь сказать. А я затаил дыхание, чувствуя как пульсирует кровь. Не отдам!

33. Барон Морвейн


Мой слух обострился. Я слышал учащенное сердцебиение девушки и чувствовал ее страх. Мне так хотелось подойти, обнять, прошептать нежно на ухо, чтоб не смела бояться, я ее защищу, но не мог. Мы сверлили с бароном друг друга испепеляющим взглядом. Бросая друг другу вызов.

Наконец баронесса решилась.

- Я не пойду! Мы остаемся здесь! – сжав губы, твердо произнесла Лияна, и судя по торопливым шагам, поспешила с дочерью подняться на второй этаж и запереться у меня в спальне.

- А ну вернись! – барон Морвейн было кинулся вслед, но я преградил путь. Встал перед ним, не отводя взгляда от его глаз, полных холодной еле сдерживаемой ярости.

С каждой секундой в воздухе росло напряжение.

Мы стояли, не издавая ни звука. Но это молчание было красноречивее любых слов.

Это было молчание хищников, чьи пути пересеклись и которые готовились к смертоносному поединку.

Каждый мускул был напряжен, я еле сдерживал зверя, чтобы не обратиться. Потому что знал, что разнесу дом, а там наверху – они. И Лияна с Эланией ждут от меня защиты, поскольку больше некому их защитить.

Внезапно Морвейн таинственно улыбнулся, скрестил руки на груди и громко выкрикнул, будто крича вслед своей бывшей жене, на самом деле пытаясь меня раздразнить.

- Лияна, милая, ты, наверное, забыла рассказать своему другу, как ты сильно любишь меня, как ползала на коленях, умоляя не разводиться с тобой? Как громко стонешь под моими грубыми ласками. Ты не стесняйся, тут все свои. Напомнить, как ты умоляла, впиваясь ногтями мне в спину, просила «еще, глубже, жестче», а как ты ловко делаешь мне …

Тут я не выдержал. Почувствовал, как на лице выступила серебристая чешуя. Схватил Морвейна за глотку, прижал к стене, приподнимая над каменным полом, и прохрипел:

- Убьююююю!

Внутри меня бушевала буря, мой зверь лютовал. И я бы его убил, он начал уже задыхаться, но с лестницы раздался женский мелодичный голос Лияны:

- Конечно, помню, мой бывший муж. Такое увидишь, и не забудешь. Мы каждый вечер смеемся с графом Блайдом над твоим незрелым стручком. Особенно, когда рассказываю, как изображала стоны, чтобы случайно не рассмеяться на супружеском ложе.

Я слушал и не верил своим ушам. Потом не выдержал, затрясся от смеха, и отпустил неудачливого бывшего муженька.

Лияна тоже рассмеялась, только нервно, наигранно, с надрывом, я почувствовал, как ее била нервная дрожь.

Тем временем барон подхватил висевший на кресле камзол, и спешно покинул мое жилище, прокричав на прощание:

- Ты горько пожалеешь об этом, жена!

34. Шейтон


Я повернулся к Лияне. Она стояла бледная, потрясенная. Не говоря ни слова, я подошел и ее обнял…

Девушка задрожала, несмело обняла меня руками за талию, и прошептала: «Мне было страшно». Я молча прижал ее к себе, поглаживая по спине медленными успокаивающими движениями.

Я понимал, что мои слова вряд ли ее успокоят, они бессильны в такой ситуации, поэтому дал возможность прийти ей в себя самой, в тишине.

Когда почувствовал, что девушка успокоилась, взял ее лицо в свои большие ладони, и глядя прямо в глаза, произнес:

- Я никому не позволю тебя с дочкой обидеть!

Слабая улыбка, что промелькнула на ее губах, было мне подтверждением, что все делаю правильно. Я осмелел. Наклонился, поцеловал губами ее макушку. Девушка не заметила. А вот мне стало нехорошо, я почувствовал, как по моим венам разливается жгучее и огненное желание. Я поправил камзол.

Тем временем ее дыхание постепенно выравнивалось. Ее голова покоилась на моей груди, и я ощущал тепло, проникающее сквозь тонкую ткань рубахи.

Внезапно Лияна приподняла голову, ее глаза, полные не пролившихся слез, встретились со мной. В них была благодарность и возможно что-то еще, что заставило биться сердце быстрее.

- А где Элания? – внезапно решил уточнить, переживая, что девочка сидит одна и скорее всего ей страшно.

- Она спит.

Я выдохнул. И задал самый важный вопрос, чтобы спрогнозировать наши действия.

- Скажи, Лияна, только честно, ты разведена с Хитеном? – девушка странно на меня посмотрела, но кивнула.

- А есть разводное письмо?

Она задумалась, затем словно вспомнив горькую правду, поморщилась, и тихо сказала:

- Он кинул его мне, наговорил гадостей, и в расстроенных чувствах я выскочила из дома, забыв его взять.

А вот это уже нехорошо! Я помнил взгляд, которым бывший муж на нее смотрел. Там было неприкрытое желание, похоть, и чувство собственности. Мне показалось, он застыл на том моменте, когда Лияна отказала и нарушила его волю.

А это значит – нельзя тянуть. Надо собираться и срочно ехать к законнику. Буду упрашивать, чтобы помог в долг. Иначе Хитем определенно натворит гадостей. Не знаю, как объяснить, но я чувствовал своим нутром, он еще попортит нам нервные клетки из-за своей зависти.

Лияна согласилась с моими доводами как можно быстрее собраться и поехать к законнику. Она побежала наверх, в спальню, чтобы разбудить девочку и вместе отправиться в город.

Я же поспешил к воротам. К моему счастью, Вил не уехал. Карета продолжала стоять там, где я из нее вылез.

- Сэр Блайд? Что-то случилось? – шепотом спросил кучер, кивком головы показывая в направлении дороги, по которой клубилась пыль от только что пронесшейся по ней кареты с родовым гербом барона Морвейна.

Я кивнул. Я был искренне благодарен этому пожилому мужчине, что он понял серьезность ситуации без всяких расспросов, и не задавая лишних слов, проверил лошадей и приготовился ехать.

Но я попросил дождаться девочек. Сам же вернулся в дом, прошел на кухню и собрал в дорогу перекус для Элании. Мало ли, разговор у законника может затянуться, и малышка может проголодаться.

Услышав на лестнице шум, я поспешил навстречу.

Лияна, одетая по-дорожному, спускалась вниз, неся на руках еще полусонную дочку. Я быстро поднялся к ней, вручил сверток с едой, а сам подхватил девочку и быстрым шагом направился к карете.

Я понимал, время сейчас не нашей стороне. Нам надо как можно скорее увидеть законника, и попросить дельного совета в истории с бароном.

Стоило мне представить, как этот мерзавец забирает и уводит моих девочек от меня, как дракон сразу же начинал гневно рычать и карябать когтями. Не отдаааам. Моооооееее. И я был полностью с ним солидарен.

Удивительно, но за эти три дня, что я провел вместе с ними, я понял – мне не хочется больше в столицу, не хочется посещать балы и смотреть на надменные скучающие лица графинь и баронесс, их прилипчивых дочерей, обсуждать местные сплетни, кивать с видом умудренного и разбирающегося знатока. Мне хочется просто спокойно жить – в своем замке, рядом с любимой женщиной. Я хочу СЕМЬЮ.


35. Лияна


Когда я села в карету, а Шейтон с дочерью следом за мной, я откинулась на спинку сидения и наконец смогла немного перевести дух. И успокоиться.

Взглянула украдкой на уравновешенного и внешне спокойного графа. Знал бы дракон, каких огромных усилий мне стоило заставить себя вернуться обратно в гостиную и наговорить обидных слов бывшему мужу, чтобы остановить их возможную драку…

А ведь день так хорошо начинался!

Мы с Эланией готовились к встрече Шейтона. Дочка нашла карандаши и нарисовала ему рисунок – полудракона. Вернее дракона, только с тремя крыльями и почему-то одной лапой.

Я же, наблюдая одним глазом за ее художественным талантом, отварила земляную ягоду, единственный для меня знакомый и понятный местный овощ - картофель, подлила молочка, сделав пюре, и заодно пожарила рыбные котлетки.

Кажется, рыбный день у нас немного подзадержался и плавно перетек в рыбную неделю.

В приятном ожидании мы провели час. И когда услышали шум подъезжающей кареты, то радостные побежали к воротам встречать Шейтона.

Но к нашему удивлению, из кареты вышел незнакомый мужчина и уверенным шагом направился прямо к нам.

- Ну что, здравствуй, блудная жена! Или может быть заблудившаяся? – мужчина довольно ухмыльнулся и посмотрел мне прямо в глаза. И тут же на меня накатили чужие воспоминания.

Перед глазами промелькнуло все – и как он ударил ее по лицу, как кричал, что она утроба для его сына, толкнул на кровать. Как она ползала перед ним на коленях, прося не выгонять ее и не подавать на развод, как он вышвырнул ее, поливая бранными словами и говоря гадости.

Все мое тело затряслось. Не от моих эмоций, а испытывая отголоски чужого страха.

Даже Элания, видя отца впервые, и не понимая, кто он такой, потянула меня за рукав, заставляя вернуться в замок.

- Какая прелестная малышка!

Мужчина присел на корточки, грубовато потрепал по щеке. Элания отстранилась и торопливо спряталась у меня за спиной.

- А может давай познакомимся? Я так понимаю, Элания?

Дракон поднял на меня вопросительный взгляд. Но я не ответила.

- Так и будем стоять? Или проводишь в дом?

Не дожидаясь ответа, Хитэм Морвейн перебросил камзол на руку, и словно это его замок, прошествовал внутрь.

Я поспешила за ним, хотя дочь отчаянно сопротивлялась.

- Мне он не нлавится… - прошептала она.

- Мне тоже.

- Я все слышу. – барон расхохотался, распахнул дверь и прямиком прошел в гостиную, усевшись в центральное кресло.

Я ускорила шаг. Не хватало, чтобы в отсутствие сэра Блайда кто-то хозяйничал и бродил по его замку. Я все-таки управляющая, а не абы кто. И должна проследить, чтобы этот барон ограничился только гостиной.

Чувствуя себя хозяином положения, мужчина огляделся по сторонам, прищелкнул языком и со злорадством сказал:

- Не дурно. Вот значит, на что ты меня променяла. И как? Нравится? Кстати, ты тут кто? Хозяйка? Наложница? Любовница или вовсе прислуга?

- Наверное, приживалка… - он смерил меня оценивающим взглядом с головы до ног. Недовольно поморщился.

- Но я готов простить… кхм…наши с тобой разногласия. Готов закрыть глаза на любовника, и принять обратно, домой. Только знай, мою доброту и щедрость придется тебе отработать. И ты знаешь как! – он посмотрел на меня липким блуждающим взглядом. Так, что я поежилась.

Элания заплакала. Барон Морвейн дернул плечом.

- А ну прекрати! – прикрикнул, но девочка зарыдала сильней.

Я обняла дочь и только собралась возразить, попросить немедленно покинуть дом, как сильный страх сковал мое тело. А что, если тем самым выдам себя?

Насколько я поняла из видений, Лияна была смирной покорной женой. А вот если все узнают, что в ее теле теперь попаданка – дочь наверняка отберут, а меня…

Но и одного того, что я могу остаться без дочери мне хватило.

Я сжала кулаки, и скрепя зубами слушала те эпитеты, которыми он обильно меня награждал, правда прикрыв ладонями уши Элании. Ей пока рано такое знать.

Но барона присутствие ребенка не останавливала. Желчь и яд сочились из его рта.

Наконец, устав, видя, что я не двигаюсь с места, его терпение кончилось:

- Поторапливайся! Пока я добр и готов ждать! Обещаю, я закрою глаза, что ты стала подстилкой. А ее! – и он указательным пальцем показал на мою дочь. – по пути отвезем в приют.

И тут я не сдержалась, только собралась ответить, чтобы он выметался сам, как в дверь вошел Шейтон Блайд.

При его виде я облегченно выдохнула. Не знаю, почему, но мне верилось, что он нас защитит.

Но после того, как бывший муж начал меня при нем поливать такой отборной и грязной ложью, я засомневалась и подняла на Шейтона растерянный взгляд. Но на его лице не дрогнул ни один мускул.

Он уверенно возвышался над Хитэмом, демонстрируя силу и власть.

- Лияна, иди к себе и уведи дочь! – эти слова пролились словно бальзам на мое сердце. И если бы не ставшие внезапно ватными ноги, я бы с радостью бросилась вместе с Эланией прочь.

И даже сейчас, сидя в карете, направляясь к дому законника, я смотрела на сидящего напротив Шейтона, держащего мою дочь, и удивлялась его спокойствию. Вот это выдержка!

Не подозревая, что внутри него все кипит и дрожит от негодования и звериной ярости.

36. У законника


Остановившись у дома законника, Шейтон вышел первым и предусмотрительно подал мне руку. Я волновалась.

Уверенность бывшего мужа Лияны, его исказившееся от гнева лицо, до сих пор стояло перед глазами.

И как она только смогла вместе жить? Да от него за версту несло жестокостью, бессердечностью и садизмом. А еще он на нее поднимал руку. Какие тяжелые тут времена. У женщин.

Я вздохнула и ступила на порог. Дом законника был небольшой, но очень уютный. Высокий потолок, деревянные стулья и стол. Достаточно аскетично, но цветы на окнах в горшках, разноцветные занавески, мило разбавляли суровый быт.

- Сэр Блайд? – удивленно спросил законник, когда мы вошли.

Шейтон кивнул.

- Простите, сэр Варнол, но у нас неотложное дело. Я понимаю, у меня и так долг, пятнадцать золотых, но хотя бы выслушайте.

Законник перевел взгляд на меня, на Эланию и пригласил присесть. Шейтон продолжил:

- Дело в том, эта девушка – баронесса Лияна ди Кроуф. Три дна назад ее муж бросил ей разводное письмо и выгнал из дома, со словами, что их развели. Однако сегодня он ворвался в мой дом, без приглашения, и требовал, чтобы жена вернулась. А когда отказалась, он стал угрожать.

Сэр Варнол не спеша снял очки, протер запотевшие стекла, надел обратно и устало вздохнул.

- Сейчас посмотрим.

На этих словах он активировал артефакт. Перед нами вспыхнуло ярко синее облако, которое приняло очертания большой призрачной книги.

Мужчина коснулся ее рукой, медленно переворачивал страницы, читаю вереницу длинных огненных слов.

- Кхм, кхм… Интересно. В книге «Расторжения браков» вашего имени нет. Напомните, как имя супруга?

- Хитэм Морвейн… - тихонечко произнесла вслух. И только сказала, как по телу прошла легкая дрожь.

Мужчина продолжил листать. И с каждой новой страницей его лицо хмурилось, а пальцы стали стучать по столу, вызывая у меня нервное чувство.

- Что ж, в Книге разводов вас нет. Это означает два варианта. Первый – законник выписал разводное письмо, но в Книгу внести не успел или забыл. Такое бывает. Ну а второе – ваш муж зачем-то вас обманул. И вы замужем. Скажите, леди, письмо, которое он вам швырнул, оно при вас?

Я с грустью отрицательно качнула головой. Законник поправил очки, пальцем давя на переносицу, и чуть кряхтя, с жалостью произнес:

- Насколько я понял, вы из этого города. А, значит, чтобы вас развели ваш муж обратился к законнику. В этом городе нас двое. Есть еще младший законник сэр Брук. Вы наверное слышали, он племянник бывшего Первого министра. И как бы так помягче сказать, он не чист на руку. Так что вполне возможно, что за пару десятков золотых, ваш супруг у него оформил развод, тот затянул с его занесением в Книгу, а далее просто уничтожил разводное письмо. Такое возможно, если оно не заверено магией.

- И как нам быть? – вмешался Шейтон. Мне было приятно, что он за меня беспокоится.

Сэр Варнол задумался.

- Раз муж рискнул и отозвал развод, на это должна быть причина. Одну минуту.

Законник снова активировал артефакт. Выбрал из появившихся призрачных книг самую толстую и что-то быстро начал искать.

- Так я и думал. На днях барон Хитэм Морвейн получил крупную сумму за инвестицию в выращивание зеленой ягоды. Сумма крупная. Одна тысяча золотых. Скорее всего, он вложил в дело ваше приданое.

- Или мое наследство. – прошептала я, вспоминая обрывочный сон.

Законник внимательно на меня посмотрел.

- Тогда тем более. Он видимо передумал оформлять развод. Потому что в этом случае, раз это было наследство, он обязан вернуть. И вы ничего не докажете. Даже если бы на руках было то разводное письмо. Пока не внесли в книгу, супругам дается шанс на примирение.

- И что делать? – слишком громко воскликнула я.

- Для начала расскажите, все, в мельчайших подробностях. Потому что без согласия супруга баронессу не развести. Или за взятку, незаконно. Но последнее к сэру Бруку. Я такое не делаю.

Сэр Блайд возразил:

- Сэр Варнол, прошу, промогите. Нам надо их развести и оставить с Лияной дочь.

- У вас есть общая дочь?! Тогда будет сложнее. Рассказывайте.

Я попросила Шейтона выйти из комнаты вместе с Эланией, чтобы не посвящать ребенка в эту грязь. И сама подробно, со всеми нюансами все рассказала. Законник слушал молча. Иногда поправлял. Переспрашивал, задавал уточняющие вопросы. Времени, наверное, прошел целый час.

Затем он постучал по столу местным карандашом. Снял очки, и с грустью в голосе произнес.

- Что могу сказать. С мужем вам не развестись. Ваш брак официально был заключен. Доказать, что он бил, угрожал спустя трое суток практически невозможно. Ни один лекарь не даст справку, что ваши синяки результат супружеской тирании. Но вот если ваш муж даст согласие, тогда я помогу. Разведу в течение суток. Поймите, к сожалению, наш закон вот такой. Муж может подать на развод, обвинив в измене жену. От него даже не потребуют доказательств. А вот наоборот – нет. Так что вам придется с бароном как-то, но договариваться.

И тут я решилась.

- Скажите, а если бы я была иномирной душой, нас развели б?

Законник прищурился.

- Если чисто ГИПОТЕТИЧЕСКИ (это слово он явственно подчеркнул), вы оказались бы чужой душой в теле Лияны, то тогда ваш супруг никогда вам не дал бы развод. В нашем мире такие женщины – это редкость и дар. Каждая такая попаданка чаще всего является истинной для дракона. И если раньше их сжигали на кострах, то теперь, относятся с особым трепетом. И если муж дракон – однозначно вас не отдаст. Только если бы вы оказались чужою истинной. Согласно последнему нововведению, истинная сама выбирает, с кем хочет и будет жить. Но есть один нюанс, проверить истинность можно только одним путем.

На этих словах сэр Варнол смутился и, как мне показалось, слегка покраснел.

- Метка истинных появляется лишь после близости. Так что шансов особо нет.

Я благодарно кивнула. Это что ж получается, стоит мне заикнуться про иномирную душу и каждый дракон может кинуться проверять нашу истинность? И тут же представила, как меня проверяет Шейтон Блайд. Щеки мгновенно залились румянцем.

- Леди Лияна. Даю вам совет. Предложите супругу поделить сумму. Я думаю, он отозвал разводное письмо лишь посему.

- А Элания?

- А тут все проще. Раз ваш муж отдал девочку в приют, это не осталось незамеченным. Ее может забрать любой, кто удочерит. Но это может сделать либо семейная пара, либо богатая одинокая женщина. К сожалению, сэру Блайду ее не отдадут. Если бы был мальчик – то да, девочку – только женщинам. Но самое главное, вы должны сделать это раньше, чем ваш супруг. Я не думаю, что барон Морвейн заинтересован в своей дочери, насколько я понял, она ему не нужна. Но вот как инструмент давления на вас, то вполне может быть. Поэтому, поторопитесь.

Я искренне поблагодарила законника и с тяжелым сердцем направилась прочь. Надо посоветоваться с Шейтоном...

37. Решение

Шейтон с Эланией ждали меня возле входа у дома законника. Дракон качал ее на руках. Дочка громко смеялась, цепляясь за его шею тонкими ручками. Увидев, что я иду, граф подошел и очень взволнованно первым делом спросил:

- Ну что? Что он сказал? Шансы есть?

Я вздохнула и вкратце пересказала, все, что сэр Вандол мне рассказал, за исключением разговора про чужую душу. Шейтон задумался. Его брови сдвинулись к переносице.

А потом он меня неожиданно удивил:

- Если есть возможность удочерить Эланию, даже маленький шанс, я готов.

Я удивленно вскинула на него неверящий взгляд:

- Шейтон, но зачем это тебе? Ты - молодой дракон, у тебя есть свой замок, есть обширные земли. И вообще ты искал жену, с приличным приданым. А с ребенком, даже пускай фиктивным, твои шансы на удачный брак упадут.

Шейтон, посмотрел на меня странно, словно я только что сморозила совершенную глупость. Поморщился, и поудобнее перехватив Эланию, которая отказывалась спускаться с его рук, дал мне ответ:

- Я это знаю. Но если честно, мне все равно. Я за эти дни настолько прикипел к Элании, что не готов ее никому отдать. Особенно твоему бывшему мужу. Он никогда не станет ей нормальным отцом. Поэтому давай, вернемся к законнику, и оформим твою дочь на меня.

И хоть такая ситуация была невозможна, но поступок Шейтона меня поразил. В самое сердце, заставляя о многом задуматься. А может идея с меткой не так уж плоха?!

Я бесстыже уставилась на потенциального истинного. Представляя, как и где буду его соблазнять. И тут же тяжело и грустно вздохнула. Ведь это будет нечестно! Получится, что я заставляю его поддаться не реальным, а навязанным чувствам. А я так не хотела.

Достаточно. Натерпелась. Я видела, как страдала Лияна с навязанным муженьком. А заставить жениться из-за какой-то там метки, по мне это тоже самое.

Объяснив дракону, почему Эланию ему не отдадут, я высказала идею попытаться договориться с мужем. Предложить оставить мне треть и оформить развод.

Но сэр Блайд сказал, что тот не согласится. Слишком хорошо он знает таких людей, вернее драконов. Единственный шанс – отказаться от притязаний и пусть муж забирает тысячу золотых.

- Лияна, пойми, сумма не такая уж и большая. У тебя и дочери есть кров. Вам есть, где жить. Обещаю, ради вас я соглашусь на любую работу, золотые на еду будут. Главное, развестись и правильно оформить дочь, чтоб он не смог это оспорить.

В принципе, я была с ним согласна во всем. Кроме того, что ему надо устраиваться на работу. У него очень много земель. И я уверена, они могут приноситься отличный доход. Надо лишь во всем разобраться.

Вот улажу проблемы с бывшим, и сразу ими займусь. Проедусь по деревне, поговорю с жителями. А пока…

- Сэр Блайд!

- Мы же договаривались на ты. - С грустью в голосе поправил дракон.

Я немного смутилась:

- Шейтон, скажи, как я могу связаться со своим бывшим мужем?

Блайд кивнул, засунул руку в камзол и достал гладкий переговорный камень.

- И что с ним делать? Куда нажимать? - с искренним любопытством спросила я. Дракон снисходительно улыбнулся.

- Надо представить, кому ты звонишь. И артефакт сам с ним свяжется.

Я с недоверием посмотрела на Шейтона Блайда. Может разыгрывает?

Да нет, не похоже. Я просто помнила новости из своего прежнего мира, когда после выхода книги, где мальчик перемещался в другой мир разгоняясь и проходя сквозь кирпичную стену, многие подростки и даже взрослые пытались потом этот эксперимент повторить. Отбивая себе руки и плечи. И, возможно, я сейчас буду выглядеть точно так.

Еще раз покосилась в сторону Блайда. Вроде бы не смеется. Наоборот, искренне за меня волнуется.

Поэтому зажмурилась и представила омерзительного барона во всех самых ярких подробностях.

Камень неожиданно в моей руке засветился. Я по инерции чуть его не отбросила, в сторону. Благо Шейтон успел среагировать и схватить. Сжал мою руку с камнем в кулак и накрыл своею большою ладонью.

По телу тотчас пробежало тепло.

- Лияна, жена, как же быстро ты передумала! – раздался противный голос у меня в руке.

- Я.. я…. – взяла себя в руки, а то видать по привычке тело стало меня предавать. Все внутри словно боялось.

- Хитэм Морвейн. Я предлагаю развод. Вы себе оставляете мое приданое, мое наследство и доход в тысячу золотых.

- Ах ты, падшая женщина, все раскопала. – повисла пауза. – Что ж, мне нужно время, чтобы продумать ответ. Но думаю, он будет скорее всего положительным. Я завтра приеду к тебе, обсудим все и поговорим. Но с одним главным условием - без твоего благодетеля!

Я согласилась, поскольку это был самый быстрый и безболезненный путь. Как мне тогда показалось...

38. Хитрый ход


Вернувшись в карету, мы отправились сразу к себе. Всю дорогу Шейтон молчал и хмурился.

Ранее он пытался меня всячески отговорить от встречи с мужем без единых свидетелей. Мол это опасно, и от барона всякое можно ждать.

Но я оставалась непреклонна. Я понимала, почему Морвейн действует так. В присутствии Шейтона он чувствует себя очень неловко, а он привык, что в доме он – главный дракон.

Понимая, что разубеждать бесполезно, я попросила Шейтона, чтобы доверился мне и не лез. А он похоже обиделся. И теперь совесть грызла меня изнутри.

Я прикусила губу и виновато посмотрела на дракона. Он отвернулся, продолжил играть в игру, с очень довольной и радостной сегодня Эланией. Еще бы, пока они ждали меня, он позволил ей потрогать и погладить лошадок.

Дочь пищала от восторга, остаток дня пыталась проговорить это новое для нее слово. Я была благодарна Шейтону, и мне не хотелось, чтобы из-за меня он грустил. Призадумалась, как бы исправить эту всю ситуацию.

Отказаться от того, чтобы Морвейн приходил, я не могла. Я очень сильно хотела расторжение брака. И как говорил сам граф, если есть хоть призрачный шанс, я им воспользуюсь. А потому этой встрече быть.

Зайдя в дом, мы первым делом отправились ужинать. Элания что-то радостно напевала, пыталась поговорить с набитым ртом. Но я слушала ее только в пол-уха Потому что Шейтон непривычно молчал. Ел с аппетитом, но не сказал ни слова. Кроме спасибо.

И я уже отчаялась его разговорить… Села и тоже стала кушать.

Остаток ужина мы провели в тишине. Элания устала с дороги и засыпала. Шейтон заботливо взял ее на руки и понес. Я шла следом, от нервов снова кусала губы. Но не придумав ничего, пожелала спокойно ночи и закрыла дверь.

В этот раз дракон снова оставил нас в своей спальне. Сославшись, что Элания практически спит. И времени нет, чтобы протопить нашу старую комнату. Я кивнула. Спорить не было никаких сил. И очень быстро уснула.

Однако ночью меня разбудил громкий стук в дверь. Я набросила халат и поторопилась. Кроме нас с Шейтоном в замке никого больше нет. А это значит, что дракону скорее всего понадобилась моя помощь.

Распахнула, и чуть опять не влетела в его мощную грудь.

Он стоял в домашней рубашке, домашних штанах. Выглядел, как всегда, очень красиво и утонченно.

- Ээээ…- я не знала с чего начать.

- Лияна, прости, но в библиотеке стало очень холодно. Камин есть, а дров нет. Ну ты и сама знаешь. Я попытался уснуть, но не смог. Можно я переночую с вами в этой единственной теплой комнате? Я согласен спать на полу.

И тут мне стало вконец неудобно. Я, словно захватчик, захватила весь дом. Вытеснила хозяина из собственной спальни, заставила мерзнуть… Я не могла этого допустить.

- Конечно, проходи. – пропустила вперед, а у самой отчего-то вспотели ладошки. Дракон величественно зашел, достал одеяло, бросил на пол. И улегся. Только вот я не могла больше спать.

Лежала и смотрела на беспокойно ворочающегося дракона. В замке и впрямь было совсем не тепло. А если он застудит свои почки?

Я села на постели и тихо произнесла:

- Вставай с пола, там холодно. Ложись на кровать... – от двусмысленности фразы лицо покраснело. Тогда решила добавить:

– Не стесняйся, ложись, она у тебя большая. Не удивлюсь, если мы на ней вообще потеряем друг друга из вида.

- Ну это вряд ли. – ответил дракон. И тут же ко мне переселился. Он лег с краю, и походу сразу заснул.

Только вот я поняла, что видимо очень погорячилась. И походу мне предстоит бессонная ночь… Потому что от одного только взгляда на его мощный, скрытый под рубахой торс, внутри меня разливалось желание. И с каждой минутой становилось сильней…

39. Барон Морвейн


Эхх, я проворочалась на кровати большую часть ночи. Заснула только под утро. Поэтому, если бы не Элания, я проспала б. А так, доченька заворочалась, и мне нехотя, но пришлось встать.

Я огляделась. Шейтона рядом не было. Я выдохнула. Все-таки спать рядом с таким мужчиной слишком сильное для меня испытание. А мне надо быть сегодня собранной и серьезной.

И только вспомнила про бывшего, как оказалось, не совсем еще бывшего мужа, и настроение сразу испортилось.

Но словно почувствовав мое состояние, Элания подползла ко мне, обняла ручками.

- Мама, я тея люлю.

- И я тебе люблю, моя милая козочка.

- Я не козочка, я - длакон.

Я рассмеялась.

- Ну, конечно, ты у меня самая милая и самая красивая драконница!

Элания расплылась в улыбке. Нащупала рукой игрушечного дракона, подаренного ей Шейтоном, и прижала к груди.

- Так, собираемся и идем завтракать!

Дочка радостно закивала.

Однако на кухне нас ждал сюрприз. На столе стояла готовая каша. В горшочке, прикрытая сверху полотенцем, чтобы жар не ушел. И никого не было.

- Шейтон! Шейтон! – позвала я графа, но никто не ответил.

- Папа! Папа! – Элания выскочила в коридор, но вскоре вернулась.

Странно. Дракона нигде не было. Это меня настораживало.

Неужто обиделся, что я решила остаться одна, наедине со своим мужем? Но он же знает, как я сильно хочу развод! А может не знает?! И во мне сомневается?

Так, и что мне делать теперь?!

- Хочу есть! – голодный голос Элании вывел меня из задумчивости.

Я быстро достала тарелки, нарезала фрукты. Ели мы в тишине. Мне надо было собраться с мыслями.

Что-то подсказывала, что разговор будет не из простых. Что-то не верится, что муж так просто отступится, особенно после тех слов, что я сказала в присутствии Шейтона про его мужскую несостоятельность.

Наверное, если посмотреть со стороны, я была смурней тучи. Прокручивала в голове варианты событий, что ему сказать, на что надавить. Главное, развестись. А потом… Потом что-нибудь придумаю. Спасибо Шейтону, что есть где жить, и где спать.

Я убрала тарелки, помыла. И только собралась идти в гостиную, как на кухню зашел Шейтон!

Элания тотчас бросилась его обнимать.

- Папа! Папа! Смотли, я наколмила длакона!

Дракон присел, и она стала крутить игрушкой перед его носом, которую она накормила кашей, что, наверное, будет сложно отмыть.

Я закатила глаза. Граф рассмеялся. И взъерошив волосы на голове, подхватил мою дочь на руки и серьезным тоном сказал:

- Приехал барон.

Я вздрогнула.

- Я тогда возьму Эланию и уйду в кабинет.

Я согласилась. А саму охватил очень сильный мандраж.

Шейтон подошел ближе.

- Если что, сразу кричи. Я услышу. Может быть… ты передумаешь? – он смотрел на меня с такою мольбой. Но я не согласилась.

- Извини. Но в таком случае Морвейн скорее всего передумает. А так… остается шанс.

Он кивнул и ушел.

А я, дрожа от волнения, пошла на встречу с бароном.

***

Когда я вошла в гостиную, Хитэм сидел в кресле и высокомерно на меня посмотрел.

- Ну что, женушка, я проявил милость и приехал тебя выслушать. Давай, проходи, садись.

Он с похабной улыбочкой постучал себе по коленям. Я брезгливо поморщилась.

- Ну, как знаешь, покладистой ты мне нравилась больше. А так…

Он в очередной раз смерил меня взглядом, словно оценивая.

- Чуть-чуть набрала по бокам, взгляд стал более уверенным. Кхм, не плохо. Я даже готов простить. Но только после твоего унижения, когда ты на коленях ко мне приползешь через весь этот зал.

Я вздрогнула.

- А что ты хотела?! Ты первая унизила меня! Назвала недодраконом! Что со мной имитировала! А я…

На этих словах он резко вскочил, в пару шагов оказался передо мной, прижимая к стене, и нависая надо мной грозной тенью.

- Любой другой я такого бы не простил. А тебе…

Он сделал выпад рукой и сжал мою грудь. Одновременно зажимая другой рукой рот.

- Что? Думала легко от меня отделаться? Не получится. Я всегда получаю свою. – он злобно шипел мне на ухо, а я судорожно думала, что предпринять.

- Раз не хочешь сама, то я тебе помогу. Отработаешь. Каждое гнусное слово! Потому что никто! Слышишь, никто! Не может оскорблять меня безнаказанно! Но если расслабишься, то обещаю, доставлю приятное и тебе.

Я собралась с силой, и пнула его в пах.

Барон заскулил от боли. Согнулся. И только я вырвалась и собралась бежать, как он с перекошенным злобой лицом резко поднялся и, до боли сжимая запястья, прохрипел:

- Ну все! Ты доигралась! Женааааа…

40. Переговоры


Я смотрела в злые, с вертикальным черным зрачком глаза, а сама судорожно вспоминала, где что стоит. До фарфоровой вазы два метра. До каминных щипцов метра три. Не успею.

Канделябр? Тяжелый. Наверное, не замахнусь. А вот заколка, вернее шпилька… Острая, длинная, она лучше всего подойдет.

И чтобы выиграть время и обмануть, я кивнула и закрыла глаза. Хватка тотчас ослабла.

- Сразу бы так, жена. И я был бы поласковей. Ну а сейчас, ты пишешь записку, что решила вернуться к законному мужу и мы уходим.

Я снова кивнула. А сама думала, ага, прям сейчас, разбежался.

И стоило мужу от меня отвернуться, я выхватила шпильку у себя из волос, и что есть мочи вонзила ему в предплечье. И побежала.

Пары секунд, что Хитем стоял в недоумении и вытаскивал шпильку, мне хватило, чтобы добежать до двери.

Но только я попыталась ее толкнуть, как муж вцепился в мою пышную юбку и потянул на себя.

- Хии… - мой рот в очередной раз грубо зажали.

Тогда я психанула. Стала руками колотить куда попаду. А заодно со всей силы пинаться ногами.

Пару раз Хитем ойкнул, один раз застонал, и только собрался мне отвесить пощечину, как дверь сама отворилась.

Я замерла. Муж вроде тоже сразу остыл.

- ЧТО? ЗДЕСЬ! У МЕНЯ! ПРОИСХОДИТ? – раздался властный старушечий голос.

Судя по реакции Хитема он эту женщину знал. Потому что присмирел и склонился в поклоне.

- Ваша светлость, леди Блайд.

- Повторю еще раз! Что здесь происходит?!

Хитэм смутился. Отпустил меня, но не отошел.

- У нас с женой возникло недопонимание. Семейная ссора, вы же сами знаете, как это бывает. Но мы помирились. Поэтому не будем вам докучать. Пошли!

Последнее слово он сказал мне, хватая под локоть.

- Простите, сэр Морвейн, но я остаюсь здесь. Сэр Шейтон Блайд нанял меня управляющей.

- Жена ты что-то путаешь! – барон сильнее сжал локоть и грозно на меня посмотрел.

А потом наклонился и шепнул мне еле слышно на ухо:

- Если останешься, я заберу дочь. Ее отец я, чтобы ты там не надумала. И ты до сих пор числишься моей законной женой. Так что выбирай. Останешься тут – будешь одна, поедешь со мной – разрешу видеться с дочерью.

- Ну и наглец! – прошептала я, понимая, что выбора у меня нет. Я не готова расстаться с Эланией. Но и уехать с ним – это значит конец. Вся надежда на то, что Шейтон спрячет и не отдаст ему доченьку.

А дальше я что-нибудь придумаю, этой же ночью с ней убегу. Уеду в другой город. Лишь бы только бабушка Шейтона не встала на сторону мужа.

С опаской я посмотрела на женщину. Ее аристократичное лицо. Дорогое платье, утонченность в каждом движении.

- Мама! Мамочка! – неожиданно раздалось за спиной женщины. Я закатила глаза. Как некстати.

Но почему Шейтон не остался с Эланией в комнате!!!

Я чуть ли не разрыдалась навзрыд. От безысходности. И что теперь будет?!

Но несмотря ни на что, я знала одно. Не знаю как, но я буду биться за дочь до последнего!!!

Собрала волю в кулак и подняла решительно на барона глаза.

- Я Эланию тебе не отдам! Забирай мое приданое, свои инвестиции, мне ничего не нужно! Только дай развод!

Хитем оскалился.

- Дорогая, ты что тут устроила? Простите, сэр Блайд, леди Блайд. Моя женушка очень больна, у меня есть справка от лекаря. Она не в себе. Тронулась разумом после того, как поскользнулась и упала на камень. Меня не признает. С памятью что-то. Но ничего. Мы уже уходим. Благодарю за ваше гостеприимство.

Я стояла, открыв рот. Каков нахал, все ведь продумал! Неужели Шейтон купится и меня некому защитить?!

С надеждой в глазах я посмотрела на Блайда. Он был хмур, сжал кулаки. Мне показалось, только дочь на руках удерживала его от того, чтобы побить Морвейна.

У меня появилась надежда.

Но тут же пропала. Когда я посмотрела на бабушку, что с важным и чинным видом прошла вперед. Затем села в кресло и своим неприветливым тоном сказала:

- Хм. Дракон. Во – первых, вы не представились, где ваши манеры?

Я почувствовала, как Хитэм напрягся.

- Во-вторых, кто вы такой, чтобы приходить в дом моего внука без приглашения?

- А в-третьих, с каких это пор вы уводите служащих, заключивших контракт с нашим родом?

- Эээээ…- барон замялся.

- Я Хитэм Морвейн. Барон. И это моя жена! Я пришел, чтобы забрать ее.

- С недавних пор она наша служащая. И пока не отработает подписанный годовой контракт, она никуда не пойдет.

- Но…

- Не пойдет. И точка!

Бабушка воинственно стукнула тростью об пол. И судя по ее виду, она была настроена очень решительно.

Похоже Морвейн это тоже считал. Потому что отпустил мою руку, поклонился, и направился к выходу.

Но в дверях остановился. Протянул руки к Шейтону и требовательно сказал:

- Отдай мне мою дочь!

Элания заплакала. А я было рванула, но бабушка меня задержала.

- Прошу! Не отдавайте ее! – я упала ей в ноги и заплакала.

Бабушка по доброму мне улыбнулась и помогла подняться. Вытерла слезы и громко сказала:

- Сэр Хитем Морвейн! С каких это пор вы просите отдать вам мою дочку?

В гостиной повисла идеальная тишина.

Бабушка потянулась и вытащила из дамской сумки бумагу.

- С сегодняшнего утра, я графиня де Блайд, являюсь опекуном и приемной матерью Элании Морвейн Можете посмотреть заверенные бумаги. Но только в моих руках.

Хитэм Морвейн побледнел. И сразу же побагровел.

И вдруг громко и раскатисто рассмеялся.

- Что? Думали, что вы такие умные, и предусмотрели все? Не понимаю, Лияна, как ты умудрилась так запудрить им голову? Чем их взяла? Ведь ты тупая и абсолютно никчемная девка. Но даже не смотря на то, ты жена. И не можешь работать без разрешения мужа. А я его не давал. Так что давайте, не будем устраивать фарс. Собирайся, и мы немедленно уезжаем. А если не согласишься, то уже через час я вернусь не один, а вместе со стражей!!! Имею право, как твой законный супруг! И тогда вы, леди Блайд, со своим внуком ославитесь на весь город, а завтра – на всю Империю!

Я видела, как нервно задрожала губа у женщины. И поняла – это все. Сейчас меня попросят уйти…

41. Неожиданная помощь


Однако бабушка Шейтона быстро взяла себя в руки. Медленно, очень медленно поднялась, и ее фигура, несмотря на почтенный возраст, казалась величественной и утонченной посреди этой просторной гостиной.

Она сделала шаг вперед, и я увидела, как напрягается лицо мужа. Потому что взгляд старой женщины был пронзительным, словно она видела его насквозь, читая все его злые мысли и даже намерения.

В ее глазах не было страха, только непоколебимая уверенность и сдержанная драконья стать.

Хитэм Морвейн, привыкший к тому, что перед ним преклоняются, видимо почувствовал, как его уверенность тает. Он попытался выдержать ее взгляд, но это было все равно, что смотреть прямо на яркое весенее солнце.

Его гордость и его сила – все оказалось незначимым перед этой древней и умной драконницей.

Он отвел глаза, но я успела увидеть, как краска заливает его лицо. Он побагровел и пошел пятнами. Его плечи опустились, а уверенность испарилась.

Муж видимо понял, что здесь, в этом замке, он всего лишь гость, и его требования здесь не имеют никакой силы.

Но продолжал упрямиться:

- Я без жены не уйду. Собирайся, Лияна, не задерживай пожилую графиню с внуком.

Она улыбнулась и громко спросила:

- Напомните, как вас зовут.

Хитэм смутился.

- Барон Морвейн.

- Хм…Вы стали бароном после свадьбы с Лияной. И в силу своего возраста, я еще помню закон, что при желании переход титула можно оспорить.

Муж дернулся и злобно спросил:

- Что вы хотите этим сказать?!

- Не забывайтесь, кто вы, а кто я. Может вам стоит об этом напомнить? Графиня Реджиния Блайд!

Хитэм сжал кулаки и сделал шаг в сторону старой графини.

Она подняла свою трость и выставила перед его лицом. Шейтон рванул было к ней, но она жестом остановила внука.

- Барон уходит. И здесь его больше не ждут. Впредь, барон, вы нежеланный гость в нашем доме. Прошу не беспокоить, иначе придется проявить негостеприимство и вас выгнать взашей.

- Но я не уйду без Лияны. Вы не имеете права удерживать ее у себя. Я – ее муж, и за нее принимаю решение.

- А кто вам сказал, что вы ее муж?

От удивления Морвейн даже зазаикался. Признаюсь, я тоже удивилась бабушкину блефу. Надо же уметь так реалистично играть!

- Как кто сказал? У нее нет разводного письма. А это значит мы с ней до сих пор в браке!

- Странно, а законник сэр Брук почему-то считает совсем по-другому. И говорит, что сам лично видел и составлял для вас разводное письмо. Только был слишком занят эти дни, не доходили руки, внести запись в Книгу разводов. Но а теперь дошли. И вы официально более не муж и жена!

- Ах ты старая карга! Сколько ему заплатила7!

- Вы забываетесь! Немедленно уходи! Иначе будет худо. Даю слово графини!!!

И вот сейчас Хитэм Морвейн абсолютно все понял. Он сделал шаг назад, затем еще один, и, не сказав больше ни слова, развернулся и вышел.

Но не успела я выдохнуть и поблагодарить, Реджиния Блайд с торжественным видом прошла и снова уселась в кресло.

- Ну а теперь, давайте знакомиться… Реджиния Блайд. Ну а тебе, моя красавица, (она повернулась к перепуганной Элании) можно просто бабушки Ри. И смотри, какие игрушки я тебе накупила! Аж две корзины. Не удержалась...

42. Реджиния Блайд


Я сидела в кресле, смотрела на взволнованную девушку с ясными чистыми глазами, и понимала, что не зря доверилась законнику, моему старому хорошему другу, который мне оформил не один развод, оставив ослепленных жадностью и алчностью молодых неполнокровных драконов не только без содержания, но и без какой-либо компенсации.

Ослепленные жаждой наживы, эти юнцы были готовы исполнять мои любые капризы (но, отдать должное, я палку не перегибала), готовы каждый день признаваться в любви, в надежде, что скоро я уйду на равнину бестелесных духов, а им достанется мой дом, драгоценности на 20 000 золотых и титул графа.

Я понимала, что поступаю не благоразумно, но после смерти супруга мне не хватало тепла, ощущения семьи и полного дома. И я пыталась компенсировать это так, как могла.

Но каждый новый брак приносил только разочарование.

Не проходило и полугода, как мой молодой муж начинал изменять, увлеченно обсуждая с любовницей способы, как ускорить мой уход. Но я, наученная горьким опытом, зря времени не теряла.

В итоге, уже через пару дней мой муж становился бывшим, без единого золотого в кармане, а все потому., что ослепленный блеском золота, он плохо прочитал магический договор, который я подписывала с каждым будущим мужем перед нашей свадьбой.

Где мерцающими чернилами было выведено, что в случае моей смерти ему достается – и далее список на пяти страницах, и дописка, что если я надумаю развестись с ним, то уйдет ровно с тем, с чем прищел ко мне. И ни одним серебряником больше.

Так что можно сказать, я была дамой, искушенной в составлении договоров. И с богатым опытом общения с проходимцами.

Поэтому когда услышала «папа» из детских уст, когда связалась со своим любимым внуком, я сразу заподозрила неладное. Мое сердце тревожно заныло.

Ведь вариантов было не много, всего три: мой внук на самом деле заделал внебрачную дочку, либо влюбился в женщину с дочерью от первого брака, но самый вероятный – мошенница решила окрутить Шейтона Блайда таким изощренным способом.

Поэтому, не медля, я тотчас собрала чемоданы. Связалась с законником, попросила приглядеть за моим внуком и собраться досье на Лияну.

Как оказалось, законник был в курсе. Вернее, об этой дамочке судачил весь город, и везде обсуждали. Что обманутый собственной коварной женой, местный барон три года содержал дочь от любовника.

Но мой старинный друг сообщил, что за эти годы он ни разу не видел рядом с Морвейном дочери, что дело не чисто.

Что больше похоже на то, как дракон решил избавить от надоевшей жены, распустил слухи, чтобы легче оформить развод, и что надо сначала во всем разобраться.

Но признаюсь, после того, как эта девушка спешила разубедить меня, что ее дочь не от моего внука, как защищала его репутацию, я поняла, что не очень ее действия похожи на поведение мошенницы. А может она настолько умна, что реила разыграть сложную партию? Многоходовку?

И только зашла в портальную арку, чтобы лететь, как получила приглашение на свадьбу главы агатового рода драконов.

Отказать ему я не могла, поэтому пришлось задержаться на три дня на его свадьбе. И самое интересное, что за эти три дня эта Лияна ди Кроуф смогла покорить и мое старое сердце.

Законник подключил связи, им удалось собрать так много информации, читая которую, я невольно всплакнула. Чисто по женски мне было ее жаль.

Оставшись сиротой, наивная девочка согласилась на брак с мужчиной, выбранным для нее опекуном, который по факту ее продал сумасброду и самому настоящему тирану.

Но Лияна старалась быть ему хорошей женой. Закрывала глаза на кутеж, на похождения к другим женщинам.

Соседи сказали, что она сидела чуть ли не взаперти, а последний год ее часто видели с синяками. Мальчишка, что каждое утро им приносил корзину овощей с рынка, сказал, что у нее отметины были то на руке, то губах, то на плечах.

Бедная девушка! И почему не сбежала?! А потом выяснилось, что ей некуда было идти. Единственное наследство и то она переписала на мужа. Наивная дурочка!

Но кстати вот тут я ошиблась, друг рассказал, что эти дни наблюдал и восхищался ее деловой хваткой.

Оказалось, мой любимый младшенький внук, которого я воспитывала с самого рождения, был в долгах из-за моего сына – своего любвеобильного папаши.

И если бы Лияна ему не помогла, то к моему приезду он бы лишился не только своего замка, но и наших фамильных земель, где проходило мое детство и юность, с которыми было связано много хороших идей и воспоминаний.

Тогда я и решилась, помочь девушке. И посмотреть, как она поведет себя, когда я приеду погостить к ним.

Но самое главное – я понаблюдаю, какая она, чем руководствуется, какие отношения с дочерью. Ведь как оказалось она сама согласилась, что муж отдал дочь в приют и три года с ней не виделась.

Признаюсь, после этого я захотела сразу же выгнать девушка – ведь что за мать согласится отдать дочь и не ездить к ней. Но друг попросил не суетиться. Мол все не так просто, я должна сама все узнать.

А я и не была против, мне в последнее время было так скучно!!! Хотелось повидать внука, но я не хотела ему мешать своими нравоучениями, да и превращать своей опекой в рохлю.

Дракон всегда должен вести себя, как дракон, и не цепляться за мамкину юбку и папкину сокровищницу.

Вот приеду и посмотрю, и сама сделаю выводы, приму решение.

Поэтому я отдала пятьсот золотых и припугнула связями законника, к которому барон обращался в свое время за разводом. Золотые творят чудеса. Задним числом он оформил развод этой Лияне.

Признаюсь, я это сделала специально, чтобы не дать ей в случае ее слабости вернуться к тирану, который угробит не только ее, но и дочь.

А вот насчет девочки я тоже подсуетилась. Она вышла дороже. За тысячу золотых хозяйка приюта ее оформила на меня, не предупредив родного отца.

Так что да, я серьезно потратилась, но как только переступила порог дома и стала свидетелем того, что там происходит, поняла, что поступила верно. Еле сдержалась, чтобы не отходить тростью по заднице самодовольного дракона с нахальной улыбкой.

Осадила. Он ретировался. Но зачем моему Шейтону девушка с таким темным прошлым? И, пускай и милым, но приданым от прошлой жизни. Лияна не пара для графа!

Я пока ждала, когда откроется портальный переход, присмотрела для него одну очень хорошенькую и славную драконницу, молодую и непорченую. Вот это идеальная будет пара!

Поэтому на подсознании я решила, что надо помочь Лияне выбраться из нищеты, устроить дочь, дать отступные, чтобы она отстала от моего внука и вышла замуж за нормального хорошего мужика.

А Шейтона познакомлю с драконницей и в этом году сыграем свадьбу.


43. Праздник



После ухода бывшего мужа я долго не могла прийти в себя. Меня трясло. Я так испугалась, что он посмеет отобрать у меня Эланию, что за эти полчаса, которые барон Морвейн провел в гостиной, я чуть не поседела.

В себя меня привел звонкий голос дочери, все еще сидящей на руках Шейтона:

- Мама, этот злой дядя больше не плидет? – спросила Элания, а в ее глазах промелькнул страх.

От ее вопроса я вздрогнула.

- Да, милая. Злой дядя уехал. И больше он не вернется. – я старалась говорить спокойно, но мой голос дрожал от переполнявших меня чувств.

Элания посмотрела на меня вопросительно, а затем ее лицо озарилось. Она поняла и обрадовалась, даже захлопала в ладоши.

Словно почувствовав мое смятенное состояние, Шейтон подошел ближе и меня приобнял. За плечи.

Это был непозволительно откровенный жест. Тем более на людях. В присутствии его родной бабушки.

Я видела, как графиня вмиг посерьёзнела и напряглась. А молодой дракон, наоборот, стоял с невозмутимым лицом, как будто, так и должно быть, будто я под его защитой.

Элания протянула ко мне свои маленькие ручки, и Шейтон ее передал. В тот момент, когда наши руки соприкоснулись, я окончательно пришла в себя. И первым же делом решила отблагодарить старую женщину за помощь в разводе.

Без ее помощи я так быстро не разобралась бы с этой проблемой. Но вот удочерение Лияны меня обеспокоило не на шутку. А вдруг леди Реджиния Блайд не захочет мне отдавать дочь?

И что тогда делать? Оспорить удочерение я вряд ли сумею. Кто я и кто графиня? Придется тогда украсть. Хотя ладно, хватит накручивать себя раньше времени.

Я внимательно посмотрела на графиню.

- Ваша светлость, благодарю вас за помощь, но насколько понимаю, общение с законником Бруком стоило вам приличной суммы золотых, мне сейчас нечего вам предложить, но в будущем я планирую вам отдать эту сумму.

Женщина подобрела, посмотрела на меня ласковым взглядом, и произнесла:

- Не стоит. В нашем мире, к сожалению, часто встречаются драконы - мужчины, которые привыкли к вседозволенности и безнаказанности, и мне доставляет огромное удовольствие ставить их на место. Так что ты ничего не должна, считай это мой подарок на твой день рождения.

- День рождения? – тихо переспросила я. Я ведь совершенно не знала, когда он у настоящей Лияны. А вот у меня он действительно должен был быть примерно в это время.

Дело в том, что здесь не вели календарь и я совершенно не понимала, какие вообще тут дни недели, какой месяц, какой год …

- Ну как же, когда я разговаривала с законником по поводу твоего развода, он ухмыльнулся, что такой неожиданный подарок да на твой день рождения. Ты, наверное, разволновалась. Ну а чего мы стоим? Шейтон, зови, давай, слуг, пусть накрывают на стол, будем отмечать твой праздник!

На этой фразе мы с Шейтон переглянулись, и он негромко сказал:

- Ба, тут такое дело… у нас нет слуг… Мы готовим с Лияной по очереди.

И судя по реакции бабушки, такого поворота она не ждала…

- Мммм, а что случилось с прислугой? – спросила она вкрадчиво. – Насколько я знаю, проказник Уил постарался, чтобы тебя уволили, еще и распустил слух. Неужели отец тебе не помог и не дал денег хотя бы на содержание прислуги?

- Видишь ли ба, отец собрался в шестой раз жениться. Собрал нас впятером и сообщил, что кто женится и принесет ему 5000 золотых, того он и объявит наследником нашего рода и передаст титул. Так что походу у него у самого нет ни гроша.

- Вот же дракон! Поди опять на молодухе!!! Сейчас он у меня получит!

И достав из сумочки переговорный артефакт, леди Реджиния поспешила удалиться в гостевую комнату.

44. Знакомство


- Шейтон! – прошептала я, смотря вслед удаляющейся леди Реджинии. – Мне кажется, я ей не понравилась.

Дракон улыбнулся:

- Глупости. Моя бабушка порой бывает очень строга, но в душе она милая. И ты ей точно по нраву, иначе она не стала бы тебе помогать.

Я кивнула. С этим сложно было не согласиться.

Мужчина задумался и потер переносицу пальцем:

- А почему ты не сказала, что у тебя сегодня день рождения?

Я пожала плечами. Очень хотелось рассказать, что я иномирянка и пришла из другого мира. Шейтон, как никто другой, заслужил это знать.

Но после слов законника о том, что в этом мире идет борьба за таких, как я, я побаивалась. А вдруг отношение дракона изменится ко мне после признания? А мне этого не хотелось.

Поэтому я решила немного повременить с признанием.

- Среди суеты и этого волнения, связанного с разводом, я просто забыла.

Дракона ответ удовлетворил. А потом неожиданно он подошел к золотому подсвечнику, взял его в руки, в задумчивости покрутил из стороны в сторону, и вместе с ним пошел на выход.

- Шейтон, ты куда? – взволнованно спросила я, не желая оставаться наедине с его бабушкой.

- Я на рынок. Куплю овощей и фруктов, чтобы накрыть праздничный стол. Скоро вернусь.

Я кивнула, а сама была в полном смятении. А вот дочери, наоборот, бабушка очень понравилась, и она тянула меня за рукав, пытаясь утащить за собой, чтобы ближе познакомиться с леди Реджинией.

И как только дракон ушел, в гостиной вновь появилась драконица.

- Лияна, девочка. Расскажи, как у вас тут дела? Я не знала, что мой сын оставил внука совершенно без содержания…

И я ей все рассказала. Как мы смогли заработать необходимое количество золотых, про притязания соседа, про наши планы возродить земли.

На словах о землях леди смерила меня внимательным взглядом, странно улыбнулась и произнесла:

- Прости, похоже я заблуждалась на твой счет. Мне нравятся ваши идеи. И я готова помочь, чем смогу. Ну а пока, давай пройдем на кухню, и я попробую испечь пирог из яблок. Я когда-то его вкусно готовила. Вспомню старые добрые времена.

Кхм. А бабушка и впрямь достаточно милая. Подумала я, пропуская ее вперед и идя позади вместе с дочерью.

Следующие два часа мы провели в приятной беседе. Леди Реджиния охотно рассказывала про своих мужей. Снабжая свои рассказы веселыми шутками.

Элания сосредоточенно сидела на стуле и рассматривала привезенные и подаренные ей подарки. И было так уютно и мило, что я не заметила сама, как разговорилась и выложила все подробности моего пребывания в замке.

- Управляющей? А ты и впрямь молодец! А знаешь, ведь когда был жив мой муж, дедушка Шейтона, эти земли приносили огромную прибыль. Он засаживал их земляной ягодой, и продавал всем. Включая императорского повара. Но после его кончины, сын забросил его дело, мне тоже стало не до этого. Я увлеклась… как бы это помягче сказать… разнообразием своей личной жизни. Хотя нет, сначала я взяла Шейтона себе на поруки. Я видела, как мой сын и его мать совершенно не обращали внимание на младшего сына. Даже не наняли наставников. А Шейтон был такой славный! Самый умный и добрый из всех пятерых их детей. И очень напоминал моего мужа…

Баронесса задумалась, перестала месить пирог, а я воспользовалась заминкой и поставила тушиться овощи и жарить мясо.

Вскоре вернулся Шейтон. Пройдя на кухню, он загадочно улыбнулся, а когда сели за стол, он неожиданно начал меня поздравлять, а в конце протянул подарок.

Это был бархатный футляр. Сгорая от нетерпения, я медленно его открыла. Внутри лежало колье. Из крупных сапфиров. Я судорожно сглотнула слюну, и подняла глаза на дракона.

- Зачем вы так много потратились, ваша светлость? Могли бы и просто поздравить меня на словах.

- Ты заслужила большее, Лияна… - дракон многозначительно посмотрел, и улыбнулся.

Остаток дня прошел в занимательных беседах и обсуждении планов. Мы даже не сразу заметили, как наступила ночь. Спасибо Элании, она стала засыпать, и Шейтон ее подхватил, унося в комнату. Мы с бабушкой последовали за ним.

Но стоило Шейтону зайти в спальню, как леди Реджиния остановилась, удивленно округлила глаза и произнесла шепотом (хотя даже в нем слышались властные нотки).

- Это еще что такое?! Почему вы спите в одной комнате? Если узнают слуги, репутация будет испорчена. Ладно, Лияна. С нее какой толк, а вот ты, Шейтон, чем думал?! Весь в отца! Не ожидала...

45. Разговор

От такого замечания я невольно поежилась. Да, я и раньше сама понимала, что мое проживание в спальне Шейтона со стороны выглядит не очень, даже сказала бы, как любовница или падшая женщина. Только вот хорошее отношение дракона ко мне, его забота, отсутствие приставаний, как к женщине меня расслабили.

И я упустила момент, что люди, не знающие о характере наших с ним отношений, подумают иначе.

И только я раскрыла рот, чтобы попросить дракона отнести Эланию ко мне в комнату для прислуги, как Шейтон грозно посмотрел на леди Реджинию, уложил на кровать мою дочь, затем подхватил леди под локоть и потащил за собой, похоже в библиотеку.

- Внук, что происходит? – удивилась она.

Но он проигнорировал ее вопрос, обратившись ко мне:

- Лияна, с сегодняшнего дня это твоя спальня. И не спорь. Вам с Эланией тут будет лучше.

И ушел.

Я успела заметить, как он сжал в ладони полог тишины, перед тем как повел вслед за собой графиню. Я разволновалась.

Не хотелось, чтобы из-за меня дракон портил отношения со своей родной бабушкой. И я стала ходить по его покоям кругами, сгорая от нетерпения. О чем они договорятся? Что будут обсуждать?

Съезжать из этого замка мне не хотелось…

Прошел, наверное, час, и в дверь покоев постучали. Я ринулась открывать.

На пороге стояла графиня и подозрительно радостно улыбалась.

- Девочка спит?

Я кивнула.

- Я хотела с тобой поговорить. И извиниться за свой тон. Я не знала, что ты и в самом деле нанята внуком, как Управляющая. Он мне все рассказал. Как ты помогла ему сохранить замок, как торговала цветами, как вместе продавали рыбу, что все-таки удалось развести моему мужу в пруду. Как нарушали закон, сдавая в аренду родовую карету. Да, кстати, императору об этом донесли.

Я побледнела. Неужели императору доложили, и я подставила Шейтона своими идеями?!

Леди Реджиния одобрительно улыбнулась:

- Император вас поддержал и просил передать пятьдесят золотых за смекалку и новаторские идеи.

Фуух. Прямо от сердца отлегло. Видать нормальный у них мужик - Император.

Графиня протянула мне тяжелый бархатный мешок, но я замотала головой.

- Передайте Шейтону, это его награда. Я работала за свое вознаграждение, как Управляющей.

Леди Реджиния пристально на меня посмотрела, слегка прищурилась, но мешок забрала.

- Хорошо, передам. Но только в следующий раз лучше всего согласовывать заранее, у внука и так много врагов, да и у тебя, судя по мужу. Могут и навредить, и манипулировать через дочь. Поэтому будь осторожна и держись Шейтона. Он вырос настоящим защитником.

Вот тут я полностью с ней согласилась.

- Ах, да! Шейтон сказал, что собирался после обеда осмотреть деревни, пройтись, поговорить с деревенскими жителями, лично проверить землю и посмотреть, что приживается, что выращивают. Я так понимаю, как управляющая, ты пойдешь с ним?

Я пожала плечами. Дракон об этом мне не говорил. Вернее обсуждали, но тогда заявился барон Морвейн, и стало не до этого. Но сходить мне очень хотелось.

- А знаешь, что? Давай, оставишь дочку со мной, мы тут разберем игрушки, что я купила, поиграем, а вы спокойно сходите.

Я замялась. Шейтон хоть и говорил, что леди Реджиния хорошая, но я ее мало знала. Всего один день. И взять и оставить дитя, с незнакомой женщиной. Нет, я не могла решиться на это.

Заметив мое смятение, графиня снова улыбнулась и уверенно заявила:

- Тогда я могу поехать с вами. Вы пойдете к жителям, а я посижу с Эланией в карете, расскажу ей сказки, я их еще помню. Правда, я так соскучилась по детской болтовне, мне будет в радость вспомнить молодость.

И тут к нам подошел Шейтон. Он видимо услышал наш разговор, потому что поддержал и предложил поехать вместе. Я согласилась.

Леди Реджиния довольно подмигнула, и, понизив голос, произнесла:

- А еще, я очень хотела бы попробовать знаменитой рыбной похлебки.

Я перевела взгляд на Шейтона.

- Понял. Сейчас наловлю.

Они оба ушли, я подошла, поцеловала дочь и расслабилась. Кажется, драконица нас приняла. А это значит, мы остаемся в этом доме.

Я открыла свой единственный чемодан, достала дорожное платье, плащ и разложила на кресле.

46. Поездка в деревню

После того, как мы сытно пообедали рыбной похлебкой, которая вызвала настоящий гастрономический восторг у леди Реджинии Блайд, рассыпавшейся в щедрой похвале в мой адрес, мы отправились в поездку по ближайшим деревням.

Благодаря деньгам, переданным Шейтону Императором, он смог нанять кучера, и мы поехали в родовой карете. Леди Реджиния надела парчовое платье, украшенный золотом плащ.

Я сделала попытку намекнуть, что ехать к бедным людям в таком одеянии не самая лучшая идея, но она отмахнулась. Мол крестьяне должны видеть своего владельца красивым, ухоженным, а не таким же голодранцем, как и они.

А вот Шейтон прислушался. Надел обычные штаны с белой рубахой, простой черный плащ, подстать моему. И когда карета двинулась, я незаметно дотронулась до его ладони и слегка сжала. Хоть он вида не подавал, но я заметила, как он нервничает.

Еще бы, ведь от этой земли зависела его благосостояние и, соответственно, всего его рода. Я хотела его как-то да поддержать.

Только дальше началось непредсказуемое.

Граф накрыл второй рукой мою прохладную ладонь, а затем поднял, поднес к губам и поцеловал. Демонстративно. На глазах леди Реджинии.

Я растерялась. Зачем? Для чего? Почему он ее провоцирует?!

Но леди Блайд не произнесла ни слова. Сделала вид, будто ничего не произошло.

И в довершение всего, наша карета вдруг неожиданно подскочила на кочке. Я дернулась, пытаясь схватить и удержать дочь. Но старая леди меня опередила и обняла девочку, а вот я пошатнулась.

И тогда Шейтон резко схватил меня за талию и притянул к себе. И так получилось, что я уселась ему на колени.

И это в присутствии бабушки! Я стала красная, наверное, как рак. Что за день! Одна пикантная ситуация за другою!

Но долго краснеть не пришлось, уже через десять минут мы подъехали к дому старосты.

Дверь открыл пожилой мужчина. Его лицо было испещрено морщинами, а глаза, глубоко посаженные, смотрели с нескрываемой серьезностью. Он был одет в простую, но добротную одежду, и в его облике чувствовалась какая-то внутренняя сила, присущая тем, кто привык нести ответственность.

Староста! Сразу поняла я.

- Ваша светлость, леди, вот так встреча! - его голос был низким и ровным, без тени подобострастия.

- Леди Лияна ди Кроуф. Управляющая землями. – представил меня Блайд.

- А я староста этой деревни, все зовут меня старик Бен. – поклонился мужчина. – Проходите, не стойте.

Мы прошли в дом. Первым вошел Шейтон, затем вышел – кивнул мне, и я, поправив складки своего дорожного платья, перешагнула порог.

Внутри было чисто и скромно, но уютно. На столе стояла глиняная посуда, а в углу мерцал огонек в очаге. Бен предложил нам сесть, но мы, уставшие от долгой поездки в карете, предпочли отказаться.

- Вы приехали в непростое для нас время, сэр Блайд. - начал Бен и его взгляд стал мрачным. - Уже несколько лет на наших землях не растет ничего, кроме цветов и сорняков. Она непригодна и не приносит нам пользы.

Я удивленно подняла брови. Цветы? Сорняки? Это выглядело довольно странно.

- Овощи, зерно - все гибнет! - продолжил староста, и его голос дрогнул от горечи.

- Мы пытались, сеяли, поливали, но урожая нет. Земля словно отвернулась от нас, будто мы в чем-то перед ней провинились.

Шейтон слушал внимательно, его пальцы барабанили по столу.

- И вы не знаете причины? – спросил он.

- Мы думаем, что это сглаз, - тихо произнес Бен, и в его глазах мелькнул страх. - Кто-то, должно быть, позавидовал благополучию вашего батюшки, или просто пожелал ему зла. И теперь мы живем впроголодь.

Я поморщилась, я не верила в сглаз. Всему должна быть рациональная причина.

Поэтому я поднялась и уверенно произнесла:

- Я хотела бы увидеть эти земли, сэр Бен.

Мужчина кивнул, и в его глазах появилась слабая надежда. Он встал, и тут я заметила его сына. Он стоял у двери, высокий и статный, с копной русых волос и ясными, голубыми глазами, копия своего отца, только младше.

В его облике была какая-то природная красота, которая резко контрастировала с общей атмосферой уныния. Он был одет в простую рубаху и штаны, но даже в этой скромной одежде выглядел симпатично.

- Это мой сын, Габриэль. - представил его Бен. Значит, я не ошиблась.

- Он покажет вам поля, а то я что-то стал стар, ноги тяжело двигаются.– закончил староста, и его сын, Габриэль, шагнул вперед.

Мы вышли из дома.

Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в золотые тона, но даже эта красота не могла развеять гнетущее состояние. Габриэль шел впереди, Шейтон шел рядом со мной, зачем-то держа меня за руку.

Мы прошли через деревню, где-то из окон выглядывали любопытные лица, и вскоре вышли к полям. Я увидела то, что уже и ожидала увидеть.

Вместо золотистых колосьев пшеницы или зеленых грядей с овощами, земля была покрыта ковром из цветов.

Я подошла ближе, осторожно ступая по сорнякам. Земля под ногами была влажной. Я наклонилась, чтобы рассмотреть один из цветков.

Его лепестки были ярко синими, земле явно хватает влажности, тут что-то другое.

Шейтон обошел меня, его взгляд был сосредоточенным. Он присел на корточки, провел рукой по земле, затем по стеблю сорняка.

- Никаких признаков болезни, никаких вредителей. - сказал он, поднимаясь. - Словно сама земля отказалась плодоносить.

Габоиэль, стоявший рядом, тяжело вздохнул:

- Это проклятие, я уверен.

Я посмотрела на парня. Его лицо было грустным.

- А раньше здесь все росло? – спросила я, обращаясь к нему. Он кивнул, не отрывая взгляда от земли.

- Всегда. Мой отец, дед - все они работали на этой земле. Она была щедрой. А теперь...

- Сэр Блайд! - обратилась я к Шейтону. - Возможно, стоит осмотреть и другие земли? Вдруг не вся деревня пострадала?

Шейтон кивнул, но парень тихо сказал:

- Во всех деревнях одно и тоже. Растут цветы да сорняки. Как только перестали выращивать земляную ягоду, земля перестала плодоносить.

И тут до меня дошло. Точно! Земляная ягода – это картофель. После него всегда все трудно растет. Надо вспомнить, что рекомендовано выращивать на землях после картофеля, и попробовать.

Если не ошибаюсь, то вроде горох. Так, срочно надо собрать записи про эту их ягоду и ознакомиться!

47. Осмотр земель


Еще около двух часов мы ходили по окрестным домам и расспрашивали местных жителей. И все, как один, сходились в том, что ничего толком не растет.

А когда я задавала вопрос, что они пытались у себя в огороде выращивать, то оказалось, что только пшеницу, да стандартные овощи. И все.

А это значит, появился шанс, что земля просто истощена после многолетней посадки картофеля и теперь, чтобы ее возродить, надо удобрить землю, а пока засадить другими культурами.

Поведала о своей догадке Шейтону, но граф ничего не понял. Велел возвращаться домой, и предложил посмотреть записи его деда, что остались.

Оказалось, когда он только приехал в дом, то в рабочем кабинете были разбросаны записи, сделанные собственноручно старым графом Блайдом. Он их все бережно собрал и сохранил.

Я же после его слов загорелась сильным азартом, моя интуиция говорила, что мы на верном пути и скоро у нас будет реальный шанс возродить земли!

Легкий ветерок шелестел в кронах деревьев, на миг очнувшись от серьезных дум, я новым взглядом оглядела деревню. Как же тут было красиво!

Листва пожелтела и начала опадать. Так и хотелось запечатлеть эту красоту, и остановиться, чтоб ей насладиться!

Я посмотрела исподтишка на графа. Его лицо было напряжено, видно, что обдумывает что-то важное.

Наверное, переживает из-за своего титула, и что за месяц мы не успеем собрать столько денег, сколько сказал его отец. Поэтому не стала тревожить и промолчала.

Мы шли не спеша, и вдруг Блайд на ровном месте споткнулся.

Его нога зацепилась то ли за толстый корень, то ли попал ногой в яму, в любом случае, он потерял равновесие, зашатался и с глухим звуком упал на сухую листву.

Я остановилась, ожидая, пока он поднимется. Повезло, что не в лужу, а на сухую землю. Нам же еще ехать в карете.

Но Шейтон не поднимался. Вместо этого он поморщился, рукой касаясь лодыжки.

- Наверное, потянул ногу. - прохрипел он, и его обычно звонкий голос звучал приглушенно и странно.

Я подошла ближе. Не раздумывая, протянула руку.

- Давай, Шейтон, я сейчас помогу тебе встать. - сказала я, сохраняя спокойствие. Вряд ли такой крепкий дракон мог что-то серьезно там повредить. Наверное, ушиб.

Дракон ухватился за мою ладонь, его пальцы были горячими и сильными. Я потянула мужчину на себя, рассчитывая на его поддержку.

Но в какой-то момент, видимо, из-за моего неустойчивого положения, усталости и неожиданной силы графа, все пошло не по плану.

Вместо того, чтобы помочь Блайду подняться, я сама потеряла равновесие и завалилась на него, сверху… Я ойкнула...

Мы оказались в нелепой позе. Я лежала на мужской груди, чувствуя под собой его сильное сердцебиение. Его глаза, обычно рассудительные и спокойные, сейчас смотрели на меня жадно и с голодом.

Я растерялась. Стала ерзать, пытаясь встать, но он крепче меня прижал. Я снова посмотрела ему в глаза. Его взгляд скользил по моему лицу, задерживаясь на моих губах. Мужчина хотел меня.

Я могла подумать, что мне показалось, но то, что я ощутила своим животом, явно свидетельствовало, что дракон возбудился.

И как назло, мое собственное тело, которое я так долго держала под строгим контролем, вдруг отозвалось на эту внезапную близость.

Длительное воздержание, одиночество последних двух лет лет, плюс красивый мужчина подо мной, его дыхание, его тепло, манящий запах его кожи. царящая вокруг атмосфера …

Я прикусила губу, пытаясь скрыть нахлынувшую на меня волну томления.

Чтобы хоть как-то разрядить эту неловкую, грозящую выйти из под контроля ситуацию, я протянула руку и, словно невзначай, вытащила из его темных волос опавший дубовый листок. Он был сухим и хрупким, как и мое самообладание в эту минуту.

Шейтон посмотрел на меня пристально, его взгляд все также оставался жадным. В этот момент мир вокруг нас затих, и только наше дыхание нарушало воцарившуюся тишину, наполненную невысказанными желаниями.

Его пальцы, продолжающие сжимать мою талию, слегка дрогнули. Я почувствовала, как напряглись мышцы под моей грудью, как изменилось его дыхание - стало более прерывистым, глубоким.

В его глазах, с внезапно вытянувшимся вертикальным зрачком плескалось пламя, которое я видела так близко впервые.

- Моя … моя…. - прорычал он.

Я замерла от этого дикого почти звериного рыка. Но мое тело откликнулось на этот зов, да еще с такой силой, что я едва не застонала.

Я прикусила губу сильнее, до крови, пытаясь унять дрожь, которая пробежала по моему телу.

- Леди ди Кроуф, ваша светлость, вы в порядке? – раздался позади нас голос Габриэля.

Дракон тяжело и злобно вздохнул. Как ни в чем не бывало, вскочил на ноги, прижимая меня к своему телу. Но через пару секунд нехотя отпустил.

- Все в порядке… - хмуро ответил он. – Проводи леди Лияну до кареты, я нагоню позже.

Парень с довольной еле заметной ухмылкой поклонился, пропустил меня вперед и вскоре мы уже стояли возле кареты.

Габриэль помог мне взобраться, но в последний момент его рука задержалась. Он провел большим пальцем по моей ладони, вводя меня в ступор.

- Рад нашей встречи, леди. Надеюсь, что вскоре будет добрый повод увидеться. – учтиво поклонился он.

Но прежде, чем он склонил голову, я успела заметить взгляд, которым он смотрел на меня. Это был взгляд не юноши, а мужчины.


48. Подведение итогов


Когда я оказалась в карете, леди Реджиния Блайд поинтересовалась, как все прошло. Я ей рассказала обо всем, что мы увидели и узнали, и заодно высказала свои предположения.

Графиня слушала меня с одобрением и сосредоточенно кивала. И когда я подумала, что наш разговор окончен и наклонилась, чтобы поправить платье Элании, пожилая леди будто невзначай спросила:

- А кто это тебе помогал подняться? Мой внук?

Я усмехнулась, но так, чтоб она не видела. Я теперь знала, что у дракониц отличный слух, а это значит, она понимала, что это не Шейтон.

- Это был сын старосты. Габриэль.

- Кхмм… Понятно.

Возникла неловкая тишина, но вскоре графиня продолжила:

- А ты с ним знакома?

Я отрицательно качнула головой.

- Нет, ни разу не видела. Впервые сегодня о нем вообще узнала.

И тут очень кстати вошел дракон. Не говоря ни слова, он сел на свое место, и мы тронулись. И хоть ехать было совсем ничего, но все это время у меня горели щеки.

После той неловкой ситуации в деревне, я посмотрела на дракона под другим углом. Я увидела в нем красивого и очень харизматичного мужчину. Не просто мужчину, а того, от прикосновений которого начинает колотиться сердце. И где-то в глубине души у меня зародилась надежда.

Когда мы подъехали к дому, то я удивилась. У входа нас ждала женщина. На вид лет около сорока. Приятной внешности, с доброжелательными глазами.

При виде нас она поклонилась, а при виде графини заметно обрадовалась.

- Ваше сиятельство, я так рада, что вы послали за мной. За двадцать лет я так привыкла к вам, без вас в вашем родовом замке скучно.

Заметив удивленный взгляд Блайда, женщина засуетилась, уронила дорожный чемодан. Присела в поклоне.

- Простите мои манеры, я так давно не встречала гостей. Я кухарка леди Реджинии Блайд – Брунгильда.

- Очень приятно, Брунгильда. Я- Лияна ди Кроуф! – поздоровалась я с ней.

И Шейтон тут же добавил:

- Наша Управляющая родовым поместьем.

Женщина еще раз взглянула на меня, только теперь смотрела серьезно и с уважением.

Заметив Эланию, она улыбнулась, и стала торопиться приготовить нам есть. Мы с большим удовольствием прошли в дом, и пока готовился ужин, Шейтон пригласил меня в кабинет, достал записи деда и начал просматривать.

- Не то… Не это… - шептал себе под нос. Я тоже мельком читала бумаги.

Долговые расписки, соглашения на поставку земляной ягоды, предложение на покупку земель.

А вот это уже интересно, оказалось, что тот сосед, который выкупил долг дракона и чуть не выгнал из замка, заключил несколько лет назад договор, что дед Шейтона расскажет и покажет, как надо выращивать этот картофель.

Я задумалась. Не удивлюсь, если после того, как он все разузнал, он вышел на императора и стал единственным поставщиком. Лишив дедушку Блайда стабильного заработка и дохода.

Время текло незаметно. Наши пальцы были в вековой пыли. Глаза от напряжения стало резать. Но мы были так поглощены изучением истории рода, что только громкий стук в дверь заставил нас вздрогнуть и очнуться.

Это стучала Брунгильда, наша новая служанка. Она вежливо приглашала к столу.

Мы быстро собрали разложенные на столе бумаги, стараясь не повредить хрупкие свитки, и направились в гостиную. Там нас уже ждала графиня с Эланией.

Ужин оказался поистине великолепным. Ароматы жареного мяса и свежеиспеченного хлеба наполнили воздух, а на столе красовались блюда, которые я никогда раньше не ела.

После первого блюда бабушка, словно невзначай, обронила:

- Надеюсь вы не против, что я послала за своей кухаркой. В моем замке ей готовить некому, а тут и ей будет веселее, и вам меньше хлопот. Я хочу, чтобы у вас было больше времени на то, чтобы заняться делами.

Мы с Шейтоном искренне поблагодарили ее. Это, действительно, была большая помощь.

Оставшийся вечер продолжился в атмосфере уюта, тепла и задорного смеха. Бабушка, словно желая продлить это волшебство, устроила для нас настоящий сюрприз.

Она принесла старинный деревянный театр, рассадила нас на диване и достала свою коллекцию вырезанных фигурок из дерева. А затем, начала рассказывать истории о драконах и прекрасных девах.

И вскоре вся комната наполнилась ее звонким голосом, оживляющим древние легенды и сказания. Моя дочь сидела с широко раскрытым ртом, завороженно следя за каждым движением фигурок и каждым словом бабушки.

И, признаюсь, мы с графом тоже были поглощены этой волшебной историей. И вскоре, усталость, смешанная с ощущением глубокого удовлетворения, окутала меня.

Я почувствовала, как мои веки тяжелеют, голова тоже. Неосознанно я прислонилась к плечу графа, а затем, поддавшись уюту и атмосфере счастья, совсем прилегла, положив голову ему на плечо.

Его рука, теплая и сильная, нежно обняла меня. В этот момент, среди мерцающего света свечей, под звуки затихающей сказки, я ощутила глубокое спокойствие и счастье. И, кажется, уснула.

49. Думы Шейтона

Всю ночь я лежал в постели и не мог уснуть. Думал. Про Лияну, про наши с ней отношения. Вернее, отсутствие таковых.

Мне так давно хотелось перевести их в иную грань, я даже стал задумываться сделать ей предложение остаться в моем замке с дочерью навсегда. На правах хозяйки и моей супруги.

И это все благодаря бабушке. Когда она пренебрежительно высказалась о ней, мой внутренний зверь взбунтовался. Никто не смеет говорить о Лияне, как о недостойной меня женщине. Никто!

И в тот момент внутри меня появилась решительность. Я уединился с леди Реджинией в моем кабинете и на повышенных тонах рассказал. Что не позволю вертеть моей судьбой.

Я уже вырос, и сам соображаю, с кем делить мне постель, а с кем нет. И то, что Лияна не драконица, разведена и из не очень знатного рода, мне все равно. А то, что есть дочь – я только рад.

И плевать я хотел на драконьи традиции! Я буду жениться лишь по любви. На той, кого хочет мой внутренний зверь!

И когда графиня стала меня отговаривать, я ей сказал:

- Бабушка. Я знаю, что вы думаете о Лияне. Но вы не знаете главного. Эта девушка изменила всю мою жизнь. Ее доброта, ум и сила духа покорили мое сердце. И я хочу провести рядом с ней всю свою жизнь.

И тогда бабушка предложила – что даст мне десять тысяч золотых, если я выберу одобренную ей невесту.

Возмущенный ее предложением, я возразил:

- Я не отпущу Лияну, бабушка. Я буду бороться за нее, за любовь.

Бабушка слушала меня молча, ее лицо было непроницаемым. Я ожидал осуждения за попрание семейных ценностей, разочарования, но вместо этого увидел, как в ее глазах мелькнул огонек.

- Шейтон. - произнесла она, и ее голос был мягким и добродушным. - Ты же знаешь, я люблю тебя. И я хочу для тебя самого лучшего. Но я также вижу, как ты сильно любишь эту девушку. И, признаюсь, она мне тоже нравится. Своей силой духа, добротой и трудолюбием.

Я был искренне поражен.

А бабушка тогда продолжила:

- Я хотела проверить тебя, мой мальчик. Увидеть, насколько серьезны твои намерения по отношению к ней. Ты показал мне, что Лияна – не просто мимолетное увлечение, а та, за которую ты готов бороться. И я готова тебе в этом помочь.

Она улыбнулась.

И с этого дня все изменилось. Бабушка стала моим союзником. Она давала советы, помогала создавать нужные ситуации, намекнула, что надо показать Лияне, что я действительно готов к серьезным отношениям. Она даже вызвала свою кухарку, чтоб у Лияны появилось больше времени на меня.

И тут для меня неожиданным препятствием стал сын старосты – Габриэль. Я сразу заметил, как он встрепенулся при виде Лияны. В каждом его движении считывалось влечение к ней. А его взгляд… Он был полон неприкрытым желанием. И похотью.

И откуда он только взялся? И зачем я взял Лияну с собой?

Мучимый нестерпимой ревностью я проворочался всю ночь и заснул ближе к утру. Вспоминая, как нес Лияну на руках в свою спальню, как укрывал одеялом. И как сильно хотелось лечь рядом и остаться с ней на всю ночь.

Как потом я боролся со своим зверем, чтобы не сорваться и не попыться доказать ей, как сильно ее я хочу...

50. Интересная мысль


Весь следующий день мы с Лияной посвятили работе. Она составила какой-то особенный список овощей, которые можно выращивать на моих землях.

Я мельком заглянул в ее бумаги: кабачки, тыква, горох и фасоль. И если первые два названия мне были знакомы, то остальные – нет.

Я задал вопрос, где она их видела, но Лияна почему-то смутилась. Посмотрела на меня странно, разволновалась и сказала, что читала в книжке, в юности. Мол ее отец увлекался растениеводством. А она - запомнила.

И видимо заметив неподдельный интерес в моих глазах, объяснила, что земляная ягода истощила почву, земля обеднела на какие-то органические вещества, поэтому надо регулярно менять культуру на этих участках, внести перепревший навоз или компост, и обязательно в ближайшее время засадить все поля сидератами.

Она говорила это так горячо, с таким энтузиазмом, что я невольно залюбовался.

Не удивлюсь, если половину речи прослушал. Но даже то, что смог услышать, свидетельствовало об образованности и начитанности моей будущей жены.

Бездна! Я уже думаю о ней, как о жене, а мы по-настоящему еще ни разу не целовались!!!

- Это надо срочно исправить! – впервые за долгие годы проснулся и начал нашептывать мне дракон. И я был с ним в этом раз полностью солидарен.

- Скажи, а кто у вас продает коровий или конский навоз? Мне надо рассчитать траты и составить детальную смету.

- Ммм… Что?

Лияна повторила вопрос и очарование момента тотчас же испарилось.

- Прости, а навоз это что? Надеюсь, не то, о чем я подумал?!

Она улыбнулась и задорно ответила:

- Продукты жизнедеятельности животных. Они сначала едят травку разную, потом она переваривается, а потом они…

- Не надо. Я понял. – взмолился я, понимая, что даже ради любви к ней не разрешу Лияне портить мои земли этим самым навозом. Но вот как сказать, чтоб не обиделась и поняла?

- Лияна… э-э-э… Видишь ли, я сын графа и мои земли для меня многое значат. Я не готов портить их и тем более распускать слух, что на них испражнялись лошади или тем более коровы.

Лияна округлила глаза.

- А кто тогда держит лошадей и коров? У них куда эти животные ка… испражняются?

Я пожал плечами.

- Не знаю, нее задавался вопросом. Но одно могу точно сказать, наследные ветви драконов не держат животных, и уж тем более не оскверняют земли их испражнениями.

- А за счет чего они тогда живут?

Впервые я задумался над этим.

- У большинства на землях есть рудники, шахты, где добывают драгоценные камни. При чем у каждого рода они свои. У сапфирового – сапфиры, у аметистового – аметисты. Так уж сложилось. И отсюда берут название наши роды.

Лияна задумалась, прижала палец к губам, что-то прошептала, а потом подняла на меня глаза и спросила:

- А у серебряных?

- Должно быть серебро. – ответил я. – Но у нас нет родников. Насколько знаю, никогда и не было.

Но Лияна не переставала пристально на меня смотреть, словно силясь до меня донести очень важную мысль.

- У всех родов драконов есть, а у вас – нет?

А вот тут я тоже задумался. Я знал пять родов из восьми, кто содержал рудники. Про остальных не знал, так как мы не общались.

Это что получается? Неужели? Не может быть!!!

Судя по взгляду девушки она думала точно так же.

Не сговариваясь, мы побежали в дедушкин кабинет. Я взял ее руку в свою, сдерживая скорость, чтобы она успевала. Вбежали в комнату, сразу же бросились к столу, и начали заново перечитывать все бумаги.

51. В купальне


Мы перечитывали все книги и свитки, даже мелкие заметки на полях, сделанные магическим карандашом. Просидели до позднего вечера, но ни одного намека, ни одного упоминания.

- Таааак. – задумалась Лияна, откинувшись на спинку кресла.

- Получается ваш дед не знал. Никто из рода не знал.

Я кивнул. Я даже спросил бабушку, но она сказала, что впервые слышит. Мол и вообще, как такое в голову могло мне прийти, что в недрах нашей земли есть залежи серебра….

Но в отличие от нее я придерживался мнения Лияны. Если у каждого рода драконов камни есть, значит, есть и у нас. Вопрос только в том, на чьих землях. На моих или на землях братьев.

- Значит пойдем от обратного. – и впервые Лияна улыбнулась хищной улыбкой. Не знай я, что она обычный человек, в этот момент подумал бы, что она драконица.

- И что предлагаешь?

Она в задумчивости взяла в рот карандаш и стала грызть.

Я тут же дернулся к ней и немедленно выхватил.

- Он же магический! Так нельзя делать! Именно поэтому их не дают детям и те пишут перьями, по старинке.

От испуга грудь девушки стала вздыматься сильней. Я сглотнул слюну и уставился на ее декольте. И сразу же внизу стало тесно.

Бездна! Вот как с ней работать, мысли опять не о том… Надо думать о залежах серебра, а я думаю о том, как уложить ее и исследовать женское тело…

С трудом заставил себя перевести взгляд на ее лицо. Щеки горели румянцем, а в глазах я увидел смятение. И желание…

Мой дракон тоже почуял. Он начал требовать передать контроль, и я испугался. Сделал шаг назад.

- Я на пару минут. Скоро вернусь.

Лияна кивнула. А я побежал к себе, в ее спальню. Благо Элания была с Реджинией в гостиной, поэтому быстро вошел и сразу залез в купальню, с головой окунулся в ледяную воду.

В этот раз десятью минутами не обошлось. Сидел не меньше получаса, пока дракон не затих, а я не собрался с мыслями.

Вылез, обтер тело полотенцем, обернул вокруг бедер и только собрался выходить, чтобы вернуться к Лияне в кабинет и продолжить исследования, как дверь отворилась.

На пороге стояла Лияна.

- Шейтон, что ты тут делаешь?! – в изумлении спросила она, но тут же сама и ответила. – Ой, прости. Я и забыла, что в твоей новой комнате нет купальни.

Я молчал. Боялся начать говорить. Боялся, что не сдержусь.

- Я, наверное, должна отвернуться? – вдруг тихо произнесла Лияна.

Я с удивлением посмотрел на нее. Она в волнении кусала губу и теребила рукой рюши на платье.

- Должна. Но я не настаиваю…

Я прикладывал неимоверные усилия, чтобы не сделать ни одного шага вперед. Иначе сорвусь. Не сдержусь. А потом не смогу себе простить этого, и Лияна не сможет.

Тем временем девушка неотрывно продолжала смотреть мне в лицо. Перевела взгляд ниже, и я видел в нем восхищение.

Он скользил по моему голому торсу, по моим натренированным рукам… задержался в районе бедер… Лияона опять покраснела.

- Шейтон, я … Хотела сказать … Наверное, не стоит, но …

Мне так хотелось рвануть вперед и сжать ее в своих крепких объятиях. И овладеть… сделать своей… чтобы никто более не смел на нее даже смотреть. Но боялся.

Боялся того, что поспешу, неверно истолковав ее взгляд, восприняв его за призыв. Поэтому, чтобы не искушать себя, отвернулся, став к ней спиной.

Стало немного полегче.

Только вот дракон начал подсказывать, что чувствует, как Лияна смотрит и ей нравится мое тело. Моя спина… мои мышцы… мои ноги…

Я тут же представил, что делал бы, если увидел ее, такую же после купальни. Мокрые волосы… капли воды, стекающие по груди вниз…

И так живо представил, что тотчас же возбудился. Нагнулся, чтобы поднять камзол и прикрыть им свой кхм…

Как вдруг в самый неподходящий момент полотенце развязалось и упало на каменные плиты.

Лияна вскрикнула. Я закрыл глаза. Это провал!!!

Но спустя пару минут почувствовал горячее дыхание у себя за спиной.

- Шейтон…

52. Шейтон и Лияна


После того, как я услышал свое собственное имя, так чувственно и призывно произнесенное Лияной, я почувствовал ее пальцы.

Такие тонкие и нежные, они коснулись моей спины. Осторожно. Несмело.

- Шеееейтон… - повторила она, и ее шепот прозвучал возле моего уха. А затем она обвила руками мое тело и прижалась к спине.

В этот момент внутри меня что-то щелкнуло, и я сорвался. Ее шепот, ее прикосновения стали искрой, что пробудили дракона и разожгли его пламя.

Я резко выпрямился, оборачиваясь к ней. Она замерла, испуганная и одновременно завороженная. Я посмотрел ей в глаза, да там был страх, но помимо него было желание – сильное и горячее.

И в какой-то момент мне показалось, что ее зрачки вытянулись и стали вертикальными, на секунду.

Ну нет, естественно показалось. Лияна не драконица, дочь барона, обычная женщина, как большинство. Видимо мой дракон выдал желаемое за действительное.

И только я хотел коснуться ее и обнять, как она опустила взгляд вниз.

- Аххх! – охнула, прижала ладони к щекам, и отвернулась.

Признаюсь, я растерялся.

Сам посмотрел вниз – все в порядке. Даже сказал бы, что есть, чем гордиться. С непониманием посмотрел на нее.

Лияна молчала, лишь поднимались и опускались плечи от учащенного дыхания.

- Лияна, что-то не так?

- Все так… просто… немного неожиданно… вернее, я догадывалась, но чтобы так…

Я окончательно запутался, что не так?! Мой дракон недвусмысленно показывал, что девушка ему нравится. Ей ли это не знать. Она ведь была замужем за драконом, родила. А смущается так, словно девица на выданье.

Я из последних сил сдерживал себя, чтобы не натворить бед. От ее близости, ее дурманящего запаха весенних цветов, мозг плавился, а все запреты срывало напрочь.

- Я ХОЧУ ТЕБЯ!

Решил расставить все точки на «и».

Лияна повернулась и посмотрела в мои глаза.

- Я тоже тебя хочу. Но у меня дочь… Я разведена и бедна… А тебе нужен титул и деньги.

- Мне ничего не нужно кроме тебя и Элании.

- Шейтон, это ты сейчас так говоришь, а на утро забудешь. А мне останется разбитое сердце, я не смогу…

Она пыталась сказать мне что-то еще, но я не дал. Схватил ее за руку, притянул к себе и впился в ее алые губы.

Немного не рассчитал, переборщил. Мне так нестерпимо ее хотелось, что мне казалось я не целую, а кусаю, словно голодный.

Все правила и приличия, что тормозили меня, сорвало. Я обнимал ее, вернее грубо лапал ее тело, задирая и сбрасывая с нее платье, сорочку…

Мое тело, еще хранящее прохладу воды, прижалось к ее горячей коже. Я ощутил, как по моим венам разливается неистовый жар.

Я целовал ее жадно, и Лияна отвечала мне с такой же пылкостью. Тогда я одним движением сорвал с нее панталоны (попутно отмечая, что надо будет завтра купить с искарским кружевом, вместо этих обычных хлопковых), подхватил под бедра и прижал к стене.

Лияна обвила руками мою шею, и мы слились в едином порыве. Это было неимоверно!!!

Я ласкал ее грудь, ощущая под пальцами гладкость ее кожи, и шептал ее имя, словно какое-то магическое заклинание.

Лияна, прежде всегда сдержанная, сейчас позволяла себе все. Отдавалась вся, ее тело горячо отзывалось на каждое мое движение, а ее стоны были истинным наслаждением.

Бездна! Я забыл активировать полог тишины! Но прерваться было выше моих сил. Я усилил темп. Казалось, словно дикий хищник вырвался на свободу из своей клетки.

Лияна громко вскрикнула, я зарычал, а потом мы расслабились в сладкой неге.

Когда дыхание выравнялось, я прижал ее к себе, взял на руки, отнес на кровать, и активируя полог тишины, навис сверху.

- Продолжим?

53. Утро


Не понимаю, что со мной произошло. Стоило Шейтону подойти и захватить мои губы в жарком и страстном поцелуе, и все отступило на второй план. И мои метания, что он получит свое и отошлет, что его отец не позволит ему брак с разведенной девицей, без приданого, что бабушка будет косо смотреть, считая меня легкодоступной и развратной.

Я видела только его. Чувствовала его руки, его желание … и я сдалась. Все, что столько времени держала в себе и копила, боясь признаться, вырвалось наружу, и понеслось!

Я полностью отдалась бурлящим эмоциям и чувствам, забыв доводы разума. Не знаю, как такое возможно, но мы упивались близостью друг друга всю ночь. Шейтон столько раз возносил меня на вершину блаженства, что я сбилась со счета.

Все-таки странный у них этот мир. Если местным жителям доступны такие яркие ощущения, даны такие возможности, их брак должен быть крепким, не до измен. Тогда почему бывший муж изменял Лияне? И суда по обрывкам воспоминаний, она не чувствовала и сотой доли того, что ощутила я.

А может быть все дело в партнере?

Я инстинктивно прижалась сильней. Шейтон сгреб меня своей сильной рукой, обнимая, и так мы уснули. А утром нас разбудил громкий стук. В нашу дверь кто-то сильно стучал.

- Сэр Блайд, леди Лияна, вы нам очень нужны! Пожалуйста, просыпайтесь. – раздался переполошенный голос Брусгильды.

- Что? Все знают, что Шейтон вместе со мной?! О, неееет. – Я с досады швырнула подушку на пол. Как я могла так пустить все на самотек, куда делось мое благоразумие? Как мне смотреть теперь в глаза кухарке и графине?

Я быстро вскочила, подобрала с пола свое помятое платье, кое-как уложила волосы. Сделала глубокий вздох. И смотря на свое отражение в зеркале, немного успокоилась. Кроме пылающих румянцем щек и блеска в глазах, ничего практически не изменилось.

Хотяяяя… Ушла бледность, пропал болезненный истощенный вид. Черты лица немного, но заострились, и глаза… Что-то с ними явно не так, но повторившийся взволнованный возглас Брусгильды меня отвлек.

Я отворила дверь. Увидев меня, женщина радостно выдохнула и быстро сказала:

- Идемте за мной, без вас не справляемся, от наших уговоров становится только хуже.

И тут меня словно парализовал страх – Элания, моя девочка! В испуге и волнении я подхватила подол и понеслась по коридору вперед. К покоям леди Реджинии. Брусгильда бежала за мной, слегка отставая.

И только я оказалась перед спальней, как услышала детские крики и плач. Не раздумывая о принятых правилах приличий, я рванула дверь на себя.

Крик прекратился.

- Мама, мамочка, ты велнулась! – я подбежала и обняла дочь.

- Не блосай больше.

Я прижала ее к себе, беря на руки и поднимая.

- Я тебя никогда не брошу. Слышишь, никогда!

Дочь кивнула головой. И крепче ко мне прижалась, обвив мою шею.

Я же краем глаза заметила, как приподнялась бровь у леди Реджинии, наверное, думает, что я плохая мать. Оставила на нее своего ребенка, а сама уединилась с мужчиной.

Но вдруг, заметив мой взгляд, женщина довольно и добродушно мне улыбнулась и подмигнув, сказала:

- Элания – замечательная девочка, но ей нужен отец. К тому же, видимо из-за детской какой-то травмы, она очень боится остаться одна без тебя. И если вчера мне удалось ее отвлечь на новые, купленные для нее игрушки, то проснувшись утром, и не найдя тебя, она закричала. И я не смогла ее усмирить. А вот если бы у нее был отец… тот, который будет о вас заботиться… это позволило б избежать ненужных слухов и внушить девочке, что у нее есть семья. Поэтому я предлагаю вам узаконить ваш…

- Ба, ты не права. Я в корне с тобой не согласен! – сказал вошедший в комнату Шейтон. Я вздрогнула.

54. Прятки


Хватило и пары слов, чтобы понять, что дракон оказался обычным мужчиной. Стоило получить то, что хотел, и я стала не нужна.

Сказать, что было обидно, не сказать ничего. Я из последних сил сдерживала подступившие слезы.

- Леди Реджиния, мы пойдем… - и стараясь не глядеть на Шейтона, я с дочерью на руках пошла прочь. Будь у меня возможность, ни за что не осталась бы в этом доме, ушла бы сразу, но у меня ни гроша. И будь я одна, обязательно что-нибудь да придумала, но с Эланией… Надо думать о ней…

И только я поравнялась с драконом, как он преградил мне рукой путь.

- Лияна, ты куда?

Я, не поднимая головы, прошептала:

- Дайте пройти. Пожалуйста, сэр Блайд.

- Любимая, ты чего? – раздался вкрадчивый мужской голос.

Я продолжала молчать. Я была сбита с толку его словами. То он не хочет брать ответственность, то шепчет такие слова!

- Ты чего? – повторил он. Взял меня за плечи, обнимая вместе с Эланией. Дочь тут же отпустила одну руку и обняла ей его.

- Папочка! Я соскучилась. Поиглай со мной.

Шейтон улыбнулся своей белозубой улыбкой и взял Эланию на руки.

- Доченька, нам с твоей мамой и бабушкой надо поговорить. Поиграй пока с тетей Брусгильдой, а потом мы вместе пойдем погулять.

- Ни хочу. Ааааааааааа…

- Сэр Блайд. Мы лучше пойдем. – я попыталась взять Эланию обратно, но она вцепилась в дракона и не отпускала.

- Я хочу иглать, с мамой и папой. Ааааааааа.

Детская истерика начала набирать обороты. Шейтон задумался, а потом произнес:

- Элания. Я придумал. Хочешь, расскажу сказку про дракона и прекрасную деву?

Девочка закивала.

- Давным - давно жил дракон. Молодой, амбициозный, строил огромные планы. А потом к нему постучали в дверь. На пороге стояла прекрасная дева, с маленькой озябшей принцессой. Они попросили погреться, он их впустил. Думал, что впустил в дом, а оказалось, что впустил в свое сердце. Вскоре дракон потерял голову от любви. Долго присматривался к деве, не зная, как ей открыться. Боялся испортить отношения и ее напугать. Но однажды, это произошло совершенно случайно, он не сдержался и поцеловал деву.

На этих словах Элания радостно захлопала в ладоши.

- А дальше?

- Но потом дракон чуть все не испортил. Он случайно услышал чужой разговор. Перебил, хотел сказать, что уже стал отцом для этой принцессы, поэтому не надо его искать. Но Дева не услышала его слов, обиделась, видимо не поняв ситуацию. И захотела уйти.

- А длакон?

Тут Шейтон посмотрел мне в глаза и серьезным голосом произнес:

- Дракон ее не отпустил. И никогда не отпустит. Пусть даже не смеет об этом думать. Драконы - собственники, и если женятся по любви, то раз и навсегда.

Я стояла пораженная его словами, неужели не так поняла?! И он даже готов жениться?! На разведенной с ребенком? Отец ведь не одобрит…

- Элания, иди-ка ко мне. – влезла в наш разговор леди Реджиния. – Мы сыграем в прятки, мама с папой пусть спрячутся, а мы будем искать.

Элания радостно вскрикнула, она очень полюбила играть в прятки, и попросилась к бабушке. Шейтон ее опустил.

Я смотрела на всех в растерянности.

- Чего стоите? Прячьтесь! – со смехом произнесла графиня. - У вас будет минут пять.

Графиня нам подмигнула. Шейтон схватил меня за руку и побежал. Я бежала вместе с ним машинально, пытаясь разобраться, что происходит.

Вдруг он втолкнул меня в скрытую нишу, прижал к стене.

- Думала от меня уйти? – прошептал так горячо… что сразу вспомнилась ночь… - Даже не вздумай так думать. Ты – моя. Я тебя где угодно найду и верну.

- Но… - я хотела возразить, но не успела. Шейтон меня поцеловал. И тут же раздался крик:

- Нашла! Нашла! Баба, смотли, длакон целует деву.

Мы рассмеялись. Дракон прижался к моему лбу и прошептал:

- Я люблю тебя…

55. Вопросы леди Реджинии


Вот так, всем дружным составом мы пошли завтракать. Брунгильда сегодня на славу постаралась, напекла ароматных булочек и пирожков. После каши я сразу налегла на мучное.

Леди Реджиния странно на меня посмотрела.

- Скажи, Лияна, а где твоя семья? Где мать и отец?

Я постаралась отклониться от темы. Воспоминания настоящей Лияны были обрывочны, и я могла ошибиться.

- Мать я не помню, отец скоропостижно скончался пять лет назад. Меня последние годы воспитывал опекун.

Но графиня не успокаивалась.

- А как звали твоего отца?

- Лайнет ди Кроуф. – сказала я, а сама надеялась, что выговорила правильно его имя.

- А кем он был? Дракон или человек?

Я удивилась ее вопросу.

- Он был обычный человек, барон, у нас было приличное родовое поместье.

И только произнесла, как тотчас пожалела, вдруг графиня начнет дальше расспрашивать.

- А кто твоя мать? Были ли драконы у нее в роду? Может быть она бастард, но ее происхождение скрыли?

- Ба, что за вопросы! Я против того, чтобы ты расстраивала Лияну и наговаривала на ее мать. Я уверен, она была прекрасной женщиной, как и ее отец. Это все опекун. Не удивлюсь, если Морвейн ему приплатил, чтобы прибрать их поместье к рукам. – вмешался Шейтон, и я была ему благодарна.

Я сидела пунцовая, стараясь лишний раз не поднимать головы, чтоб не привлекать к себе внимание.

- Леди Лияна! Леди Лияна, к вам гость!

Брунгильда даже не подозревала, как она только что меня сильно выручила.

Я поднялась, сделала легкий поклон и помчалась в гостиную. Только бы графиня не пошла вслед за мной!

Пока шла по лестнице, то и дело оглядывалась. Но никого.

Тяжелый груз упал с сердца. Надо будет вечером сесть и продумать свою родословную, постараться что-нибудь еще вспомнить.

И только вошла в гостиную, как сразу же замерла. В самом центре стоял Габриэль, симпатичный сын старосты.

Я попятилась, но тотчас взяла себя в руки. Чего мне бояться? Я ничего дурного не делаю.

Сделала два шага вперед.

- Приветствую, Габриэль.

Он поклонился:

- Рад вас видеть, леди Лияна.

- У вас какие-то срочные новости?

Парень внимательно на меня посмотрел и кивнул.

- До меня дошли слухи, что вы искали на рынке семена овощей, расспрашивали про их свойства.

Я насторожилась.

- Так вот, я в прошлый раз вам не сказал, но я учился в академии и хорошо разбираюсь в земледелии. Я сам лично собрал лучшие образцы овощей, их семена. Но когда вернулся к отцу, то узнал, что земля испорчена и не стал рисковать, все-таки образцы дорогие, каждый по пять золотых. Но ради вас… вам… я готов их отдать.

А вот это было подозрительно.

- Но при одном условии.

Я усмехнулась. Так и знала, что будет непросто.

- И что за условие? – я все-таки решила узнать, чтобы понимать, чего он от меня хочет и с чем связано его повышенное внимание.

- Чтобы вы вместе со мной проводили свои эксперименты.

Я подняла бровь.

- Что значит вместе?

Парень смутился. Машинально взял в руки рядом стоящую вазу и в смятении чуть не уронил.

- Видите ли, мне надо набираться опыта, я хочу ехать в столицу, чтобы наняться Управляющим к дракону - наследнику рода. И если на этих истощенных землях получится что-то вырастить, это будет отличнейшей рекомендацией для меня.

В принципе, я его понимала. И, наверное, сразу бы и согласилась. Но меня смущал взгляд, которым он смотрел на меня. В отличие от его поведения в нем не было и намека на неуверенность и растерянность, наоборот, он был четким и с какой-то хитринкой.

Я сомневалась.

С одной стороны, мне очень хотелось провести опыты с овощами, ведь если что-нибудь прорастет Шейтона ждет успех. А с другой стороны, интуиция подсказывала, что общение с Габриэлем до добра точно не доведет.

А еще хуже, если пойдут слухи, что разведенная леди и молодой юноша, тайно встречаются, а еще хуже – любовники.

- Ну так что? Вы согласны?

Я хотела попросить время, чтобы как следует все обдумать, и посоветоваться с Блайдом. Но тут за моей спиной раздался громкий и уверенный голос Шейтона:

- Мы согласны. Можем пойти прям сейчас, считаю, нам нечего ждать.

А вот сейчас Габриэль растерялся по - настоящему…

- Э-э-э. Простите сэр Блайд, но я звал только леди Лияну.

Однако дракон так выразительно на него посмотрел, что Габриэль попятился и побледнел…

- Я, наверное, пойду... - и только юноша собрался повернуться и удалиться, как Шейтон в пару секунд оказался возле него и требовательно произнес:

- Мы пойдем с тобой. Посмотрим на образцы, что ты собрал.

- Но...

- Я не спрашивал твоего мнения. - кажется, дракон был очень сильно рассержен.

56. Поездка


Как оказалось, Габриэль приехал к нам в экипаже. И хоть я не была склонна обсуждать или сплетничать, но этот факт почему-то встревожил. Откуда у сына старосты деньги на такие поездки?

Разве не логичней, приехать на телеге? Она у его отца есть, мы видели в прошлый раз. К тому же в этот раз он одет был приличней. Поверх белой рубахи надета жилетка, из плотной, будто парчовой ткани, расшитая символами.

Но почему-то с каждым шагом к повозке парень сильнее смущался…

Я присмотрелась. На сиденье экипажа лежала охапка цветов. Недавно срезанных. Это что получается, для меня? Он заранее приготовился и хотел превратить деловую поездку в свидание?

- Позвольте, леди Лияна. – Габриэль протянул руку, чтобы помочь взобраться.

Но Шейтон его опередил. Он сделал шаг и меня подхватил. На руки. И прям так и занес. Мои щеки заполыхали румянцем.

Сын старосты промолчал. Поднялся вслед за нами и сел напротив меня. Дракону это не понравилось. Он попытался взять меня за талию и усадить к себе на колени.

Тут я не выдержала. Мы не женаты, чтоб так несдержанно себя здесь вести. Да и вообще, будь я замужем все равно неприлично! Мы же на людях!

Я буду выглядеть, как продажная женщина или графская содержанка! Какое после этого ко мне уважение? Все только и будут о том говорить, что я добилась места управляющей через постель.

- Сэр Шейтон Блайд. Мне удобнее на своем месте, благодарю. Давайте лучше обсудим куда и зачем мы сейчас едем.

- Действительно, куда? – словно невзначай повторил мой вопрос Габриэль, глядя на графского сына с открытой неприязнью во взоре.

Шейтон расслабленно откинулся на спинку сиденья. Расставил ноги.

- Туда, куда ты собирался отвезти Лияну.

- Леди Лияну, вы хотели сказать? Управляющую вашим замком и землями? – нарочито подчеркнул Габриэль.

Шейтон нахмурился, но в этот раз промолчал.

- Боюсь, сэр Блайд, вас там не ждали.

Дракон снова убийственно на него посмотрел, но сын старосты выдержал его взгляд. Он сбросил свою маску стеснительности и робости, и теперь смотрел с вызовом.

- Сэр, может быть вам лучше вернуться домой? А мы с вашей управляющей займемся… ее прямыми обязанностями.

Блайд еле сдерживался.

- Габриэль, тебе не кажется, что ты ведешь себя неподобающим образом? Если ты забыл, напомню, я – владелец этих земель.

- Земель – да. Но не леди Лияны. Она свободная женщина. Я был у законника, он подтвердил, что леди развелась с мужем, а, значит, пребывание в вашем замке без экономки ее компрометирует. Я же хочу ей только помочь.

- Поэтому приготовил это? – дракон с пренебрежением покосился в сторону, указывая на букет.

Габриэль усмехнулся.

- Леди очень приятная женщина, а женщины любят цветы. Это знак почтения и преклонения перед их красотой. Вот вы, сэр, когда последний раз дарили цветы?

Гляда на Шейтона, я поняла, что их разговор перешел в опасное русло. Раздосадованный правильностью доводов сына старосты, дракон зарычал, мышцы на шее у него напряглись. Я испугалась, не хватало обратиться в дороге в дракона. Что мне потом делать?!

Я незаметно коснулась графской руки.

- Мужчины, вас не смущает, что я сижу рядом, а вы меня обсуждаете? Как минимум, это выглядит неэтично.

Габриэль бросил дерзкий взгляд в сторону Блайда, и опустил голову, замолчал. Тот же сидел и продолжал молча сверлить его взглядом.

Одно другого не легче. В такой гнетущей и тяжелой обстановке мы ехали всю дорогу. Правда никто так и не сказал, куда нас везут. Первой не выдержала я. Выглянула в окно и удивилась. Мы ехали не в деревню… Вдали маячил большой постоялый двор.

Я взглянула оценивающе на парня. Определенно, он что-то задумал. Только вот что?! В искренность его чувств я не верила, что-то внутри меня бунтовало и кричало, что это ловушка, и там мне опасно.

Надо же, никогда не была развита интуиция, а тут прям чувствую, словно внутри кто-то предостерегает и говорит, чтоб я была осмотрительней и осторожней, не поддавалась эмоциям…

Видимо после выходок бывшего мужа у меня развилось, так скажем, чутье и появился внутренний голос. Главное, не угодить в новую переделку.

Я вновь пристально взглянула на парня. Хмм, что ты задумал, Габриэль?!

Против меня или Шейтона? Или обоих?

57. Западня


Минут через десять экипаж остановился. Я буквально чуть ли не выпрыгнула первой, чтобы не дать повода двум мужчинам вновь начать соперничество.

Следом за мно й вышел недовольный Шейтон.

- Лияна… - начал было он, но я с осуждением на него посмотрела. Он осекся.

- Идемте. - Габриэль шустро спрыгнул на землю и уверенно прошествовал в сторону стоящего дома.

Блайд взял меня за руку и пошел вслед за ним. Я выдернула руку. Не хватало мне еще новых сплетен.

Вполне возможно, что кто-то из присутствующих мог знать меня, и такое близкое общение с графским сыном расценили бы как флирт и очень близкие отношения. А у меня дочь, и бывший муж, который может навредить просто из принципа, играя на моей репутации.

- Двадцатый номер. – радостным тоном произнес Габриэль. И управляющий дал ему карточку с ключом.

- Они с вами?

Парень кивнул. Пожилой мужчина оценивающе на меня посмотрел, перевел взгляд на Шейтона, Габриэля и покачал головой:

- На что только не пойдут ради денег. Блудница, а с виду приличная женщина.

Услышала то, что пожилой мужчина пробормотал себе под нос. И покраснела вплоть до ушей. Так я и думала, что ничего хорошего ждать не придется.

Хотела повернуть назад, но Габриэль остановил. И тут же рядом вырос Шейтон. Я вздохнула и пошла вслед за ними. Хуже навряд ли будет…

Сын старосты открыл номер данным ключом, и мы оказались внутри небольшого, но весьма милого номера.

- Располагайтесь. – с надменной ухмылкой расположился на стуле Габриэль. Шейтон пошел и сел в кресло, я же осталась стоять возле стояла, занимая позицию, чтобы вся комната была как на ладони, мне так будет спокойней.

А внутренний голос продолжал нашептывать, чтоб я немедля ушла, и увела с собой Блайда. Я взглянула на дракона – нет, не уйдет, слишком зацепил его сын старосты и подначил.

- Давай, показывай свои семена.

Парень злорадно улыбнулся, полез в верхний ящик стола и вытащил мешок из красного бархата. Осторожно его развязал. И на стол вывалились колбы, подписанные «земляная ягода», «зеленый увалень», «рыжая феерия» и тому подобное. Знать бы еще, что за овощи так у них обзывают…

Отдать должное, семена были и были грамотно упакованы, я оценила профессиональный подход. Но глядя на сына старосты, интуиция подсказывала, что это не он сделал. Он просто владелец.

Я взяла в руки колбы, внимательно посмотрела на свет. Судя по методу хранения, семена были всхожими, можно попробовать.

- Сколько за штуку?

- Для леди бесплатно, вернее за все – один поцелуй.

От такой наглости я чуть не выронила колбы, осторожно их положила. Габриэль открыто нарывается, видно же, что не с проста. Блайд уже стоял на ногах и начал превращаться в дракона. И, кажется, этот процесс уже не остановить. А дракон у него вспыльчив и агрессивен. Не хватало разгромить постоялый двор, тогда точно придется ему продавать замок, чтобы покрыть ущерб.

Поэтому наплевав на мнение обо мне Габриэля, подошла и поцеловала дракона.

Блайд долго меня не отпускал, а когда отпустил, он был прежнем, оборот не состоялся. Я выдохнула и произнесла:

- Я могу забирать семена? Было сказано – за все один поцелуй, и я только что расплатилась.

От моей наглости парень опешил. Да, я тоже умею играть против правил…

Я протянула руку и многозначительно кивнула, указывая на мешок.

- Так что, беру? Помнится, кто-то обещал отдать просто так, ради шанса участвовать в эксперименте.

Парень выглядел очень растерянным. И почему - то начал смотреть то на дверь, то на часы.

Я заволновалась и попыталась прислушаться. За смежной дверью кто-то был, я сильней напрягла слух:

- Ты все подготовил? Магические сети? Давай, ты первый идешь. Я же говорил, Блайд потащится за этой девкой, одну не отпустит. Драконы юбок не пропускают. Так, открывай эту дверь.

Я в растерянности посмотрела по сторонам и со всей силы, что была, закричала:

- Аааааааааааа!!!

За главной дверью послышался топот.

58. Драконица


- Немедленно откройте дверь! Пустите девку! Здесь не дом утех, кричать возбраняется! – раздался голос управляющего в коридоре. Габриэль замер и с недоумением на меня посмотрел.

- Я увидела огромного паука, вон в том углу, а я боюсь их до ужаса.

После моих слов сын старосты похоже решил, что я, в лучшем случае, чудаковатая и странная. А в худшем … у меня проблемы с головой. Ну у ж лучше пусть думает так, для меня самое главное, вывести из комнаты Шейтона, чтобы он не угодил в ловушку.

Я рассудила, вряд ли преступники при посторонних на нас нападут, скорее всего дождутся, когда все разойдутся. Поэтому первое, что пришло в голову – закричать.

- Где паук? – с решительным видом Блайд прошествовал в указанный угол.

- Откройте дверь, Габриэль! – стала настаивать я, видя, что парень стоит на месте и посматривает на смежную комнату.

- Я не хочу привлекать внимание. Если ее не открыть, то ее выломают, а мы с вами станем известными на весь город, вы станете центром всех пересудов и сплетен ближайших недель. Поверьте, я через это уже приходила, приятного мало.

Сын старосты нерешительно, но все-таки направился, чтобы ее открыть.

Я же подошла к Блайду и тихо шепнула:

- Паука нет. Я обманула. Надо немедленно уходить отсюда. - Блайд ничего не понял, посмотрел на меня с удивлением, но согласился, не уточняя причин.

- А семена? – мужчина кивнул в сторону стола, где лежало настоящее для нас сокровище. Но я побоялась их брать. Если Шейтона выманил Габриэль, с плохими мыслями, неизвестно, что могут подсунуть в его колбы. Начнешь доставать семена и вдруг умрешь. В магическом мире можно всякое ожидать. Сейчас главное – унести ноги, а дальше что-нибудь придумаем…

Раздался скрип отворяемой деревянной двери.

- Да погоди ты, слышишь, к ним в гости кто-то там заявился. Как уйдет – сразу вваливаемся, кидаешь сети, я оглушаю и дракон наш.

Я вновь услышала голоса, разговаривавшие в смежных покоях. Причем судя по реакции окружающих, их слышала только я.

Паника накрыла меня мгновенно. Что со мной происходит? Почему я слышу то, чего нет. Может я зря наговариваю на Габриэля? Может он действительно хочет помочь? От чистого сердца. А я …

- Он враг! Немедленно уходи. Вместе с нашим драконом! - раздался явственно внутренний голос.

Мне кажется, я побледнела и встала, как вкопанная, не в силах сдвинуться и сделать шаг.

- Лияна, что с тобой? Опять кого-то увидела? – спросил подошедший дракон и меня приобнял.

- Услышала. – шепнула я, не сводя взгляда с дверного проема, где стоял Управляющий и еще куча народа.

- Прошу объяснить, что у вас такое творится. Мы слышали, как кричала женщина.

Вся толпа сразу же перевела на меня взгляд.

- Леди боится пауков, увидела одного и закричала. – ответил с улыбкой сын старосты.

- Хорошо держится, надо быстрей уходить. Если эти двуногие набросят на Шейтона сети, мы с тобой не справимся. Я очень слаба. – снова произнес голос.

- Кто ты?

- Что? – наклонился ниже и спросил меня Шейтон. А мое тело тем временем стала бить мелкая дрожь.

- Лияна, что с тобой? Ты вся горишь!!! – мужской голос явно забеспокоился.

- Леди ди Кроуф, с вами все в порядке, вас никто не обидел? – спросил кто-то из подошедших людей. Надо же, все-таки меня узнали.

- Чего стоим? Уходите! Беги!

Гул голосов в моей голове усилился. Я в панике переводила взгляд с одного на другого...

- Я же говорю, все хорошо. Леди испугалась и закричала.

- Лияна, милая, посмотри на меня, что происходит?

- Но мы слышали, так не кричат, если увидела паука!

- Леди ди Кроуф, что вы тут делаете?

- Может не будем ждать? Набросим сети, остальных устраним, а то заказчик нас живьем закопает, если упустим дракона.

- Беги! Хватит стоять!!!

- Лияна! Девочка моя!

Я заткнула уши руками, сердце билось в бешеном ритме. А голоса… я продолжала их слышать, явственно, громко, и они усиливались.

Я подняла взгляд на графа, и, приложив над собой усилие, тихо произнесла.

- Шейтон, кажется, я схожу с ума! Я слышу голоса! У себя в голове, вон в той комнате, и они говорят, что хотят тебя поймать и убить.

Дракон наклонился ко мне и внимательно посмотрел мне в глаза.

- Не может быть… Но…

Затем перевел взгляд на соседнюю комнату, про которую я говорила. Похоже тоже прислушался. И практически сразу же зарычал. На шее и лице появились серебряные чешуйки.

Раздался чей-то крик. Началась суета.

Дальше все помню смутно. Люди забегали, мелькнули синие огоньки, рев раненого зверя…

А затем свежий воздух, бьющий в лицо. И дракон, несший меня на себе…

59. Разговор

- Внучок, отойди. Она в беспамятстве. Ей ты сейчас не поможешь. Удивительно, Лияна – драконица! А я говорила, что девушка, не проста… Я сразу заметила странности в ее поведении. Она слишком умна для дочери мелкого барона.

- Ба, не шуми. Лекарь сказал, что ей надо выспаться. Ее драконица готова к обороту и не сегодня – завтра девушка обернется.

Я лежала тихо, стараясь не шевелиться, подслушивая чужой разговор. Как бы плохо не было, но это был единственный способ узнать обо мне правду.

- Шейтон, скажи, а ты согласовал со священником дату свадьбы?

- Нет.

- Почему?

- Сначала хочу встать на ноги, а потом играть свадьбу. Хочу привести Лияну в богато обставленный дом. А не так, как сейчас. Когда порой мне кажется, что это я сижу на ее шее.

Леди Реджиния усмехнулась.

- Всему свое время. Добиваться успеха вдвоем веселей. А то смотри, уведут у тебя девушку. Смекнут, раньше тебя, что за сокровище им досталось… И драконица, и рукастая, и смекалистая…

Судя по громкому сопению, Шейтону такой расклад не понравился.

- Я не отдам ее никому. И точка! Пусть только попробуют!

- Согласись, не тебе это решать. Лияна сама будет выбирать, с кем ей связать жизнь. И я была бы рада, если б она породнилась с нами, а не с сыном старосты, например. Хотя парень неплох, красив, умен, перспективен…

- Ба! Да ты ж ничего не знаешь! Это он заманил нас в ловушку, складно рассказывал про семена. А сам хотел, чтобы на меня напали и связали. Благодаря Лияне нам удалось вырваться. Она заметила неладное и дала мне сигнал. Мой дракон тут же проснулся, беря контроль, и унося нас подальше.

- Вот как… - медленно проговорила графиня. - И как? Дракон не навредил? Ты смог безболезненно вернуть себе контроль?

- В том то и дело, ба. Дракон у меня оказался смелым и умным. Он не собирался перехватывать у меня зря контроль, только видя опасность. И как только принес сюда, на порог, сразу вернул. Так что зря отец запретил мне тогда оборачиваться…

- Я ему говорила, что зря. Но ты же знаешь Эда, если что-то придет ему в голову, приспичит, он никого не будет слушать. Очень упрямый и своенравный! И в кого только он! Мой муж был добрым и рассудительным. А сын вырос эгоистом и циником…

- Ба, кажется она просыпается…

- Погоди, Шейтон, мы не договорили. Мое мнение – не тяни, устраивай свадьбу.

- Но…

- Я дам за Лияну приданое, тысячу золотых. Как раз хватит, чтобы купить роскошное платье, накрыть стол, пригласить близких друзей. Только отцу не говори, а то все испортит.

- Ба, дорогая, я так не могу… Я хочу сам обеспечить жену с дочерью. А до тех пор… Ай, ба, больно же! Из чего у тебя трость, что такая тяжелая?

- Это для самозащиты. Но ты, дружок, отклонился. Даю тебе два дня, если не решишься, то я разочаруюсь и уеду, забрав Лияну с дочерью.

- Ба, не нагнетай!

- Я не шучу! Даю слово Реджинии Блайд! Если за два дня не женишься, заберу девочек. Нечего портить им репутацию и ломать жизнь!!!

- Бабушка…

- Пока не женишься, для тебя - Леди Блайд!

- Леди Блайд, это нечестно! Это я спас Лияну, когда им некуда было идти, приютил.

- Приютишь еще кого-нибудь, а она заслужила семейное счастье. Уже не так молода, ее дочери нужен примерный отец.

- Ба…

- Иди к священнику, а я подежурю. И смотри, не трогай старосту с сыном, я сама с ним разберусь, подниму связи. Что-то не нравится мне эта история.

- Ба, я сам…

- Лияна скоро очнется. Три.. два… один…

- Да иду я, иду.

Было слышно удаляющиеся шаги… Я пошевелилась и тотчас услышала над своим ухом:

- Лияна, девочка, ты же слышала… Мой внук тебя любит… Не тяни, соглашайся...

Раздался голос женщины и я открыла глаза. Леди Реджиния сидела рядом со мной, в кресле возле кровати.

- Благодарю, что спасла внука, Шейтон - это единственное стоящее, что есть у меня. И я от всего сердца желаю вам счастья. Я уже стара, но в глубине души живет мысль, что я успею еще увидеть и подержать на руках правнуков. Мне бы очень хотелось!

Я смутилась... Какие правнуки, мне бы для начала устроить свою личную жизнь! Найти работу, обрести дом.

Словно прочитав мои мысли, графиня наклонилась и заговорщицким тоном сказала:

- Если сделаешь то, что скажу, доверившись мне, то завтра - послезавтра станешь графиней Блайд.

И на этих словах женщина мне подмигнула, а я растерялась.

60. Новость


После слов бабушки, я задумался. А ведь и впрямь, пока буду ждать стабильного заработка и дохода могут пройти годы. Да, я хочу, самостоятельно обеспечивать свою семью.

Но если долго тянуть, можно семью упустить. А так у меня будет стимул быстрее добиться успеха. Определенно, прям сейчас пойду и договорюсь, что в следующие выходные мы придем в Храм венчаться с Лияной.

И окрыленный фантазией, как я вернусь домой и об этой скажу ей, чуть ли не бегом пробежал всю дорогу до Храма. Но по пути вспомнил, что платья венчального нет. Свернул с пути, и зашел в Дом модистки.

- Сэр Блайд! Рада вас видеть! Чего изволите?

- Эм… Я женюсь. И мне нужно самое прекрасное платье серебряного цвета.

Модистка улыбнулась.

- Все сделаю в лучшем виде. Смотрите, как вам этот эскиз?

И тотчас перед моим лицом замельтешили эскизы платьев. Я понял, что сам не выберу. Лучше доверить такое дело самой невесте или бабушке.

- И да, еще платье для дочери.

Модистка удивленно бросила на меня взгляд. Но промолчала. И правильно, не ее это дело.

- Вы сделаете заказ прям сейчас? Или мне прийти к вам домой?

- Лучше в мой дом. Пусть выберут сами девочки, что им по нраву.

- Хорошо, сэр Блайд. Только один нюанс. Это будет стоить 300 золотых, если срок месяц.

Я ужаснулся. Месяц?!

Заметив мою реакцию, модистка снисходительно пояснила:

- Ткани заморские, большинство под заказ. Но мы можем и за три дня, но тогда доплата за срочность.

- Сколько? – спросил я, впервые нервничая за последнее время.

- Пятьсот. Но вам сделаю скидку, четыреста пятьдесят.

Понимая, что цена адекватная, хоть и большая, кивнул. Напомнил адрес, согласовал сроки и вышел из модного дома. И тут же вспомнил, что невесте надо еще и белье. Вернулся, попросил показать эскизы, и как только увидел – впал в ступор.

- Реально? Женщины это носят? Эти пару веревочек?

- Это наша последняя, самая популярная среди дам модель. Ее сделали по эскизу одной иномирянки.

Я нахмурился. Нет, пусть белье тоже выберет сама Лияна. Я не могу на такое смотреть. Хорошо, что такие модели не делают для мужчин, это ж сплошное мученье!

И постарался как можно скорее покинуть дом. Но когда до Храма оставалась не более ста шагов, у меня засветился камень для переговоров.

- Император! – прошептал я, и плохое предчувствие тут же пронзило. Его величество Адриан прежде никогда мне не звонил. А раз такое случилось, значит, что-то срочное… будь моя воля, не брал бы. Но не мог.

- Да, ваше величество.

- Шейтон Блайд?

- Да, это я.

- У меня для тебя великая новость – у тебя появилась истинная.

От неожиданности я поперхнулся и переспросил:

- Кто?!

- Твоя истинная.

Только этого мне не хватало! Я собираюсь жениться на Лияне! Другая мне не нужна!

- Ваше величество, благодарю за добрые вести, но мне она не нужна, у меня есть любимая женщина.

После моих слов воцарилось молчание. Длилось недолго. Император тяжко вздохнул.

- Надо же, что-то последнее время драконы не жалуют истинных. Похоже, у вас это семейное. Но ты понимаешь, что будет, если ты откажешься от нее? Никто из драконов, включая твоих братьев, никогда не встретят своих истинных. Ты сможешь себе это простить?

- Простите, ваше величество, но мой ответ не изменится.

- Не руби с плеча. Посмотри на нее, поговори с ней, может мнение и изменится.

- Нет, не…

- Шейтон, я тебе завтра с утра позвоню. А ты пока подумай над моими словами.

- А вдруг это ошибка? Это же не исключено?

Император ничего не ответил, а сразу же отключился.

Я как раз подошел к Храму, облокотился на его дверь. На кону моя счастливая жизнь вместе с Лияной, но тогда я подставлю драконов…

И что бы не думал, понял, что я эгоист, и не смогу отказаться от любимой женщины, даже ради благосостояния рода. А значит, надо сегодня же повенчаться, пока никто не может нам помешать.

И только хотел войти в Храм, как почувствовал жжение в районе запястья.

Только не это! Быстро закатал рукав – точно, метка истинных!

Бездна! Бездна! Бездна! – выругался я, пытаясь понять, чем можно ее убрать. Но так ничего не придумав зашел в Храм, тщательно ее спрятав. И договорился, что свадьба состоится уже завтра, утром, пока никого нет, только священник.

И с тяжелой душой вернулся домой. Не зная, стоит ли поделиться этим с бабушкой. Вдруг она встанет против Лияны? Дракон нашептывал, что мне не стоит скрывать.

Но ба в ее покоях не оказалось. Кухарка сказала, что она у Лияны. Я быстро повернул, дошел до ее комнаты и толчком отворил дверь. Лияна сидела на кровати рядом с Реджинией.

При видя меня они засмущались, переглянулись, и бабушка начала:

- Шейтон, присядь. У нас для тебя две новости! Хорошая и плохая…

61. Метка


Бездна! Почему так много новостей в один день?!

Я сделал глубокий вдох и заставил себя успокоиться. Наверняка, у женщин сущий пустяк, по сравнению с тем, что мне сказал император. Поэтому надо не подавать вид, что у меня все плохо и просто их выслушать.

Я прошел в комнату и присел.

- Лияна? – спросил я, видя, что моя любимая прячет глаза и тушуется. - Давай сначала с плохой новости.

Однако бабушка подмигнула мне:

- Предлагаю с хорошей. После нее плохая не так уж страшна.

Я кивнул. А сам витал мыслями в другом месте, думал, рассказать или нет. Если скажу, они станут моими сообщниками, и кто знает, как император отреагирует на это и весь мой род… Лучше скрою и женюсь… А после будь, что будет.

- Шейтон, мы с твоей бабушкой разговаривали с законником…

Я поднял брови от удивления.

- Он нам сказал, что недавно был принят закон, если у дракона появляется истинная, но она уже занята - замужем за другим, то именно ей принимать решение соглашаться становиться женой истинного, или сохранить старый брак.

Я задумался. А что, если у моей истинной тоже есть муж? Или жених? Как бы ее убедить не соглашаться на брак со мной? Ведь это отличный выход из ситуации. Я приободрился и тотчас поник.

Скорее всего девушка потребует откуп за свой отказ, а у меня останется только 500 золотых. Слишком малая сумма, чтобы рассчитывать на ее снисходительность.

- А теперь плохая новость… - Лияна сразу же сжалась и вся напряглась. Бросила на меня виноватый взгляд. – В общем, у меня … появилась метка. Я чья-то истинная…

На этих словах у меня перед глазами возникла черная пелена, а в крови словно огонь закипел.

Что значит чья-то истинная?! Она только моя! Я встал, и не в силах сдержать негодование с яростью, зарычал. Никому не отдам! Моя! Только моя!

И тут почувствовал твердую руку бабушки на плече.

- Шейтон, внучок, не надо спешить. Я же сказала, законник подсказал лучший выход. Если на момент появления истинного Лияна будет твоей законной женой, то она имеет право выбирать - отказаться от брака или от истинного.

- Тогда не будем терять время! Тотчас идем в Храм, пока священник на месте.

И не дожидаясь ответа, я подскочил к любимой, схватил ее за руку – знак на запястье вдруг показался мне смутно знаком.

Остановился, быстрым движением закатал рукав платья. Странно… Вроде у всех истинных пар свой золотой узор. И этот узор не повторяется.

Терзаемый мыслями, я в спешке разорвал рукав своей рубахи, оголяя всю руку.

- Что это? Метка?! – вскрикнула девушка, а я с глупой улыбкой на лице ей кивнул.

Кажется, я догадываюсь, кто моя истинная. Надо лишь убедиться.

Я бросил взгляд на спящую в кроватку Эланию, девочка крепко спала. И тогда прям в присутствии бабушки, сгреб Лияну в свои объятия, поднял указательным пальцем ее подбородок и крепко – накрепко поцеловал.

- Лияна, твоя метка сияет! – вскрикнула бабушку. А я не мог оторваться от пленительных губ. Но разум твердил, что я все равно должен взглянуть.

Я опустил взгляд, моя метка светилась, словно на солнце, точно такая же…

- Шейтон, что это значит?

Лияна смотрела на меня с робкой надеждой. А я уже не сомневался, что моя избранная – это она. Дракон сорвался с цепи и искренне радовался, посылая мне картинки, как мы будем с ней отмечать эту новость в НАШИХ покоях…

- Получается… я… я… - Лияна бросилась мне на шею, я подхватил ее и радостно закружил.

- Кхм… дети мои, кажется, я забыла свою трость в кабинете, пойду заберу…

И когда бабушка развернулась, я успел заменить, как она смахнула слезы ладонью. От счастья за нас. От счастья за род. Ведь для дракона истинная – самое лучшее, что может случиться!

62. Истинность


- Лияна, милая… дорогая… - я так много хотел сказать, но слова вылетели из головы. – Я люблю тебя!

Девушка посмотрела на меня радостным взглядом:

- Получается, у тебя была метка, а ты все равно собрался жениться на мне? Невзирая на истинную?

Я кивнул, а сам продолжал сжимать ее в крепких объятиях. Мне хотелось прям сейчас завалить ее на постель и скрепить нашу связь… А еще мне хотелось немедленно пойти в Храм и обвенчаться, чтобы заявить на весь мир – это моя женщина! Моя! Останавливало то, что я боялся потерять хрупкое счастье и спугнуть те яркие чувства, что были сейчас.

Неожиданно в дверь тихонечко постучали.

Нехотя, пришлось расцепить руки и отпустить Лияну. Она подошла к двери, открыла, на пороге стояла Брусгильда.

- Леди Лияна, к вам модистка. Куда проводить?

Лияна перевела взор на меня. Я кивнул.

- Я заказал вам с Эланией платья на завтрашнюю церемонию. И … белье… Ты выбери то, что тебе больше понравится.

Лияна повернулась к кухарке, попросила проводить гостью в гостиную, а когда захлопнулась за ней дверь, развернулась и с осуждением в голосе произнесла:

- Модистка и платья стоят прилично. А нам с тобой срочно надо купить семена. Мне кажется, самонадеянно тратить деньги, что дал император на такие вещи, как платье.

Я был не согласен.

- У нас с тобой свадьба будет одна, на всю жизнь, и я хочу, чтобы все прошло красиво и запомнилось в памяти ценным моментом. Чтобы ты с дочерью были по-настоящему счастливы в этот торжественный день!

Девушка подошла ближе, встала на цыпочки, поправила мне черную прядь и прошептала:

- Люди в деревне на грани голода, им вряд ли понравится этот праздник. Мне, кажется, разумней празднество отложить… До тех времен, пока не наладим выращивание сельскохозяйственных культур на твоей земле.

Я задумался… А ведь она права! Крестьяне и так наш род недолюбливают после того, как земли при моем отце пришли в запустение. Теперь они живут впроголодь.

Я, конечно, хотел показать им, что это не так, что я готов о них позаботиться, но ведь по итогу ничего еще не добился… И вряд ли они оценят и искренне порадуются, видя пышное торжество в моем замке…

- Хорошо, без празднества, но давай хотя бы свадебное платье будет новое и красивое!

- Шейтон! …

Лияна так многозначительно на меня посмотрела и замолчала, что я сдался.

- Хорошо, радость моя. - махнул рукой. Ах, эти женщины, никогда не узнаешь, что у них на уме, хочешь порадовать красивым и дорогим платьем, а они думают о семенах.

А я вот думал сейчас лишь об одном. Коснулся щеки истинной своей ладонью, провел большим пальцем по ее сладким губам.

- Лияна… - захрипел мой зверь.

- Шейтон…

И только я обнял ее за талию, сместив руки вниз и подхватывая под ягодицы, как в дверь постучали.

- Леди Лияна, простите, но модистка просила напомнить, что она ждет…

Я мысленно выругался. Зря я затеялся с платьем. В итоге, ни платья, ни страстной близости.

И тут почувствовал, как меня коснулась рука. Лияна нежно поглаживала, успокаивая.

- Я скоро вернусь. Отпущу женщину, заодно попрошу твою бабушку посидеть с дочерью.

Я с надеждой посмотрел на нее. В ответ она лукаво мне улыбнулась.

- А что ты думал? Что распалишь меня, заставишь тело страстно желать тебя и уйдешь? Ну уж нет, тебе придется нести ответственность. Заодно проверим, как действует истинность. Я быстро.

Она ушла, а я еще долго смотрел вслед. Не мог поверить, что отказавшись от шанса на титул, я получил то, о чем даже не смел и мечтать.

Дверь скрипнула. В спальню вошла бабушка. Судя по ее виду, она была недовольна.

- Я, конечно, понимаю, дело молодое, но поверь моему опыту, бери девушку за руку и веди немедленно в Храм.

И если десять минут назад я с ней скорее всего согласился б, то сейчас был настроен на другое.

- Видишь ли ба, у нас немного другие планы. Венчание - завтра.

Бабушка подошла ближе, с суровым выражением глянула на меня. О, я знал этот взгляд! Спорить бессмысленно.

- Ты думаешь твои братьям, особенно Уильяму, понравится новость, что у тебя истинная? А пока девушка не замужем, многое можно переиграть. А там и священник заболеет, вскроются новые обстоятельства, глядишь, бывший муж объявится и придет чего-нибудь требовать и выяснять, начнет давить на жалость, вспоминая счастливое прошлое. А если хорошо подготовиться, то можно метку нарисовать, пожаловаться императору, что истинная одна, а претендентов несколько… И это я сказала навскидку, но если подумать…

Я не хотел поддаваться ее настрою. Она преувеличивает, пытается меня продавить.

- Я уверен, Лияна выберет только меня.

Бабушка разозлилась, угрожающе потрясла тростью. И еле сдерживая себя, чтобы не закричать и не разбудить девочку, произнесла:

- Пока девица свободна, она подчиняется императорской воле. А если будет замужем, вот тогда решает сама! Я бы на твоем месте хватала девицу и бежала жениться!

И словно в подтверждение ее слов засиял артефакт связи. Это был император!

Я побледнел. Бабушка тоже. Но тут же встряхнула головой, выхватила у меня сияющий камень.

- Бегом в Храм! Я попробую его уболтать, скажу, что камень остался дома, а куда ты пошел – неизвестно.

Я чмокнул ее в щеку и побежал…

63. Церемония

Чтобы как можно быстрее попасть в Храм, хотел лететь драконом, но вовремя удержался. После оборота я же буду совершенно нагим, а нам надо венчаться…

Поэтому, как только увидел первый попавшийся экипаж, кинул три золотых и попросил гнать во весь опор, чтобы как можно меньше ушло на дорогу. Возница оказался славным и понятливым малым. Тотчас кивнул, дождался, когда мы войдем, и погнал лошадей.

Лияна покачнулась и упала в мои объятия.

- Шейтон, скажи, к чему такая спешка? Почему нельзя обвенчаться завтра, чтобы на церемонии были бабушка и Элания? Я очень хотела бы видеть их рядом с собой в такой важный для нас день.

Я не стал скрывать от нее. Рассказал, что звонил император, что просил присмотреться к истинной, и что несмотря на нашу с ней связь, у моего рода много завистников и врагов, свадьбу могут расстроить.

- Ты думаешь, им не понравится, что у тебя появилась истинная?

Я ей кивнул.

- Еще как! Это ж такая удача и неимоверное счастье для любого дракона! Истинность гарантирует, что род не прервется, дети будут драконами, да и вообще от истинности много других плюсов, например, более яркие эмоции в паре и более пылкая близость и страсть.

- Да уж куда горячее… - смутилась девушка и отвела взгляд. А я усадил ее на колени, чувствуя, как внутри разгорается пламя.

- Шейтон…

- Не шевелись. Иначе боюсь, до Храма мы не доедем.

Она развернулась, прижалась к моей горячей щеке своей нежной щекой:

- Я до сих пор в это не верю…

Я слегка отодвинулся и посмотрел на нее. Она пояснила:

- Что выхожу за тебя замуж. Как сейчас помню, как сидела голодная, обессиленная у тебя на пороге, как ты нес меня на руках, как укачивал и пел колыбельную…

-… нашей дочери. – я решил озвучить то, что хотел сказать после, но был не в силах сдержаться. – бабушка договорилась с законником, как только оформим союз, он оформит все документы на Эланию на нас, мы будем ее родителями официально. А затем выйдем все вместе в свет, и я нареку ее своей дочерью, как положено, прилюдно, внеся ее имя в мой род, и тогда она станет Эланией Блайд. Моя дорогая Лияна Блайд.

Девушка восхищенно на меня посмотрела и тут же прильнула.

- Спасибо!

Я усмехнулся.

- За это спасибо не говорят. Так и должно было быть. Я люблю тебя и твою дочь, и скоро мы станем единой семьей.

- Тпруууу. Приехали! – раздался зычный голос возницы.

Я вышел первым. Подал руку Лияне, но тут же подхватил на руки и прям так донес до самых дверей.

На наше счастье, священнослужитель был все еще в Храме. Сначала он был недоволен, но когда увидел на запястьях у нас золотой драконий узор, долго что-то шептал, даже облокотился на стену от изумления.

- Не может быть! Это же огромная честь! Провести обряд для истинных пар! Мой отец и дед, и прадед всю жизнь мечтали, но не пришлось. А мне… А я…

Он дрожащей рукой прикоснулся к метке у меня на руке и тотчас одернул.

- Настоящая! Конечно, входите! Это такое счастье! Все горожане будут рады за вас, может быть торжественное мероприятие провести?

Я отрицательно покачал головой.

- Нам надо быстрей. И желательно без шумихи.

Священнослужитель понятливо закивал. Пошел вглубь Храма, поманил нас рукой и сказал встать в центр на белые камни. Мы встали, держась за руки.

Священник ушел, а когда вышел на нем было праздничное одеяние, а сам он светился то ли от радости, то ли от гордости. Достал старую книгу, которая пылилась не менее двух сотен лет и только набрал полные легкие воздуха, чтобы начать читать, как вдруг закашлялся.

- Хочу уточнить. Есть два обряда для истинных. Один – чтобы соединить сердца. Второй – на всю жизнь, он соединит ваши души. Какой выбираете? Обычно – первый. Второй – очень древний, придется давать клятвы и в течение жизни нельзя их нарушить.

Я посмотрел на Лияну, я был готов на любой. Пусть она выбирает… Но Лияна вдруг побледнела, вырвала из моей руки свою руку и в ужасе прошептала:

- Шейтон… прости… я не рассказала тебе … давно было пора, но я боялась…

Я подошел и обнял ее.

- Поверь, чтобы не случилось, я от тебя не отступлюсь. Даже если ты готовила убийство бывшего мужа… - прошептал, чтоб успокоить.

- Все гораздо хуже. – с тяжелом вздохом сказала она. – Дело в том, что… я… В тот день… В общем, я – не Лияна. Я – Василиса... И я ... из другого мира...

64. Правда

Я стояла, смотрела в глаза Шейтону, боясь увидеть в них отвращение или разочарование. Но мой дракон меня удивил. Он поднял бровь, задумался, и произнес:

- Мне все равно, кто ты есть. Даже если ты нищенка, и не дочь барона, я все равно женюсь на тебе.

Я вздрогнула:

- Ты не понял! Дело не в имени, а в том, что я не из этого мира! Я - другая! Каким-то образом оказалась в теле Лияны…

Хриплым голосом Шейтон спросил:

- Когда это произошло?

- В тот день, когда я с дочерью оказались у тебя на пороге. Тогда настоящая Лияна пришла просить милостыню, но не успела, скончалась от голода и усталости.

- А ты?

- А я умерла в своем мире, совершенно случайно, от голодовки и солнечного удара.

Шейтон странно так на меня посмотрел, потом крепко обнял, заключая меня в кольцо своих рук и горячо прошептал:

- Обещаю, больше я не позволю тебе голодать. Я приложу все усилия, чтобы обеспечить тебя и ребенка.

- Кхм… простите, вы выбрали, какой будет обряд?

И глядя мне в глаза Шейтон уверенно произнес:

- Тот, который соединяет души, мы оба согласны.

Я кивнула.

Шейтон нежно взял меня за руку, священнослужитель начал обряд. От торжественности момента я прослезилась, но теперь уже муж, меня поддержал, приобнял.

- Я люблю тебя, Василиса!

- Давай оставим - Лияна. А то боюсь. дочь меня не поймет, да и у остальных будет много вопросов.

Шейтон кивнул. Склонился ко мне, нежно прижался губами к виску. Так мы и стояли, рядом, держа друг друга за руки.

И только священнослужитель закончил обряд, как двери Храма распахнулись и на пороге показался незнакомый высокий слегка полноватый мужчина.

- Я опекун леди Лияны ди Кроуф. И я настаиваю, что ее брак с Шейтоном Блайдом невозможен. Я против! Вот, проверьте мои бумаги. И возьмите это письмо, здесь говорится, что мной заключен договор с бароном Вироном Скандрелом, тот внес 1000 золотых, в качестве даров за невесту – Лияну ди Кроуф. А эта бумага – что я имею законное право представлять интерес баронессы, и заключать соглашения.

При этих словах я сжалась. Я не совсем понимала местный закон. Но муж успел шепнуть:

- Все хорошо. Мы успели, повода волноваться нет.

Тем временем священнослужитель отложил фолиант, вышел навстречу гостю и зычным голосом произнес:

- Вы опоздали, сэр. Пара уже обвенчалась.

Мужчина побледнел. Его руки дрогнули, бумаги упали на каменный пол.

- Как обвенчали?! Немедленно разведите! Я требую!

Священнослужитель развел руками:

- Я не имеют на это никаких прав.

Но мужчина не унимался:

- Я буду жаловаться, что вы их обвенчали, не заручившись согласием отца или опекуна невесты.

- Сэр, вы, наверное, забыли, что Лияне исполнился 21 год. – вступился за меня Шейтон. И дверь снова открылась. Теперь на пороге стоял молодой и весьма представительного вида мужчина.

- Законник Брук – лживый пройдоха. – представил шепотом мне его Шейтон. И вот теперь мне стало по-настоящему страшно. Что они задумали?! Зачем какому-то барону свадьба со мной?

- Позвольте представить бумаги, здесь указано, что леди Лияна ди Кроуф находится не в себе, ее умственное состояние вызывает вопрос. А это справка от лекаря, что она невменяема и ее интересы должен представлять опекун.

На выручку нам пришел священнослужитель. Он смерил их презрительным взглядом и торжественно произнес:

- Леди Лияна теперь Леди Блайд и это никак не оспорить!

- Но как же так! Это неправильно! У меня есть залог! – кричал первый.

- Это незаконно! Я сегодня же подготовлю развод! – проворчал Брук.

Но священнослужитель шире им улыбнулся.

- Леди Лияна истинная сэра Блайда. Так решила судьба. И даже император теперь не в силах разлучить эту пару!

- Что?! – двое гостей выглядели так, что захотелось вызвать лекаря, от страха, что у них случится припадок.

65. Шантаж

Как только я услышал, что неизвестный до этого дня опекун попробовал заявить права на мою Лияну, мой зверь чуть не сорвался. Я отчетливо слышал, как он зарычал и предложил откусить голову зарвавшемуся негодяю. Который бросил свою подопечную после развода одну.

Он не пришел ей на выручку, не протянул руку помощи, да даже просто не накормил, из-за чего она умерла. Ему просто повезло, что в ее теле оказалась моя Василиса. А сейчас он снова задумал ее продать? Да и кому?! Моему соседу? Такому же редкостному старому негодяю!!!

С огромным трудом мне удалось сдержать драконье негодованье. Однако на всякий случай я огляделся по сторонам, чтобы в случае чего схватить жену и убраться отсюда, подальше, пока все не решу.

Но нам повезло. Опекун решил действовать по закону, правда подкупив законника и подтасовав справки, чтоб избежать обвинений и ответственности. И здесь его ждал огромный сюрприз! В виде нашей истинности!

Только подумал и сразу же улыбнулся, крепко сжав Лиянину руку в своей. Моя! Навсегда!

- Отойдите! Венчание завершено! Мы муж и жена и едем домой! – громким уверенным тоном заявил я. Законник и опекун переглянулись и сделали шаг в сторону.

Я спрятал Лияну за своей спиной и пошел… Не находись мы сейчас в Храме, я бы немедленно обернулся драконом и унес бы жену на себе, но пока я не мог. Иначе пришлось бы разрушить стены старинной обители. А этого местные жители мне не простят.

Поэтому до предела напрягая зрение, слух, обоняние, я медленным шагом двинулся к выходу, загораживая собой жену.

На удивление, нам никто не препятствовал. Поэтому выйдя на улицу, я нанял экипаж, и мы рванули домой. Всю дорогу Лияна металась в волнении и просила возницу мчаться быстрей.

Видя, как она переживает, я пытался, как мог, ее поддержать и успокоить, но она, глядя мне в глаза прошептала:

- У меня сердце не на месте, я чую беду… Не знаю, как объяснить, но с недавних пор я слышу внутри себя голос, и сейчас он твердит, что надо спешить.

Я хотел ей объяснить, что голос, который она слышит – это ее проснувшаяся драконица, но запаниковал сам. Мой дракон тоже почувствовал, что нашей дочери грозит смерть.

Поэтому немедля ни секунды, я подхватил Лияну и на ходу выпрыгнул из кареты, отбежал от девушки на пару метров, обернулся драконом, подхватил ее аккуратно лапами и полетел.

Не знаю сколько длился полет. Мой зверь волновался не меньше меня, и не находил себе места, пока не увидел знакомые шпили замка.

Тогда он медленно опустился на землю, нежно опустил девушку и беспрекословно вернул мне контроль. Подстрекаемый нехорошим предчувствием, я рванул к воротам. Лияна догнала и протянула платок, чтобы я прикрылся и его повязал.

И впрямь, как-то не подумал, что после оборота я был совершенно голый, а там бабушка и Элания. Поэтому быстро обернул его вокруг бедер, схватил Лияну за руку, и мы побежали вперед.

В дом я вошел первым. Толкнул дверь и понял… мы опоздали. Вокруг была разбросана мебель, валялась посуда, разбитая, на полу.

Боковым зрением отметил, что Лияна вдруг наклонилась и подняла с пола бабушкину трость и дочерний платок. Ее руки дрожали.

- Шейтон… - из ее глаз полились слезы. Я же схватил ее за руку, боясь оставить одну.

- Не время зря лить слезы, надо сначала нам оглядеться. Держись меня, не отходи ни на шаг.

Лияна кивнула, и мы быстрым шагом обошли весь первый и второй этаж, никого.

А вот когда заглянули на кухню, то на полу среди хаоса побитой посуды лежада Брусгильда, связанная по рукам и ногам.

Мы кинулись к ней. Я вытащил засунутую ей в рот грязную тряпку. Заливаясь слезами, она рассказала, что в дом ворвались незнакомые люди, среди них был старый маг. Он применил какое-то парализующее заклятье, и леди Реджиния не смогла сдвинуться с места, в итоге они схватили графиню с Эланией и увели.

А для меня оставили письмо. Брусгильда кивнула на фартук. Пока Лияна ее развязывала, я сунул руку в карман фартука и достал конверт. Почерк, которым было написано письмо, мне был очень хорошо знаком.

Это писал мой сосед – барон Скандрел.

«Хочешь увидеть своих близких живыми – немедленно приходи. И захвати бумаги на землю. Я готов обменяться. А если кому скажешь – я убью их обеих. А это в качестве подтверждения серьезности моих слов».

Прочив письмо, я заглянул в конверт, там что-то лежало. Встряхнул, и мне на ладонь упала прядь детских волос.

Я хотел было ее спрятать от Лияны, но не успел. Как только она это увидела, ее зрачок запылал, словно объятый пламенем, вытянулся, раздался громкий рык.

- Ненннннааааавижууууу! Уббббью! – и тут же на моих глазах случилось доселе невиданное – спонтанный женский оборот. Теперь вместо Лияны на каменном полу стояла злая драконица. Не просто злая, а разъяренная.

Она взмахнула крыльями, и выбив стекло в окне, взмыла вверх. Я обернулся и кинулся вслед.

Визуал к главе 65


Немного Шейтона.... а то давно с ним не было визуалов)))


66. Драконица


Как только нагнал драконицу, не стал торопиться ее обогнать. Невольно залюбовался ее грацией. Такая красивая… А как блестит на солнце ее чешуя! Переливается… Ее крылья рассекали воздух легко и уверенно, и я продолжал восхищаться, летя следом, чуть позади.

Она неслась вперед, с непоколебимой решимостью и я понимал, что ее ведет материнский инстинкт. Она чувствовала сердцем куда увезли нашу дочь, значит, скоро нагоним, соседу не скрыться от нашего гнева.

Решено, как только увижу – испепелю. Если я раньше был готов терпеть угрозы в свой адрес, то за семью – отомщу! Не оставлю камня на камне от его дома!!!

Внезапно Лияна стала снижаться. Сделала один круг, второй, отсекая группу людей с оружием от повозки. И, кажется, я понял ее маневр. Она хочет отделить стражу и напасть на них, не навредив бабушке с дочерью, по-видимому, сидящих связанными в повозке.

И вот драконица сделал резкий рывок. Ее полет стал более стремительным, а из пасти вырвался столп пламени, запахло гарью.

Я занервничал. Огонь – наша сила, но он может быть и опасен, особенно когда им управляет молодая неопытная драконица – разъяренная мать.

Кинулся вслед, готовый помочь и защитить от любой угрозы. Когда спустился вниз, среди поля, засеянного земляной ягодой, увидел людей. Странное зрелище.

Они были вооружены. Подготовились на славу, их копья и мечи блестели на солнце, но они не нападали. Наоборот, смотрели вверх на мою драконицу с изумлением, смешанным со страхом и благоговейным ужасом. И тут вперед вышел старик, видимо маг.

Он что-то пробормотал, начертил рукой в воздухе круг, и в его руках материализовались нити света, сплетаясь в магическую сеть, очень опасную для дракона.

Я даже крикнуть ничего не успел, как он метнул ее в Лияну. Я не раздумывал ни секунды. Резко нырнул вперед и ее заслонил, раскинув крылья. Сеть ударила по моей чешуе, обожгла, но я не отступил, продолжал укрывать мою жену.

Но бесстрашная драконица вынырнула из-под моего крыла, я успел увидеть ее глаза, которые горели яростью и злобой. Она взмыла вверх, готовая обрушить на людей свой гнев в виде огня.

Но люди барона Скандрела почему - то вместо того, чтобы напасть или попытаться закрыться щитами и отразить удар, встали на колени перед драконицей. Двое из них даже накинулись на старика – мага, повалили его на землю и крепко связали.

Я ничего не понимал. Что происходит?! Почему они не сопротивляются? Почему так напуганы ей?

И тут я услышал их разговор:

- Это огненный дракон! Огненный!

И тут до меня дошло. Моя жена – из вымершего рода драконов! Девятого рода! Огненного! Последним представителем которого был Гельдеберт Пятый – предыдущий император, не сумевший оставить после себя потомство. Или сумевший, но не узнавший об этом…

Но как такое возможно?! Ведь теперь получалось, что моя жена не просто бесприданница, бедная баронесса, а чистокровная драконица, единственная наследница огненного древнейшего рода драконов!

Поняв это, я мысленно возблагодарил судьбу и свою бабушку, что заставила обвенчаться сегодня, иначе свадьба могла и не состояться. А у ворот замка выстроилась бы длинная очередь из женихов – драконов всех видов, желающих стать ее мужем.

67. Старые тайны

Когда моя драконица опустилась на землю, я заметил, что она тяжело дышит и нервно бьет хвостом по земле, вздымая в воздух облако пыли.

Оно и понятно, это был первый ее оборот. Первый шаг в мир, про который она не знала и даже не подозревала, что он есть, пока не попала сюда. Я смотрел на нее и гордился! Ей волей и силой!

И даже, спонтанно обернувшись, она летела так хорошо! Ее движения были отточены, а полет – безупречен.

Но стоило мне на секунду представить, как она сейчас обратится обратно в свою человеческую ипостась, я в отчаянии запаниковал. Ведь она окажется совершенно нагой перед десятком мужчин! Я не мог допустить этого!

Поэтому опустился рядом на землю, стараясь лишний раз ее не волновать. Попытался настроиться, сосредоточиться, чтобы послать ей мысленный зов.

Я помнил, как отец, когда я был еще совсем маленьким, читал мне сказку про истинную деву дракона. Там говорилось, что они могут общаться без слов, на уровне любящих душ. Надо только собраться и попробовать.

- Лияна, услышь меня! – прошептал мысленно. Но не сработало, в ответ – тишина.

Тем временем вокруг нас разворачивался хаос. Воины, нанятые соседом, сбились в кучу, подальше от разъяренной драконицы. Мечи были брошены, валялись в стороне на земле. И все взгляды были прикованы к моей девочке, полные ужаса и благоговейного трепета.

Это было незабываемое зрелище!

Лияна, словно желая их проучить и наказать, открыла пасть, и из ее горла вырвался низкий, утробный звук, который, казалось, сотряс саму землю. Воины отшатнулись, зажмурились, ожидая, что их сейчас испепелят огнем.

Но пламени не последовало. Вместо этого, драконица сделала несколько шагов вперед, подошла к карете, в которой держали мою бабушку и нашу дочь, и аккуратно лапой попробовала приоткрыть дверь.

Дверь отворил воин, но, увидев драконицу, тут же испуганно бросил на землю свой меч и выполз, вернее выпал из кареты.

Понимая, что в таком виде мы можем напугать нашу дочь, не раздумывая, я обернулся, стянул плащ с валяющегося воина и накинул, чтобы прикрыться.

Но перед тем, как залезть в карету, подошел к моей милой драконице, прижался лбом к ее чешуйчатой голове и прошептал:

- Ты такая умница! Ты нашла и спасла! Но сейчас, молю, не обращайся обратно, когда вокруг столько людей.

Драконица лизнула меня горячим языком и прижалась, а затем повернула ко мне свою голову. В ее глазах я увидел недоумение и страх.

Я обнял ее, стараясь передать всю свою любовь и уверенность, и сказал:

- Все будет хорошо! Я помогу вернуть человеческий вид, когда вернемся домой.

По глазам понял, она меня услышала. И теперь с нетерпением заглядывала в карету, пытаясь увидеть дочь.

Стоило мне залезть внутрь, как ко мне на шею бросилась маленькая Элания.

- Папа, папа, бабушка!

Я посмотрел на ба – она лежала связанная по рукам и ногам с кляпом во рту. Кинулся к ней, осторожно освободил от пут. Но к моему удивлению, вместо страха и испуга она была полна ликования и восторга.

- Наша Лияна - огненная? – спросила первым делом, как только убрал кляп. Я кивнул.

- Такая красивая! Неужели она дочь Гельдеберта?! Но это не важно. Важно то, что в нашем роду будут не только серебряные драконы, но и огненные драконицы!

Бабушка с трепетом перевела взгляд на Эланию, и я ее понимал. Как правило, сыновья наследуют отцовский цвет чешуи, а девочки – материнский. И получается, появился шанс возродить вымерший род. И такая великая честь досталась мне… Пятому младшему сыну графа...

Я благодарно взглянул на ба. Если бы не она…

Она ласково потрепала меня по щеке.

- Я так счастлива… - прошептала графиня. И впервые я увидел, как моя сильная и волевая бабушка плачет. От счастья!

Но она тут же взяла себя в руки.

- Это сделал сосед, барон Скандрел. Надо его наказать! Но перед этим я должна рассказать тебе кое-что. – на этих словах я очень напрягся.

- У меня есть подозрения, что он причастен к смерти твоего деда, помог ему раньше срока уйти. Но доказательства нет.

Она печально покачала головой.

- Он в свое время втерся в доверие к моему мужу, тот видя в нем единомышленника, рассказал ему обо всем. После этого барон Скандрел неожиданно получает бумагу, что земляную ягоду может выращивать только он. А на следующий день, умирает твой дед. Я тогда была сама не своя от потери, и поверила лекарю, что он отравился, случайно перепутал и съел ядовитые ягоды. Но оне не мог, понимаешь, не мог! Он хорошо знал лес, обожал копаться в земле, он просто не мог перепутать. Поэтому я уверена, что его убили. И это сделал барон…

Я сжал кулаки. Нет, я просто так этого не оставлю.

И тут меня прервал детский крик:

- Папа, баба, там класивый длакон!

И тут же Элания выскочила из кареты, бросилась к драконице, прижалась к ее ноге, шепча в наивном детском восторге:

- Покатай!

Я видел, с каким обожанием смотрела драконица на свою крошку, и хотела исполнить ее желание, и боялась ей навредить.

Я подошел, взял дочь на руки и тихо сказал:

- Это твоя мама! Скоро и ты будешь такой!

- Плавда?! – радостно воскликнула дочь.

- Правда, правда.

Заметив, что к нам приближается законник, вместе с отрядом стражи на выручку, я с облегчением выдохнул. Теперь можно передать ему моих девочек, а самому полететь к Скандрелу и наказать.

- Я с тобой! – раздался в моей голове женский голос. От удивления, я чуть не споткнулся на ровном месте. Неужели … сработало, и я слышу голос истинной, мысленно?! И теперь мы с ней можем говорить даже без слов?!

68. Признание


Проводив взглядом законника, понимая, что дочь теперь в безопасности, я посмотрел на драконицу. Она была полна решимости лететь вместе со мной и наказать.

Ну что ж, барон Скандрел. Ты решил, что, украв самое ценное у дракона, тебе снова все сойдет с рук?! Ошибаешься.

И мы с Лияной оттолкнулись от земли и взмыли вверх практически одновременно.

Лететь не пришлось долго. Через пару минут показались поля, с растущей на них земляной ягодой. А вот и земли барона.

И только я раскрыл пасть, чтобы испепелить весь урожай, как услышал голос моей драконицы:

- Не порть землю, она не причем. Ты лишь лишишь еды и работы крестьян, а я не хочу, чтобы они пострадали.

Признаюсь, об этом не думал. Но Лияна права. У меня претензии были к барону, так что отвечать должен именно он.

Когда мы подлетели к его дому и стали спускаться, я увидел, что барон сидит в кресле на просторном балконе, и как ни в чем не бывало, с улыбкой потягивает вино.

Видимо в предвкушении, что скоро приду я, принесу бумагу на земли, и буду умолять мою семью отпустить. И вдруг заметил, как драконица ускорилась.

Точно, я же забыл, что она не может пока обернуться обратно. Поэтому решила видимо наказать барона в том виде, как есть. Но это опасно! Вдруг у барона рядом припасены магические артефакты.

Он же рассчитывал на мой приход. И по любому должен был приготовиться на неожиданный случай!

Я тоже ускорился, желая укрыть собою жену. Драконица опустилась на балкон. Воздух задрожал под ударами крыльев.

Сидящий мужчина испугался, вскочил, впопыхах опрокинул на себя полный бокал. Алые пятна растекались по его камзолу, а он задрожал.

- Не может быть! Огненный дракон! - выдавил он, и, кажется, потерял дар речи. Замер, уставившись на Лияну, а она тем временем приблизила к нему свою пасть. Из ноздрей вырвалось сдержанное пламя - не полыхнуло, но достаточно, чтобы волосы на его голове вспыхнули.

Барон взвыл, схватился рукой и сбросил с себя парик. Надо же, а я всегда думал, что это его настоящая шевелюра - густая. А, оказывается, поддельная, как и всё в его жизни.

Барон застонал. Я же не стал вмешиваться. Пусть жена попугает. Он сполна заслужил это.

И словно в подтверждение моих слов, драконица зарычала, низко и угрожающе. Барон упал на колени, зажимая уши руками, которые сильно тряслись. И залепетал жалостно, при этом, кажется, обмочившись:

- Ваше Величество! Но как? Вас же казнили!

Похоже он принял ее за покойного императора. Ее отца. Лицемер! Решил, что дракон – это его дух, вернувшийся за долгами.

Его руки тряслись, он подобострастно, склонив голову, ползал вперед – назад.

- Я все выполнил! Я отдал вам все, что имел. За патент на земляную ягоду. А вот вы не сдержали слово, хотя обещали изъять под предлогом соседские земли и отдать мне. Чтобы я мог добывать серебро и делиться им с вами, в обход казны, так чтобы никто об этом не знал. Так что вины моей нет, это я пострадавшая сторона. Или может быть... вы явились за своей долей, узнав, что этот олух Блайд должен прийти и принести бумаги на землю?! Но тогда я прошу снизить долю, процентов до 20. Ведь я добился этого сам, сам заставил отдать землю!

Земляная ягода… Серебро… Все встало на свои места.

- Это ты убил Вильяма Блайда? – хрипло спросил я, обернувшись человеком и стоя в тени у него за спиной.

Барон купился.

- Я все сделал так, как вы и сказали. Угостил его вареньем из ваших ягод.

И тут меня охватила ярость. Вильям Блайд был моим дедом. Он был добрым и честным драконом, а этот мерзавец отравил его ради куска земли! Я не сдержался. Подскочил к барону и одним движением сжал его шею, отрывая от пола и поднимая вверх.

Барон задрыгал ногами, пытался оторвать от моего горла руку, но тщетно. Его лицо багровело, глаза расширились. Когда он уже захрипел и стал дергаться в предсмертных конвульсиях, я услышал со стороны двери голос:

- Именем Его Величества, сэр Шейтон Блайд, остановись! Отпусти барона Вирона Скандрела! Иначе вынуждены будем вас забрать за неповиновение императорской страже!

Я повернулся. На балконе стояли двое императорских стражников в блестящих доспехах, их мечи были направлены на меня. За ними маячила фигура в темном плаще, скрывающая лицо в тени капюшона.

Я неохотно разжал пальцы. Барон рухнул на пол, хватая воздух ртом, как выброшенная на берег рыба. Он кашлял и хрипел, пытаясь отдышаться.

- Что здесь происходит? - спросил человек в плаще, его голос был приглушен, но в нем чувствовалась власть.

- Барон Скандрел признался в убийстве графа Вильяма Блайда. - ответил я, стараясь сдерживать гнев. - Он отравил его.

Человек в плаще кивнул.

- Это серьезное обвинение. Барон, что вы скажете?

Скандрел, все еще задыхаясь, попытался встать на ноги.

- Это ложь! Клевета! Я никогда бы не...

И тут незнакомец подошел к нему, взял обеими руками за голову и посмотрел в глаза. Барон задрожал.

Стражники переглянулись. Человек в плаще сделал знак рукой.

- Арестовать барона Скандрела по обвинению в убийстве Вильяма Блайда.

Стражники схватили присмиревшего барона, и увели. Человек в плаще подошел ко мне.

- Вы поступили опрометчиво, сэр Блайд, - сказал он, - Но я понимаю вашу боль. Вильям Блайд был очень хорошим драконом. Мне искренне жаль.

Он поднял руку и откинул капюшон. Я ахнул. Передо мной стоял сам император – Адриан фон Вольштанс, изумрудный дракон.

И вдруг он повернулся и посмотрел на балкон, вернее на сидевшую на нем драконицу. И мое сердце сжалось.

69. Император


После того, как моя драконица подпалила барона, похитившего мою дочь, я понемногу стала успокаиваться и приходить в себя. Жажда мести частично удовлетворилась, хищница внутри меня замолчала.

И вот теперь ко мне пришло осознание, что я не обычная девушка, какой раньше была. А драконица! Огненная! Самая настоящая! Такая же, как мой муж!

И если раньше скажи мне об этом, то я б испугалась. А сейчас, когда я почувствовала в себе звериную мощь, и поняла, каково это – лететь по воздуху навстречу ветру, я очень обрадовалась этому факту!

Прислушалась к себе. Услышала довольное урчание моего зверя.

Однако, когда я увидела, что Шейтон вернул себе человеческий облик, я закрыла глаза и попыталась представить, что тоже оборачиваюсь в человека. Но не смогла! Я попробовала еще раз! Снова и снова! Не получалось.

Вот тут меня накрыла паника… А что, если я не смогу? И навсегда останусь в облике зверя?!

И вдруг я почувствовала на себе тяжелый чужой взгляд. Я подняла голову – на меня смотрел незнакомый мужчина. На нем был надет изумрудного цвета плащ. На вид ему было лет тридцать пять. Длинные огненно-рыжие волосы были схвачены в пучок и перевязаны лентой. Странная для мужчины прическа.

Но при этом во всем его облике чувствовалась мужская стать, и было сразу понятно, что он привык командовать. Слишком властный взгляд, смотрящий на всех с нескрываемым превосходством. Накачанная крепкая фигура, прямая спина, горделивая осанка уверенного в себе человека. Скорее всего – дракона.

Я видела, как напрягся Шейтон и сжал кулаки. А незнакомец шагнул вперед и протянул к моему лицу (или морде, ведь я была еще драконицей) свою руку.

- Неужели огненная?!

Я отпрянула. И с опаской посмотрела на него.

Но в отличие от других, кто при виде меня шарахался в сторону, он радостно улыбнулся.

- Не бойся! Я вовсе не собираюсь тебе причинить вред. Если я правильно понимаю, ты дочь Гельдеберта Пятого?

Я промолчала. Впервые слышала это имя, и соглашаться с непонятно чем не могла.

Шейтон шагнул ко мне, встал между мной и мужчиной, закрывая меня от него.

Я больше того не видела, но услышала, как он отошел и рассмеялся.

- Похоже, ты ревнуешь, знаешь, я тебя понимаю. Но твои подозрения беспочвенны, эта драконица, скорее всего, моя двоюродная сестра. И у нее есть две сестры, по отцу.

Что?! Я не верила своим ушам. Лияна - не сирота, у меня есть брат и сестры?!

- Шейтон Блайд! – продолжил мужчина, - графиня Блайд мне рассказала, что ты женился на своей истинной, я так понимаю, это она?

Муж кивнул.

- Кхм… Что ж, я очень счастлив, что моя сестра обрела пару. Судя по тому, что я вижу, ты ее любишь. Это похвально. Но самая прекрасная и неожиданная новость – то, что огненный род есть!!! Он не вымер, как все считали! Так что есть большой шанс его возродить.

Я покраснела.

- Шейтон Блайд, ну а теперь, когда многое стало ясно, позволь, я представлюсь сестре.

Муж отошел, а рыжеволосый мужчина приблизился, сделал легкий поклон и представился:

- Адриан фон Вольштанс, Император.

Я как услышала, так ахнула, император – мой двоюродный брат?!

Он подошел ближе, внимательно рассматривая меня.

- А ты очень красивая… - и повернувшись к Блайду, громко воскликнул.

- Свадьбу отметим через пару дней во дворце. Все должны знать, что девятый род драконов не исчез, и есть наследница рода!

Я видела, как на этих словах мой муж побледнел. Не знаю, что это значило, но видимо быть наследницей рода не так уж прекрасно.

- А может не стоит? Мы не хотели шумихи. – возразил Блайд.

Император заливисто рассмеялся:

- Не переживай, она твоя истинная, ты с ней обвенчался. Так что никто не смеет на нее теперь претендовать, кроме тебя. А праздник нужен, народ должен знать, что огненные возродились. Насчет расходов не переживай, я все возьму на себя. Сегодня же пришлю к вам модистку, чтобы отшила твоей жене платье.

- Спроси, а что будет с бароном? – попросила я мысленно Шейтона, он передал мой вопрос.

Император задумался. Внимательно посмотрел на меня и произнес:

- Если все подтвердится, то его казнят или сошлют на рудники. А в качестве компенсации за все то зло, что он причинил вашей семье, его земли отойдут вам, вместе с патентом на земляную ягоду. Моим племянникам лишние земли не помешают…

На этих странных словах он мне подмигнул, попрощался с Шейтоном и удалился.

- Сегодня же ждите модистку и начинайте готовиться, я пришлю экипаж вместе с охраной. Поживете пару дней во дворце.

Император ушел, а у меня до сих пор в голове звучали его слова про моих сестер и его будущих племянников…

70. Оборот


После ухода императора я стояла потрясенная теми тайнами, что он рассказал. Это что получается? Лияна не обычная баронесса, а незаконнорожденная дочь Короля? Вернее, бывшего императора…

Мысли путались. Еще бы! Вчера я была другой – обычной несчастной женщиной, которую выгнал муж вместе с ребенком, но которая сумела обрести свое женское счастье. А сегодня я – сестра самого Императора!

И хотя этот факт не менял моего нежного отношения к Шейтону, в глубине души я испытывала волнение и некое удовлетворение, представив, как вытянется лицо бывшего мужа Лияны, когда до него дойдут новости, что он оскорбил и выгнал из дома не слабую девушку, беспомощную жену, а единственную наследницу исчезнувшего рода драконов, полнокровную драконицу и сестру императора! Хоть сама иди и говори…

И только хотела злорадно я рассмеяться, но изо рта вырвался лишь хриплый рык.

А я и забыла. Сначала мне надо превратиться обратно в себя из драконицы. Но вот как это сделать? Я начала паниковать.

Видимо почувствовав смену моего настроения, зверь начал нетерпеливо бить хвостом по балкону и царапать когтями каменный пол.

- Тише! Тише! Лияна, милая, прошу, успокойся! Я рядом… Все получится… Только не бойся, зверь не должен почувствовать страх. Иначе он попросту станет неконтролируемым. Поэтому соберись и внимательно слушай, что я говорю.

На этих словах Шейтон подошел ко мне ближе, практически вплотную, медленно поднял руку и осторожно поднес к голове.

Его руки нежно коснулись моей морды, и я почувствовала, как его прикосновение успокаивает, словно убаюкивает, меня.

- Лияна, - тихо произнес он. – Ты не одна. Я с тобой.

Я вздохнула, и из моих ноздрей вырвался легкий клуб дыма. Я знала, что он говорит правду, но страх остаться драконицей навсегда, сжимал мою грудь.

- Шейтон! – произнесла я, говоря эти слова мысленно. – А что, если я не смогу? Если навсегда останусь такой?

Муж ласково улыбнулся, снова погладил меня, его прикосновение было мягким, теплым и успокаивающим.

- Закрой глаза. Представь как мы втроем вместе с Эланией, гуляем по нашему саду, собираем цветы. Ты учишь ее, как плести венок, она тебе улыбается. Мы беремся за руки, и вместе идем.

Звук его голоса звучал обволакивающе. Я успокоилась, мой зверь тоже. И только я хотела вновь попробовать совершить оборот, как муж меня остановил.

- Дорогая, здесь не самое лучшее место, давай вернемся домой. Тем более дочь и бабушка, наверняка, переживают и с нетерпением ждут.

Я кивнула, и взмыла в воздух вслед за ним. Полет прошел спокойно.

И если пока летела к барону я была в ярости и не замечала, что творится вокруг, то сейчас я с удивлением обнаружила, как красиво смотреть на поля сверху вниз, как прекрасно лететь, чувствуя воздух, ощущая внутри себя ликование и свободу!

Это было волшебно!

Когда же мы с мужем опустились на наше крыльцо, он обернулся первым, сбегал домой, оделся и принес мне покрывало, чтобы меня сразу укутать.

Затем сказал представить, как я мысленно превращаюсь из драконицы в человека. Подробно, в мельчайших деталях. И с третьей попытки у меня получилось! Получилось!

Шейтон сразу же меня подхватил, и понес в нашу спальню. Мне было очень уютно в его сильных горячих руках.

Однако он меня занес сначала в купальню, подозрительно загадочно улыбаясь. Поставил в воду, пошел, закрыл дверь. Сбросил с себя одежду, и с горящим взглядом спустился ко мне.

Его глаза смотрели на меня так волнующе, и с хитрецой.

- Ба уложила Эланию спать. Так что у нас в запасе есть пару часов времени.

- Но модистка…

Однако муж не дал договорить. Резко притянул к себе, впиваясь в мои губы обжигающим поцелуем, затем немного отстранился, и заглядывая мне в глаза произнес:

- Не переживай. Никуда твое платье не денется, а вот я до первой брачной ночи не дотяну…

71. Семья

Я лежала на кровати, в крепких мужских объятиях, и улыбалась. Мыслей в голове не было, ни одной, лишь ощущение безмерного счастья.

Никогда не верила, что такое возможно, найти мужчину, который на сто процентов полностью мой. В котором нравится все, рядом с которым забываешься и чувствуешь себя самой желанной женщиной.

Поддавшись порыву, потянулась вперед и поцеловала Шейтона в губы, он тотчас же меня сгреб, и только мы настроились на продолжение, как в дверь постучали.

- Леди Лияна, ваша дочь, она проснулась … - и не успела Брусгильда договорить, как мы с Шейтоном подскочили, стали бегать по комнате, собирая разбросанную в порыве страсти одежду, и быстро на себя надевать.

Действовали по холостяцкой привычке, забыв, что мы практически сутки, как муж и жена.

Первым пришел в себя Шейтон, заразительно расхохотался, поймал меня и прижал к себе.

- Лияна, милая, я теперь официально твой муж… - прошептал мне на ухо. Я обвила его шею руками.

- А ты – хозяйка замка, так что выбирай любую спальню, предлагаю со смежной комнатой, чтобы рядом с нами всегда была дочь.

Честно, в этот момент у меня на глазах заблестели предательски слезы. Родной отец собственноручно отдал ребенка в приют, потом хотел сдать в дом утех, а Шейтон с первого дня принял Эланию, как родную, делая все для нее.

В этот момент за дверью раздалось шебуршание, мы вышли из комнаты, нас ждала дочь.

При виде нас она радостно бросилась в нашу сторону.

- Мама! Папа!

Шейтон ее подхватил на бегу, поднял вверх и начал кружить вокруг себя.

Элания пищала от восторга, прося еще и еще.

И тут я заметила графиню Блайд. Она стояла вдали, у колонны, смотрела на нас и периодически подносила к глазам платок.

Поцеловав дочь, которая игралась с Шейтоном, я подошла к леди Реджинии и приобняла. Женщина обняла в ответ, и дрожащим от волнения голосом прошептала:

- Девочка, я так рада... Я счастлива, что хоть кто-то в нашей семье слушал сердце, наплевав на условности и предрассудки. Обычно драконы крайне эгоистичные существа. Думают об одном - как преумножить свои сокровища и богатства, забывая, что главное вовсе не то. Поэтому, когда Эдвард, мой сын, в пятый раз начал искать наставников, чтобы отдать на воспитание младшего сына, я уговорила отдать его мне, мол сама оплачу его занятия. Но в нарушение всех законов – наставников не наняла. Я видела, в кого они превратили в свое время моего сына – в бездушного зверя, но ничего не могла поделать, был жив отец мужа, глава рода, ему нельзя было и слова сказать, а уж тем более возразить.

И тут я заволновалась, если у нас с Шейтоном появится сын, что было вполне возможно, учитывая его наследственность, ребенка тоже у меня отберут?!

Заметив на моем лице ужас от одной такой мысли, леди Реджиния улыбнулась:

- Я уверена, Шейтон никому его не отдаст. За эти годы я изучила его характер, и могу с уверенностью заявить, после встречи с тобой он полностью изменился. Он свою семью в обиду не даст.

От ее теплых слов мне стало легче. Я перевела взгляд на мужа, на дочь.

- Вы с моим внуком такая хорошая пара. Смотрю на вас и вспоминаю себя… Как я была счастлива со своим мужем. Ой, что же я. Вот, подарок, держи. Это он оставил, когда был еще жив. Говорил, чтобы я подарила на свадьбу самому достойному внуку.

Я взяла резную деревянную шкатулку, попробовала ее открыть, но не смогла.

- Наверное он применил родовую магию, пусть Шейтон попробует.

Я поблагодарила и подозвала дракона. Когда он с Эланией подошел, бабушка еще раз ему рассказала все, что знала про этот подарок. Сказала, что самой всегда было интересно, что приготовил там муж. Потому что наказал, чтобы берегла, как зеницу ока. И она берегла.

И вот настал волнительный долгожданный момент.

- Мама, мамочка. – Элания прижалась ко мне. Я видела, что и ей интересно, взяла на руки, прижала к себе.

И мы обе затаили дыхание, с любопытством следя за движением мужских рук.


__________________________

Дорогие читательницы! ‍‍‍‍‍‍

От всей души поздравляю вас с самым нежным и трогательным праздником — Днем матери! ‍‍

Быть мамой - это и великое счастье, и огромный труд без выходных и отпусков. Это бессонные ночи, бесконечные тревоги и волнения, но вместе с тем - самые искренние улыбки, самые теплые объятия и безграничная любовь.

Желаю вам сил, терпения, гармонии в душе и море радостных моментов! Пусть дети радуют своими успехами, а в сердце всегда живет гордость за них. Будьте самыми счастливыми!!!



72. Подарок


Мы с мужем переглянулись. Напряжение витало в воздухе. Интересно, что за подарок оставил ему дракон. Судя по воспоминаниям леди Реджинии, дед Шейтона был хоть и немногословным, но очень активным и постоянно проводил эксперименты, пытаясь развести то новый вид рыб, то новый вид овощей.

Не удивлюсь, если он вывел какой-нибудь необычный сорт, который можно вырастить на его землях. Я видела, как волнуется Шейтон, как с замиранием сердца смотрит леди Реджиния.

И вот муж что-то нажал, щелчок замка прозвучал оглушительно в тишине.

Мы с бабушкой подошли ближе. Внутри, на синей бархатной подкладке лежали пожелтевшие от времени листы. Несколько свитков, перевязанных лентами, и одна бумага, более плотная, сложенная вчетверо.

Шейтон осторожно взял верхний свиток, с аккуратностью развернул. Мы склонились над старой бумагой.

Это было письмо, написанное витиеватым почерком, который мы с трудом могли разобрать. И тут на помощь пришла леди Реджиния.

Она, со слезами на глазах и улыбкой на лице, с трепетом бережно взяла эту бумагу.

- Дорогой внук! Очень надеюсь, что мои изыскания не пропадут даром. Ты, наверное, знаешь, что каждый род имеет на своих землях ценные камни. И наш род – не исключение, камни есть, глубоко в земле.

Только у них есть очень странное свойство – они блокируют магию, поэтому из серебра сделаны самые редкие артефакты. Именно поэтому я побоялся его добывать, чтобы наша семья не стала объектом кровавых разборок. Ты же знаешь, драконы алчные, сами по себе, а тут – серебро.

Поэтому я замаскировал шахту иллюзией. Мы смогли добыть одну партию, я его выгодно продал, обеспечил семью, и с тех пор и близко не подходил к тому месту. Потому что знал, что за мной следят. Это началось сразу после продажи камней.

Но я надеюсь, что за те года, что пройдут, жизнь в Империи изменится в лучшую сторону. Только умоляю, если император Гелдеберт будет жив, не распечатывай шахту. Иначе наш род истребят. К сожалению, рассказать все, что знаю, тебе не могу.

Но надеюсь, что те знания, что я оставил, тебе пригодятся, и ты сможешь возродить наш угасающий род. К моему несчастью, я неправильно воспитал сына. Отнял у жены, слушаясь отца, отдал наставникам, а итог – из него получился ленивый и глупый дракон, спускающий золото на женщин и азартные игры.

Поэтому, прошу, не повтори моих ошибок. И зная, что мой сын скорее всего растратил родовую сокровищницу, возрождай землю. При правильном подходе она много дает, надо только относиться к ней бережно и с благодарностью.

Рядом с этим письмом лежат мои наработки по выращиванию чужеземных овощей на нашей земле. И карта, где я указал место, где находится шахта. Но чтобы убрать иллюзию, ты должен применить родовую кровную магию. Я перестраховался. Уж, извини.

И напоследок, мой дорогой внук, прошу передай письмо, перевязанное красной лентой, моей жене - Реджинии, я ее очень люблю. И запомни слова дракона, видавшего многое: жена – это не сделка, не приданое, не атрибут дракона, это прежде всего истинный друг, который поддержит, подставит плечо, когда все отвернутся.

На этих словах леди Блайд зарыдала в голос. Дрожащей рукой нащупала в шкатулке перевязанное красной лентой письмо, и, извинившись, ушла к себе в комнату.

73. Лияна


Я видела, как муж волновался, когда прочитывал один за другим листы. Старший Блайд оставил достойное наследие внуку…

Тут было и описание выращивания земляных ягод, чтобы можно было увеличить в три раза урожай, и принцип разведения рыб, чтобы прижились в условиях Аскарии и даже советы по разведению рогатого скота. Оказывается, он очень хотел завести коров, но не успел. А вот договор с поставщиком был подписан, и внесена полная плата.

- Вот значит как! – прошептал дракон. И судя по его взгляду, он намеревался в ближайшее время съездить и взыскать долг. И я его поддержала. Я бы предпочла заниматься фермерством, чем добывать серебро и каждый день бояться, что к нам ворвутся другие драконы, чтобы его отобрать.

И хотя Шейтон пытался меня успокоить, говорил, что старого императора давно уже нет, мол большинство алчных министров сидят в темницах за свои злодеяния, но я помнила, как на меня смотрел его старший брат. С таким пренебрежением и превосходством…

И, наверняка, если он узнает, что дедушка оставил младшему внуку залежи серебра, в обход старшего, нарушая порядок наследования, то начнет тяжбу.

А я на собственном горьком опыте знала, что если есть деньги и связи, то можно на свою сторону переманить и законника, и суд. И вынести несправедливое решение. Поэтому настойчиво просила мужа не искать камни, и никому про это не говорить!

- Давай, хотя бы слетаем, снимем иллюзию и посмотрим…

У мужа от азарта засветились глаза, когда он аккуратно развернул вчетверо сложенную старинную карту и нашел место, где была спрятана шахта.

Видя, что моих слов недостаточно, я подошла к нему, приобняла, и взяв за руку произнесла:

- Шейтон, подумай о нас… Барон Скандрел не зря столько лет добивался того, чтобы забрать эти земли. Не стыдился подлога, выкупил твой долг. Он сам признался, что знал о серебре. И был в сговоре с Императором. Неужели ты думаешь, что знающих было двое? Вот я ни за что не поверю, что Император не рассказал об этом доверенному лицу, чтобы установить слежку за графом Блайдом, или, как минимум, все проверить. А значит, хоть Император и мертв, но у него могут быть последователи…

- Ты права… - с горечью в голосе ответил дракон. – Но так хочется посмотреть… Ты только представь, сколько оно стоит. Мы сможем купить себе еще пару замков! Увеличить надел земель!

Я рассмеялась:

- Да уж куда больше. Земли надо обрабатывать, для этого нужны люди. Ты лучше помоги подняться и хорошо зажить тем, кто все эти годы был с тобой, крестьянам, что не бросили твое поместье и не ушли в поисках лучшей доли.

Видя, что муж задумался, я продолжила:

- Помимо серебра у нас столько возможностей! И все благодаря письмам. Ты только представь, что разведение рыб будет поставлено на поток. Половину земель засадим земляной ягодой, остальную – разными овощами: кабачок, горох и огурцы. Вот увидишь, и без серебра ты будешь богат!

И вдруг Шейтон расхохотался:

- Удивительна судьба! Гильдеберт хотел отнять у нашей семьи наше сокровище, но не успел. Зато я заполучил самое ценное, что было у Гельдеберта - его огненную красавицу – дочь. Очень умную и дальновидную.

И после этих слов он поставил на тумбу шкатулку, взял с моих рук притихшую Эланию, и в этот момент незаметно прижался ко мне, страстно поцеловав в губы.

- Я люблю тебя, Лияна! – шепнул мне на ухо.

- И если ты считаешь, что серебро принесет нашей семье одни неприятности, вред, я не стану настаивать, семья мне дороже.

Я улыбнулась и сжала его руку.

- Пусть сначала закончится расследование, глядишь, к этому времени многое прояснится. А пока нам и так есть, чем заняться, дел очень много, и много новой земли…

- Согласен!

И только Шейтон намеревался меня обнять, как в комнату вошла Брусгильда:

- Ваше сиятельство, леди Лияна, пришла модистка и принесла вам наряд! Вернее, два. И сразу скажу, такой красоты я отродясь не видела! А еще - приехала карета от Императора, сказали, что у них приказ, до конца дня отвезти всю семью Блайд во дворец, на торжественную церемонию венчания

И стоило мне представить, как я стою посреди бальной комнаты, и на меня глазеют сотни дракониц, мне стало тревожно. Но Шейтон меня поддержал.

- Я все это время буду находиться рядом и держать тебя за руку. Ты моя истинная, а это значит, что навсегда ты будешь находиться под защитой моего дракона. И он лучше погибнет сам, чем позволит упасть волосу с твоей головы. Не переживай, все будет в порядке!!!

74. В императорском дворце

Я сидела в карете, нервно сжимая в руках край пышного платья. Ткань словно жила: золотые нити красиво переливались на серебряном фоне, вспыхивали при каждом движении, будто в складках таились огненные искорки. Рядом тихо дышала дочь, прильнувшая к моему плечу, бабушка в который раз перечитывала письмо шепотом, а муж - спокойный, надёжный, положил ладонь мне на колено.

- Всё будет хорошо, - в который раз прошептал он. - Ты прекрасна.

Я благодарно кивнула, но сердце громко стучало в груди. Сегодня день нашей прилюдной официальной церемонии бракосочетания. День, когда я официально стану не просто женой, но и наследницей рода драконов. Была Василиса – а теперь графиня, и мало того – родственница самого Императора. Как тут не волноваться?!

Карета мягко остановилась.

- Ваша светлость, приехали, - раздался голос снаружи. Не успел Шейтон потянуться рукой, чтобы открыть дверь, как к нам бросились слуги - помогли выйти, поправили шлейф моего платья.

Я огляделась. Вокруг было море карет, гул голосов, блеск драгоценностей и мельтешение парадных мужских одеяний и пышных женских нарядов.

В отличие от них, нас высадили прямо возле высокой лестницы, усыпанной белыми лепестками. И сказали, что все собрались и нас ждут.

Мы дружной компанией стали подниматься. И тут:

- Смотрите, это она! – донесся громкий шепот толпы. - Дочь Гельдеберта, огненная драконица!

- Она совсем не похожа на отца!

- Говорят, в ней пробудилась драконица…

- Я лично видел!

И толпа двинулась в сторону говорившего, видимо, чтобы его расспросить.

Я сглотнула, не привыкшая к такому неприкрытому обсуждению. Муж сжал мою руку – крепко, твердо. Я поняла: «Я рядом. Не паникуй».

Мы двинулись дальше вверх по лестнице. Каждый шаг мне давался с трудом, хотелось сбежать.

Я впервые оказалась в центре такого внимания - не в узком кругу семьи, не в замке мужа, а под взглядами сотен людей, среди блеска и шума огромного императорского дворца.

Хочу домой - мелькнула мысль. Но посмотрела на мужа, Эланию. Сжала кулаки. Это всего лишь на пару часов…

Нас провели в огромную залу. Стоящий у дверей церемониймейстер поднял руку, и зал затих.

- Граф Шейтон Блайд с супругой Лияной Блайд! - его голос, казалось, раскатился под сводами замка.

Я сделала шаг. И мы вошли в императорский бальный зал.

Он был огромен, с колоннами из белого мрамора. По обе стороны выстроились ряды придворных, застывших в почтительных поклонах. Вдоль стен - зеркала, в которых множились огни свечей, а между колоннами – словно ожившие стояли статуи драконов, высеченные из камня. И их глаза, инкрустированные большими рубинами, будто следили за мной.

Впереди, в самом начале зала стоял Император.

Мы медленно шли по проходу. Каждый шаг - как удар сердца. Но в отличие от меня, моя драконица ликовала. Ей нравилось внимание и почет.

Когда мы подошли, Император с улыбкой нас встретил и, обернувшись к придворным, громко сказал:

- Сегодня, в этот праздничный день я объявляю о союзе леди Лияны, дочери Гельдеберта Пятого, с этого часа ставшей Главой возродившегося рода огненных драконов, и графа Шейтона Блайда, наследника серебряного рода!

Я посмотрела на мужа - он улыбался. Спокойно, уверенно. Я тоже выпрямилась, подняла голову и глазами пробежалась по толпе.

Многие дамы застыли, глядя на меня в изумлении, а вот мужчины, наоборот, смотрели на меня внимательно, заинтересованно, от чего мне стало не по себе.

Вдруг Император махнул рукой. Над нашими головами вспыхнул огненный круг.

- Она его истинная, его истинная!

- Это уже седьмая!!!

И тут же зал взорвался овацией. Но это было ещё не всё.

Император шагнул вперёд, держа в руках словно золотой пергамент, запечатанный алой печатью с изображением изумрудного дракона.

- Леди Лияна, сестра, держи, это знак признания огненной крови. Отныне ты Глава рода, и единственная наследница. А это - подтверждающий документ.

Он протянул мне пергамент. Я взяла и интуитивно прижала к груди.

- Кроме того, тебе передаются земли, ранее принадлежавшие барону Скандрелу, а также двухэтажный дом в столице, неподалеку от дворца и десять сундуков золотых.

Зал снова зашумел. Кто‑то аплодировал, кто‑то громко шептался, и тут я почувствовала на спине чей-то взгляд. Я медленно обернулась. На меня странным взглядом смотрел бывший муж…

75. Встреча


Как только официальная часть закончилась, начался бал. Музыка, смех, переливы драгоценностей, шорох шёлковых платьев.

Первый танец со мной танцевал муж. Его рука твердо легла на мою талию, его движения на удивление были точны, он с лихвой компенсировал мое неумение танцевать местные танцы.

Я чувствовала себя самой счастливой, и я бы с удовольствием продолжила бы с ним танцевать, но на второй вальс меня пригласил сам Император, с холодной грацией и пристальным взглядом, в котором читалась не столько любезность, сколько расчет. Во время вальса он незаметно передал мне артефакт связи – небольшой мерцающий камень.

Сказал, что по любой проблеме я теперь могу обратиться напрямую к нему. А еще, что как Глава рода я должна принимать участие в собраниях Глав и утверждении законов Империи.

Сердце забилось чаще. В политике я не была сильна… Надеюсь, таких собраний будет не много, и на них будет присутствовать Шейтон.

Как только мелодия смолкла, и Его Величество отступил, меня тут же окружили, один за другим графы, бароны, даже те, кто еще вчера делал вид, что не замечает моего присутствия. Каждый улыбался, кланялся, просил подарить ему танец.

Я видела, как в их глазах горел интерес, но только не как мужчины к женщине, а алчность. Они хотели завоевать мое расположение, приблизиться к моей семье. Ведь теперь я – Глава рода драконов и родственница Императора!

Я бросила тревожный взгляд на мужа, он понял без слов. Грубо, не церемонясь, протиснулся сквозь толпу, на миг задержавшись, чтобы передать нашу дочь леди Реджинии и вырвал меня из этого кольца льстивых мужчин.

Однако еще не меньше часа гости перешептывались, бросали косые взгляды, пытались напроситься к нам в гости. Я молча наблюдала за ними, пока муж за меня отдувался. Мыслимо ли, всего лишь несколько месяцев назад они кривились, только завидев Лияну, поскольку знали, что ее выгнал муж. Отказали ей в крове, в еде, пожалев денег. А теперь - улыбки, поклоны. Лжецы и лицемеры!

В какой-то момент я почувствовала, что стало трудно дышать. Чтобы избежать их общества, я скользнула в дальний угол зала в тень ниши, договорившись с мужем, что он с дочерью и бабушкой первый уйдет, приготовить карету. Я жду десять минут - и тоже выхожу, чтобы лишний раз не привлекать внимание. Находиться среди этих гостей я более не хотела.

Спряталась в нише. Выждала примерно десять минут. Когда на горизонте никого более не было видно, я сделала шаг, намереваясь покинуть укрытие и пойти в сторону карет, как вдруг низкий мягкий голос раздался у меня за спиной:

- Моя сладкая девочка…

Я обернулась - и в тот же миг мужчина резко схватил меня, впился в губы.

Я рванулась, попыталась его оттолкнуть. Он отстранился, лишь чтобы произнести:

- Я так тебя люблю… Мне без тебя очень плохо… Помнишь, как нам хорошо было вместе?

- Уйди! - мой голос звучал твердо, но внутри все дрожало.

Мой бывший муж усмехнулся, но не отступил. Наоборот, продолжил натиск. Пытаясь вновь завладеть моими губами.

- Знаешь, я все забыл. Я готов тебя простить и закрыть глаза на твою измену. Возвращайся ко мне! Обещаю, теперь я буду заботлив и нежен. Я многое осознал!

- Ни за что! Отпусти!

Тогда он рванул меня на себя, сжав одной рукою мне грудь, а второй пытаясь расшнуровать платье. И вот тут я не сдержалась. Глаза застила пелена.

Я услышала сдавленный крик - не мой, а его.

А когда пришла в себя - я парила в небе драконицей. Ветер хлестал по лицу, темное небо кругом, а подо мной - огни дворца, причем очень крошечные.

Эммм…и что теперь делать?!

76. Оборот


Я парила в небесах, ощущая мощь драконьих крыльев, но внутри бушевала паника. Обращение вышло спонтанным, неуправляемым, я до сих пор не понимала, как это произошло. И вообще, куда я полетела?! А если не найду дорогу домой?!

От накрывшего меня приступа страха, я неожиданно потеряла контроль. Ритм взмахов крыльев сбился, тело дернулось, и я начала падать вниз, беспомощно цепляясь за потоки воздуха. Неужели моя жизнь закончится вот так? Я изо всех сил пыталась замедлить падение.

- Лияна, дыши, - вдруг прозвучал в голове родной голос мужа. - Вдох‑выдох, вдох‑выдох. Закрой глаза, расслабься. Снова вдох‑выдох…

Его слова подействовали на меня успокаивающе. Я закрыла глаза, сосредоточилась на своем дыхании. Страх растаял, и я вновь почувствовала тело драконицы. Плавный взмах крылом - и я стала набирать высоту, возвращая контроль над полетом.

- Молодец! — радостно воскликнул Шейтон.

Но моя радость длилась недолго. В памяти вспыхнул кошмарный образ - Морвейн, мой бывший муж… Его отчаянный крик, полный боли… Я вспомнила, что предшествовало этому обороту. Кажется, я убила его! И не просто убила, а сожгла заживо!

Сама не понимаю, как так получилось. Я разозлилась, обернулась драконицей и выдохнула на него пламя. И что теперь получается? Меня за его смерть казнят?! Или посадят в темницу?! На душе стало плохо - я только‑только обрела счастье, только начала новую жизнь…

- Лияна, что с тобой? - в голосе Шейтона звучало неподдельное беспокойство. - Я чувствую, что тебе плохо.

Я молчала, не в силах произнести вслух то, что терзало душу. Боялась услышать подтверждение, что бывший муж мертв.

С замиранием сердца обернулась. Однако кроме Шейтона никого не было видно, ни императора, ни других драконов, ни стражи. И тогда зародилась надежда.

- Скажи, а что с Морвейном? - наконец выговорила я, сдерживая в голосе дрожь.

Шейтон нахмурился:

- Ты его жалеешь?

- Я не хотела его убивать… - ответила тихо.

- А ты его и не убила. Обожгла ему лицо и руки. Он теперь на всю жизнь останется с таким страшным лицом. Раны от огня драконов твоего рода не лечатся никакими мазями. Но он это заслужил. Император признал – барон Морвейн повел себя неподобающе. И назначил ему страшное наказание - на сто лет запечатал его дракона. Так что теперь будет знать, как обижать чужих жен.

Я содрогнулась. Запечатать дракона? Это же так жестоко! Мысль о том, что можно лишиться звериной ипостаси, вызвала ледяной ужас. Именно сейчас я поняла, что ни за что не смогла бы расстаться со своим зверем.

Тяжело вздохнув, попросила мужа спуститься на землю. Что-то я за сегодня устала. Он молча кивнул.

Мы начал плавно снижаться.

На твердой почве я попыталась вернуть человеческий облик. Закрыла глаза, сосредоточилась, представила свое прежнее тело - но ничего не изменилось. Чешуя по‑прежнему покрывала кожу, крылья не исчезали, хвост нетерпеливо постукивал по земле.

Час прошёл в тщетных попытках. Как я не пыталась, не получалось. Меня снова охватила паника. И даже Шейтон начал волноваться, хотя старался этого не показать.

Наконец он замер, задумался на мгновение, а потом произнес:

- Лети за мной.

И мы вновь взмыли в небо. Два огромных дракона, чьи силуэты отбрасывали длинные тени на поля внизу. Люди останавливались, задирали головы, тыкали пальцами - для этих земель подобное зрелище было редкостью.

И вот вскоре показался наш дом, но Шейтон не стал снижаться. Мы пролетели над полями, миновали лес, и впереди возникли горы - величественные, высокие. Муж резко пошел на снижение, и я последовала за ним.

У подножия одной из скал обнаружился скрытый от посторонних глаз вход в пещеру. Шейтон обернулся ко мне, в его глазах светилось нечто похожее на гордость:

- Это моя сокровищница. У каждого дракона есть такое место. Здесь мы храним самое ценное, и никого не подпускаем к ней.

- Тогда зачем ты меня позвал? - спросила я, все еще не понимая.

Он посмотрел на меня с теплой, чуть лукавой улыбкой:

- Потому что ты - самое ценное, что у меня есть.

Мы влетели внутрь. Я ожидала увидеть горы золота, сундуки с драгоценностями, но вместо этого пещера оказалась наполнена совсем иными сокровищами.

- Что это? - выдохнула я, искренне пораженная увиденным.

Шейтон улыбнулся:

- Это мои самые ценные воспоминания, и я хочу ими поделиться с тобой.

77. Сокровищница


Не совсем привыкшая к облику зверя, я напрягла глаза, чтобы получше увидеть.

Стены пещеры украшали магические камни, служившие источником мягкого мерцающего света. Вдоль стен стояли полки с книгами в кожаных переплетах, каменные диски с выгравированными символами.

Я подошла ближе, хотела коснуться рукой, но тут же раздался грохот. Я и забыла, что я пока еще не человек, поэтому движение вышло неловким, часть экспонатов упали. Я наклонилась, чтобы поднять, но хвостом зацепила какой-то короб. Он упал, а из него высыпались портреты.

Шейтон, к этому времени уже успевший принять человеческий вид, и где-то раздобывший мужскую одежду, подошел, присел на корточки и начал их собирать.

- Это моя семья. У драконов не принято хранить столько портретов. Оставляют, как правило, один, чтобы повесить в галерее предков. А мне в детстве нравилось на них смотреть. Представлять, что я разговариваю с предками, и они меня слышат.

Когда он их убрал, поставил короб на место, я кивнула на диски, спросив, для чего они.

- Так это награды. – муж усмехнулся. Подошел ближе, начал брать каждую в свои руки – эта, как лучшему фехтовальщику, эта – как победившему в споре, кто быстрее переплывет ров.

- А это что?

Спросила я, показывая головой на постамент, возвышающийся по центру пещеры, где стоял деревянный меч.

Лицо Шейтона сразу же осветилось доброй улыбкой. Он замер, о чем-то задумался.

- Этот меч подарил мне отец, когда я попытался совершить оборот. Он для меня очень дорог. Это самый первый подарок отца. Знаешь, в детстве мне его не хватало….

И дракон замолчал…

Я не стала лезть к нему с расспросами в душу. Будет готов – сам расскажет. Стала осматриваться дальше. Особое внимание привлек набор из деревянных воинов, сидящих на лошадях. Работа была очень искусная, всадники смотрелись, словно живые.

Подошла ближе, придвинула к нему драконью морду, и так захотелось протянуть руку и ощутить всадника у себя в руке, что вдруг внутри меня что-то екнуло, а через пару секунд я уже сидела на полу. Абсолютно голая… Но зато я вернула себе человеческий вид.

Шейтон ласково улыбнулся. Подошел, заботливо меня поднял. Снял с себя рубаху, хранившую тепло его тела и надел на меня.

Я приятно поежилась, обнимая себя руками, чтобы согреться. Шейтон подошел сзади и крепко обнял.

- Это набор императорской стражи. Мне его подарил Уил, когда мне исполнилось десять лет. Это был очень редкий набор. Мать подарила его Уилу за примерное поведение. Но увидев, как мне он понравился, как я целый день простоял в его комнате, разглядывая его, он к вечеру взял и отдал. Просто так…

Уил?! Подарил редкий набор? Даже не верилось. Судя по их последнему разговору, старший брат его ненавидел. А, оказывается, в детстве они были дружны. Надо же, как бывает.

- И ты все это хранишь?! – я искренне удивилась.

Муж пожал плечами.

- Видишь ли, я похоже неправильный дракон. Для меня золото – это не более, чем обычный камень. А это… - он обвел руками пещеру. – это моя жизнь. Мои самые светлые и любимые воспоминания. Глядя на них, я чувствую тепло. К сожалению, с годами многое забывается. Но если прийти и потрогать…

Он подошел к мечу, медленно провел по нему рукой.

- И я понимаю, что не всегда то, что кажется. Мой отец меня очень любил… Да, скупо, по - особому. Но любил. Как и всех своих сыновей. И когда мне казалось, что он от меня отказался, я приходил сюда и вспоминал…

И тут я лукаво улыбнулась.

- А про меня ты тоже собрал самые яркие воспоминания?

Если честно, я думала, что их нет. Но судя по тому, как растерялся Шейтон, он все-таки что-то сохранил.

И мне стало до неприличия любопытно, что у него ассоциируется со мной. Поэтому с деловым видом я стала ходить вдоль стен, разглядывая его реликвии. Пока не увидела золотой.

Да, да, один золотой. Он лежал под стеклянным куполом на бархатной подушке.

- Это первая монета, что мы заработали с тобой. – прошептал на ухо подошедший вплотную Шейтон. – А это венок, что ты с Эланией для меня сорвали и сами сплели.

Я скосила взгляд в сторону, действительно, я помнила, как его плела. И надо же, никогда б не подумала, что муж его сохранит. И что вообще для него это важно, ведь тогда мы не то что не были парой, мы даже не помышляли о том…

Я развернулась, посмотрела на Шейтона, и не удержалась. Сделала первый шаг. Не отрывая взгляда, обняла его за шею, и поцеловала. Муж тут же меня подхватил.

Шепча мне на ухо интимные вещи, он куда-то меня потащил. Оказалось, что в самом углу пещеры, стояла большая кровать.

И вдруг, непонятно с чего, мне в голову пришла мысль, скольких дев он на этой кровати…

Словно угадав мои мысли, он прошептал:

- Я прилетал сюда, когда мне было тоскливо. И оставался на пару ночей. Один… Если не хочешь…

Ну уж нет! Начал дело, так продолжай! Я ловким движением дернула ремень на его поясе, и со словами:

- Давай заменим тоскливые воспоминания на ахх-х-х-х, оух-х-х-х-х … - мы стали творить новые воспоминания. Все-таки у нас сегодня как бы первая брачная ночь…

78. Сюрприз


В пещере время потеряло счет. Мы с Шейтоном словно провалились в бездну блаженства. Наконец‑то одни, без тревог, без обязанностей, без чужих глаз. Дочь осталась с бабушкой, и это дарило нам призрачную свободу.

Никогда бы не подумала, что темперамент огненной драконицы превратит меня в столь голодную и ненасытную женщину в плане любви. Я отдавалась чувствам снова и снова, теряя ощущение реальности.

В какой‑то момент я даже испугалась, что переутомила мужа… Но Шейтон оказался на удивление выносливым и крепким драконом. Он обнимал меня, целовал, возносил на вершину блаженства столько раз, что я сбилась со счета.

Когда же силы иссякли, я безвольно упала на ложе, погружаясь в сладкую дремоту. Драконица внутри меня ликовала, пыталась что‑то сказать, но я уже не слышала, сон накрыл меня с головой.

Когда же проснулись, мы обернулись драконами и полетели домой. Хотелось сильно кушать, а заодно узнать, как там обстоят дела после императорского вечера. К тому же у нас накопилось много других дел - земля простаивала, пришла пора сеять. А мы еще не закупили семян…

И тут я посмотрела вниз, впервые без страха. Я с восторгом разглядывала проплывающий внизу пейзаж: большие поля, на которых росла земляная ягода, деревья, аккуратные деревенские домики, как бегает детвора и как бросаются врассыпную жители при виде драконов.

Мне так нравилось чувствовать, как я лечу навстречу ветру, как он скользит по моей чешуе!

Когда наконец прилетели, то опустились в саду, позади замка. Я смущалась своей наготы… Но Шейтон предусмотрительно захватил плащ.

Муж первым обернулся, оделся. У него на это ушло не более двух минут. А я же впервые смогла осознанно контролировать свой оборот. С первой же попытки приняла человеческий облик!

Укутавшись в теплый плащ, я собралась идти сама, но муж подхватил меня на руки и понес:

- Я не позволю тебе ходить босиком по садовы дорожкам, где могут попасться мелкие камни.

Судя по солнцу, день клонился к вечеру, но удивительно, нас никто не встречал, ни дочь, ни кухарка Брусгильда. Это было странно.

Шейтон бесшумно проследовал в главный холл, со мной на руках. Но, не обнаружив никого, направился в нашу спальню.

Однако, когда мы проходили мимо рабочего кабинета, я заметила полоску света под дверью. Шейтон замедлил шаг, прижал палец к губам. Я кивнула, поняв без слов, что в кабинете незваные гости.

А вдруг наши враги каким-то образом прознали про шахту с серебром и теперь ищут карту?!

Муж тихо приблизился к двери и резко ее распахнул.

- Оххх! Шейтон?! – раздался испуганный знакомый мне женский голос.

Из‑за спины дракона мне многое не было видно, но я уловила, что в комнате началась суета - шелест парчового платья, кряхтенье мужчины… Мужчины?!

Я осторожно шагнула вперед и увидела рядом стоящих леди Реджинию и законника. Оба с пылающими лицами, растрепанные, явно застигнутые в самый неподходящий момент.

Шейтон замер, видимо пытаясь подобрать слова. Я же, несмотря на неловкость ситуации, не смогла сдержать радостную улыбку, мне очень хотелось женского счастья для бабушки мужа.

Леди Реджиния первая пришла в себя. Она поправила прическу, гордо вздернула подбородок и произнесла:

- О, вы вернулись, а мы как раз обсуждали э-э-э… важные дела по поводу документа об удочерении Элании.

Законник отчаянно закивал, но его покрасневшее лицо и сбившийся камзол явно говорили о другом.

Шейтон замялся.

- Удочерение Элании? - с напускной серьезностью переспросил он. - И что решили? Мне казалось, мы еще вчера переоформили бумаги на меня и Лияну.

Леди Реджиния открыла рот, но не нашлась с ответом. Законник издал странный звук, похожий на сдавленный кашель. Шейтон молчал.

И тут графиня не выдержала и рассмеялась. Шейтон, не удержавшись, присоединился к ней. Вскоре мы смеялись уже вчетвером, сначала сдержанно, потом все громче.

Когда смех утих, леди Реджиния, все еще краснея, сказала:

- Ну что ж, кажется, нам придется признаться… Мы… мы …

Но Шейтон жестом ее перебил и сказал, что он всегда на ее стороне. И она не должна оправдываться. Она в том возрасте, когда сама может сделать правильный выбор.

Вскоре мы оставили их наедине, и направились в спальню, проведать Эланию, продолжая по пути искренне улыбаться, радуясь чужому обретенному счастью...

79. Еще один сюрприз


Следующие два месяца мы с мужем неустанно инспектировали наши старые и новые земли. Мои предположения полностью подтвердились – его земля была истощена после многолетнего выращивания земляной ягоды. Поэтому на ней не росли обычные овощи.

Тогда мы решили действовать по-другому, треть свободных земель засеяли кабачками, и уже через неделю они дали дружный всход. Треть засеяли горохом, и теперь он тянулся зелеными рядами, радуя глаз.

А оставшуюся часть земли засеяли специальной травой, которая должна была удобрить землю. И вообще, я развила бурную деятельность по созданию разного рода удобрений. Бабушка Реджиния не устает повторять:

- Дорогая Лияна, тебе пора патентовать свои разработки! Я в тебя верю и знаю, что ты можешь создать целую новую отрасль в нашем хозяйстве!

И это так трогательно, чувствовать поддержку, ощущать себя частью дружной настоящей семьи.

Но я не собиралась останавливаться на овощах. В голове уже зрел план по развитию животноводства: коровы, козы, свиньи…

Мой новоиспеченный брат - Адриан, узнав о моих замыслах, как-то обмолвился:

- В Империи не ты одна такая – душа из чужого мира. Хочешь, я познакомлю тебя с такими же девушками?

Конечно же, я сказала да. И теперь с нетерпением жду встречи с Анной - женой Алекса, сапфирового дракона, Лизой - супругой Главы агатового рода, и, самое главное, с императрицей. Это удивительно, но она тоже оказалась попаданкой, такой же, как и я.

А вот с ней я должна познакомиться на днях. Я же теперь Глава огненного рода драконов, и должна участвовать в совещании по поводу запрета на физическое насилие в семье.

Шейтон сразу меня предупредил, чтобы я не рассчитывала на положительное решение. Этот закон внедрить сложнее, чем дать права женщинам на работу. Все-таки у них консервативный народ, и мужчины привыкли тысячелетиями командовать женщинами.

Если честно, я немного боюсь, оказаться на заседании, где будут сидеть самые могущественные драконы. И уж тем более отставать свою позицию среди них. Вся надежда на поддержку императрицы, это как раз ее идея. Она активно пытается помочь женщинам наладить здесь свою жизнь.

И вот сегодня, мы в очередной раз собрались с мужем лететь, чтобы проверить всходы. Муж обернулся драконом и взмыл в небо. Я же, несмотря на все попытки, впервые за последнее время не смогла обернуться. Не смогла пробудить драконицу. Видя заминку, Шейтон спустился, обернулся и подошел, крепко обнял.

- Не получается? Ничего страшного, можем поехать в карете.

Я чуть не расплакалась от досады. Как же так? Я сумела возродить хозяйство, засеять поля, продолжить дело дедушки мужа, а обернуться драконицей не могу… И это еще хорошо, что нет свидетелей такого конфуза. Огненная драконица, а не может взлететь!

Вдруг муж пристально посмотрел мне в глаза. Его зрачки вытянулись, стали черными. Он шумно вдохнул воздух и радостно прошептал:

- Ты беременна, моя дорогая Лияна…

Новость оглушила. Я едва устояла на ногах, но муж тотчас же подхватил меня на руки:

- Все поездки на сегодня отменяются. Вызову лекаря, пусть он проверит и подтвердит. Но могу сказать, мой дракон чувствует новую жизнь. Ты беременна! У нас скоро будет дитя!

Видя, как искренне радуется Шейтон, я мысленно обратилась к своей драконице:

- Это правда?

После неловкой паузы она ответила:

- Да. Только вот…

- Что?! - меня напугала ее заминка.

- Пусть сначала лекарь посмотрит… - от этих слов мне стало еще волнительнее.

- Ты что‑то скрываешь?

- Нет… Я не знаю, как тебе это сказать…

- Говори, не тяни. Я так понимаю, мне сейчас нельзя волноваться. А от твоих недосказанностей начинает болеть голова.

Драконица тяжело вздохнула и тихо сказала:

- Все хорошо. Ты беременна, поэтому на время беременности тебе нельзя обращаться в дракона. А остальное скажет лекарь – дождись.

И она вновь замолчала, оставив меня в растерянных чувствах. Тем временем муж на руках отнес меня в замок. Уложил на кровать и тут началась суета. Вокруг меня бегали бабушка Реджиния, ее новый супруг, Брусгильда, а муж сидел рядом, держал мою руку в своей, второй обнимал рядом сидящую Эланию, и улыбался…

Я смотрела на них и пыталась привыкнуть. Но тревога не отпускала, почему драконица не говорит? Она явно что-то скрывает!

- А ну, давай говори! – приказала я ей. – А то никогда больше не буду в тебя обращаться.

- Ну, хорошо. – прошептала она. – Ты беременна. И у тебя будут мальчики.

- Мальчики?

- Трое…

- Что?!

- Наш дракон хорошо постарался, ты ждешь троих сыновей… Не будь ты драконицей, ты бы вряд ли смогла их выносить. Но не волнуйся. Моих сил хватит, я помогу.

80. Беременность


Слова драконицы я решила держать в секрете. Мало ли, вдруг она ошиблась. Мысленно я все еще не могла принять - тройня! Такого просто не бывает! Не бывает!

У отца мужа пятеро сыновей, но каждая жена рожала по одному, даже двойни не случалось. Я была уверена, мой зверь ошибся. У меня скорее всего будет только один сын. А она выдала желаемое за действительность.

И вот в дверь вошел лекарь. Я замерла, ловя каждое его движение, каждое слово, прислушивалась. Он внимательно меня осмотрел, затем положил на живот особый диагностический камень. Тот засиял.

Лицо лекаря мгновенно побледнело. Он бросил удивленный и в тоже время боязливый взгляд на Шейтона, снял и протер очки.

- Ваше сиятельство… такое дело… ваша жена ждет тройню. Пол пока определить не могу, срок слишком мал.

- Мальчики… у нас будут мальчики… все трое… - прошептала я, не сводя глаз с мужа, пытаясь определить реакцию.

Шейтон замер, перевел взгляд с лекаря на меня. И тут тишину разорвал восторженный крик леди Реджинии:

- Трое правнуков! Вот это новость! Теперь не страшно уходить на равнину духов! У нас будет самый плодовитый род!

И тогда муж ожил. Опустился на колени у моей постели, взял мои руки, начал осыпать их поцелуями.

- Дорогая, любимая! Трое мальчиков! У нас!

От волнения по моей щеке скатилась слеза. Шейтон нежно стер ее своей крепкой ладонью:

- Не волнуйся! Обещаю, все будет хорошо. С этого дня ты больше не работаешь, лишь отдыхаешь. Никаких нагрузок, ни волнений. Знаешь, я теперь самый счастливый отец!

Я его обняла… Леди Реджиния всех тихо вывела из комнаты, оставив меня наедине с мужем … И как в воду глядела, Шейтон не мог себя более сдерживать. Он страстно поцеловал меня в губы, порывисто сорвал платье, прижал мои руки к постели и начал благодарить… Я плавилась под его напором.

- Я тебе очень сильно люблю… моя милая, моя нежная, моя дорогая…

- Аххх… - это все, что я смогла ответить ему.

И Шейтон сдержал свое слово. С этого дня вокруг меня началась суета. Как я ни пыталась уехать на объезд полей, чтобы проверить всходы, Шейтон был непреклонен.

- Срок совсем маленький, ничего не случится! – пыталась доказать я.

- Ни за что! – муж не разрешал и шагу ступить без него за ворота. Нанял целую армию сиделок, чтобы они развлекали меня, следили за самочувствием, исполняли любые прихоти и желания.

Вечерами, когда Шейтон освобождался от дел, мы с ним и дочерью гуляли по саду, наслаждаясь прохладой сумерек. Дочь с восторгом рассказывала, как будет нянчить братиков, учить их всему, что знает сама.

А на днях к нам приезжал отец Шейтона. Вживую он оказался совсем не таким, каким я его представляла - не суровый и жестокий дракон, а мудрый и внимательный граф.

Он официально признал мужа преемником, передал титул и звание наследника рода, щедро хвалил его. Глядя на них, я поняла - отец любит сына, просто не умеет проявлять чувства открыто, зачем-то прячет их.

Когда же он узнал о тройне… На мгновение потерял дар речи. Затем подошел, обнял меня, по‑отечески поцеловал и прошептал на ухо:

- Прошу, не отдавай сыновей наставникам, как я в свое время. Если бы можно было отмотать время вспять, я бы лично растил каждого. Жалею, что никогда не носил младенцев на руках, не пел им колыбельных песен, не нянчил…

Я кивнула.

Граф ушел, пообещав помочь после родов, если понадобится. Сказал, что будет счастлив носить внуков на руках, сражаться с ними на мечах, учить купаться в пруду, помогать с оборотом.

Глядя на его искренний восторг, я твердо решила, обязательно его позову. Шейтону всю жизнь не хватало отцовского тепла. Возможно, теперь пропасть между ними начнет сокращаться.

Так незаметно девять месяцев и прошло...

81. Роды


- Папа! Папа! Быстлей! Мама…

Крик Элании разнесся по всему замку. И что тут началось! Нанятые мной повитухи засуетились, побежали в хозяйскую спальню.

Я подскочил так резко, что опрокинул чернильницу на важный договор о поставках зерна. Чернила огромной черной кляксой растеклись по пергаменту.

- Что?! - грозно рявкнул я, зачем-то на ходу застегивая камзол. - Когда?! Почему не сказали раньше?! Почему пропустили момент?

- Только что началось! - донеслось из коридора.

Тут я увидел спешащую ко мне бабушку. Она так торопилась, что спотыкалась о собственные пышные юбки.

- Шейтон, Лияна рожает?

Я молча кивнул.

Однако перед дверью в спальню неожиданно вырос управляющий:

- Ваше сиятельство! - воскликнул он, глядя на меня взволнованными глазами. - Может, вам… э‑э‑э… подождать в кабинете?

- Ждать?! - Я замер в шаге от двери. Управляющий тотчас побледнел и отступил. А я уже открывал дверь в нашу спальню.

Жена полулежала на кровати, бледная, но с упрямым блеском в глазах.

- Наконец‑то, - выдохнула она, увидев меня. – Начались схватки. Может подождешь за дверью? А то мало ли…

- Ну уж нет! – я подошел к ней поближе, сжал ее руку. – Я хочу видеть этот момент. И контролировать. Мне так будет спокойней. А за дверью я не выдержу и пары минут в безызвестности, буду гонять к повитухам служанок. Так что я буду с тобой. Решено!

Лияна нежно посмотрела на меня, улыбнулась. Прижалась своей щекой к моей руке…

- Ааааа! Оуууууууу!

- Папа, маме больно? – прошептала Элания.

Так, а почему девочка тут?! Я нашел взглядом бабушку и показал, чтобы она увела дочку из комнаты. Та кивнула, взяла ее за руку и ушли.

И так продолжалась около двух часов. Жена то и дело часто дышала, до покраснения, и кричала. А я крепче сжимал ее ладонь. Делясь своей магией. Все-так у нас тройня, и я очень боялся, что что-то может пойти совершенно не так.

К третьему часу впервые почувствовал странную дрожь от волнения. Пот начал стекать по виску. А я так и стоял, словно вкопанный, прислушиваясь к словам повитух, что говорят.

И вот, когда солнце уже стало заходить, в комнате раздался детский крик.

- Мальчик! - провозгласила старшая повитуха, поднимая крохотного, красного, орущего малыша. Он был такой крохотный, такой маленький! Омыв и надев на него пеленку, повитуха отдала его мне.

От неожиданности я замер и затаил дыхание, боясь ненароком причинить ему боль.

- Второй! Сын! – и комнату вновь огласил крик. Я краем глаза увидел, как устало жена улыбнулась.

- Так, так, еще немного. Тужьтесь!

Мне так хотелось броситься к Лияне и как-то помочь. Но повитуха рукой меня отстранила.

- Держите лучше второго сына и не крутитесь, ваше сиятельство.

В ответ я кивнул.

Прошли еще пара минут – томительных и тягучих, будто время решило испытать мое терпение до конца. Я все так же стоял у кровати, держа на руках двоих сыновей.

И вдруг снова крик. На этот раз самый громкий! Резкий, пронзительный.

Повитухи одновременно все встрепенулись. Одна из них, та, что держала кувшин с водой, едва его не выронила. Другая, склонившаяся над кроватью, резко выпрямилась и воскликнула:

- Еще один! Еще один мальчик! Поздравляем, ваше сиятельство, с тремя сыновьями. – хором воскликнули женщины и разулыбались. А у меня внутри защемило. В голове будто что‑то щелкнуло – я стал отцом! Три сына! Три наследника!

Я повернул голову и посмотрел с благодарностью на Лияну. Она лежала уставшая, измождённая, но сияющая внутренним светом.

- Спасибо! - прошептал я, не находя слов. И продолжал вполгоса повторять:

- Три сына… Три сына…

82. Старший Блайд


Спустя пару часов после родов, наш дом наполнился шумом и гвалтом.

Сначала приехал отец, в сопровождении приятной женщины. Я пригляделся к ней. Судя по тому, как между ними искрит, искренне порадовался за отца, что он под старость лет обрел личное счастье.

Но больше всего меня подкупила его реакция при виде внуков. Он склонился над колыбелью, и жесткие черты его лица словно растаяли. В глазах заблестел теплый трепетный свет. Осторожно, с неожиданной для его привыкших к мечу рук, нежностью, он взял на руки одного из младенцев.

И… засюсюкал.

Это было так непривычно, что я на миг замер, не веря глазам. Отец, который в детстве редко одаривал меня даже скупым «молодец», теперь ворковал над крошечным внуком, бормотал нелепые, ласковые слова и покачивал малыша так нежно, будто в его руках находилось самое ценное сокровище в мире.

Когда второй младенец зашевелился и тихонько захныкал, отец тут же переложил первого в колыбель и потянулся ко второму. Его движения - бережные, выверенные, выдавали не наигранную, а искреннюю заботу.

Он начал укачивать малыша, забыв про нас, негромко напевая какую-то песню. А в это время на его лице застыло выражение безмятежного умиротворения. Это было так странно и ново. Я понял, за маской сурового отца все эти годы скрывалось сердце, способное на глубокие чувства.

Уложив спать второго малыша, отец потянулся к третьему, поцеловал его ручки.

- Шейтон, сынок! Я так тобою горжусь! Прости! – он подошел ко мне, обнял. А я почувствовал, как по его щекам текут слезы.

- Я так жалею, что не носил в свое время тебя с братьями на руках. Это такое счастье! Такое…

Я ободряюще сжал плечо отца, приобнял. И тут к нам подошла бабушка Реджиния и с улыбкой отметила:

- Не переживай, внуки – копия Шейтон, еще успеешь понянчиться и устать.

- Ну, здравствуя, мам. Столько лет не виделись. – отец отошел от меня и с раскрытыми объятиями пошел к бабушке. Ба опешили от такой нежности.

- Эд. – она подозрительно на него покосилась. – Признайся, ты с утра пил?

Отец рассмеялся.

-Неужели я настолько плохой сын, что даже мать не верит в мою искренность? – несмотря на улыбку, в его голосе прозвучала горькая нотка.

Бабушка же продолжала смотреть с сомнением на отца. Ее взгляд скользил по его лицу, по его камзолу. В воздухе повисла неловкая пауза.

Отец, заметив ее недоверие, примирительно махнул рукой:

- Да, ладно, ладно. Были грехи. - отец выдохнул, будто сбрасывал с плеч тяжелую ношу. - Теперь я завязал и с выпивкой, и с картами, и с девками.

Он повернул голову и посмотрел на свою спутницу с такой любовью и нежностью…

В глазах бабушки мелькнуло что‑то похожее на изумление, смешанное с робкой надеждой. А через мгновение - неподдельная радость. Она заметила то же, что и я – отец изменился, причем в лучшую сторону.

Бабушка сделала шаг вперед - медленно, будто все ещё не веря в происходящее. Затем, не говоря ни слова, крепко обняла отца. И заплакала.

Ее плечи слегка вздрагивали, слезы катились по щекам. Я видел, как отец неловко, но бережно прижимает ее к себе, неловко, будто впервые. В этот миг между ними словно восстановилась та связь, которую годы размолвок и обид едва не разорвали.

Я бросил взгляд на спящих детей и решил оставить отца с бабушкой наедине, а сам пошел проверить Лияну. После родов лекарь дал ей настойку из разрешенных для кормящих матерей трав, чтобы она чуть-чуть поспала и пришла в себя после продолжительных родов.

83. Братья

Жена спокойно спала - дыхание ровное, лицо расслабленное, лишь легкая тень усталости залегла под глазами. Рядом с ней сидели и дежурили две опытные служанки: одна тихо перебирала какие-то нитки у окна, вторая сидела и читала книгу.

А у изголовья, скрестив руки на коленях, сидела повитуха. Я прилично ей заплатил, чтобы она осталась на пару суток рядом с женой на всякий случай. Мало ли что потребуется в первые дни после родов…

Я медленно приблизился к постели. В комнате царил полумрак, лишь слабый свет магических камней дрожал на стенах, отбрасывая мягкие тени. Осторожно, боясь потревожить сон, склонился над женой. Ее светлые локоны небрежно разметались по подушке, а губы чуть заметно дрогнули, будто во сне она уловила мое присутствие.

Наклонившись еще ниже, я коснулся с нежностью ее губ.

- Спасибо, любимая, — прошептал я.

Выпрямившись, я еще несколько секунд стоял, любуясь женой. А затем, стараясь не шуметь, тихо отошел к двери, чтобы не мешать ее целебному отдыху. Управляющий уже ждал под дверью.

- Ваша светлость. – осторожно прошептал он. – К вам пришли новые гости. Ваши братья.

Бросив еще раз взгляд на жену, я пошел встречать старших братьев. Неожиданно, но приятно.

По дороге заглянул к малышам. Кормилица сидела в кресле и держала на руках младшего. Отец со своей женщиной, с радостными улыбками кружились вокруг двух остальных. Я улыбнулся. Идиллия.

Когда я спустился на первый этаж и вошел в гостиную, то с удивлением обнаружил, что приехали все четверо братьев. Они приехали лично поздравить меня с рождением тройняшек – моих первенцев.

Сердце невольно сжалось от смешанного чувства - радости от их присутствия и легкой горечи воспоминаний. Ведь в детстве и юности мы почти не общались, каждый жил своей жизнью, наши матери ненавидели друг друга, обвиняя каждую, что та соблазнила отца. Но полгода назад я твердо решил, пора это менять. Семья – самое ценное, что есть у нас. Пора возрождать род, объединять силы, строить большее.

Помнится, тогда я созвал братьев и предложил создать семейный бизнес. У меня было достаточно земель, дела шли в гору, в отличие от них, которые влачили почти нищенское существование.

Предложение встретило неоднозначную реакцию. Старший брат, хмуро выслушав меня, резко развернулся и уехал, не проронив ни слова. Его молчание задело, но я запретил себе об этом думать.

Остальные же братья с недоверием, но согласились. Они искренне не понимали, зачем мне все это, не верили, что я готов разделить свой доход.

С того момента я четко распределил обязанности между тремя братьями. Мэтью взял на себя земледелие. В последнее время мы с женой почти не занимались полями, и он с энтузиазмом взялся за дело. Я помог ему засадить землю, и теперь он контролирует выращивание овощей.

Эдуард отвечает за корма для животных. Поскольку мы с женой открыли сыроварню и разводим коз и коров, потребность в кормах выросла, и брат успешно справляется с этой задачей.

Фергус же возглавил продажи. Он не только наладил сбыт сыров, но и добился невероятного - наши продукты теперь поставляются в столицу, идут на ура! А вчера пришла радостная весть, что императорский повар заключил с нами годовой контракт. А это значит, что пора расширяться.

Но самое интересное, у нас появился бренд. Вся наша продукция подписана «Василиса». Это целиком заслуга жены - она придумала название, разработала рецепт, продумала упаковку. Теперь наш сыр узнаваем, ценится за качество и особый изысканный вкус.

И вот теперь братья сидели в гостиной - кто‑то устроился в кресле, кто‑то прислонился к каминной полке, но в глазах каждого читалось одно и то же, искренняя радость и желание разделить со мной этот особенный день. При виде меня они вскочили со своих мест, подбежали, обняли.

Их присутствие, теплые поздравления казались неведомым чудом.

- Ты не представляешь, как мы рады за тебя и гордимся тобой, - сказал Фергус, поднимая бокал. - И не только из‑за детей. Хотя, признаюсь, ты удивил всю империю, выполнил десятилетний план сразу. Но отдельную благодарность хочу сказать за то, что ты сумел нас собрать.

В воздухе повисло теплое, почти осязаемое ощущение праздника. Я невольно оглядел их - родных, и сердце сжалось от радости.

84. Разговор с Уиллом


Тем временем Мэтью уже доставал из кармана небольшой сверток - очевидно, подарок для моих сыновей. Эдуард оживленно расспрашивал о деталях - как прошли роды, какие имена мы выбрали, на кого похожи мои малыши.

А вот Уильям просто стоял чуть в стороне, не проронив ни единого слова.

Вдоволь наговорившись, братья направились наверх, всем не терпелось увидеть племянников. Их голоса, оживленные и радостные, затихали по мере того, как они поднимались по лестнице. Я уже сделал шаг следом, но в этот миг ко мне быстрым шагом приблизился Уил.

Он резко дернул меня за локоть, и в его взгляде я уловил непривычную смесь тревоги и решимости. Лицо брата выглядело напряженным, словно он долго колебался, прежде чем подойти.

- Я понимаю, что не время, - выдохнул он, понизив голос, - но мне крайне необходимо с тобой поговорить. Прямо сейчас.

Я замер, невольно оглянувшись на лестницу. Там, наверху, раздавался приглушенный смех братьев, их восторженные возгласы, наверняка кто‑то уже склонился над колыбелью. Но что‑то в тоне Уилла заставило меня остановиться. Будто от нашего разговора зависела его жизнь.

- Хорошо, - кивнул я, отступая в сторону, подальше от любопытных ушей. - Говори.

Уил огляделся, убедился, что мы одни, и сделал глубокий вдох. Его пальцы непроизвольно сжали край рукава, выдавая внутреннее волнение.

- Знаешь, брат, у нас с тобой было много непонимания, - начал Уил, опустив глаза в пол. - Я совершил немало дурного в отношении тебя. Понимаю, такое просто так не прощается. Но…

Брат тяжело вздохнул и поднял глаза:

- Мне больше не к кому обратиться. Мне … срочно нужны деньги.

Я удивленно вскинул брови. Почему, для чего? Брат не был богат, но и нищим он не был. Заметив мою растерянность, Уил поникшим голосом произнес:

- Моя жена… Анетта… Между прочим, твоя бывшая экономка… она доконает меня, - выдохнул он с горечью. - Она продала все ценное, что было в доме, спустила деньги на платья и драгоценности. А на днях, как выяснилось, заложила мой дом.

Я был в шоке. Надо же, Анетта оказалась ушлая девка.

- Так ты разведись, - я пожал плечами. - К чему все это терпеть?

- Не могу, - голос Уилла сел до шепота. - Она меня шантажирует. Я… я… совершил несколько неблаговидных поступков. Она нашла бумаги. И теперь я и слова не могу ей поперек возразить. Я даже подумывал нанять наемника, чтобы избавиться от нее, - он сглотнул, - но не смог взять грех на душу. А она продолжает требовать денег…

Я помолчал, переваривая услышанное. Кажется, Уил здорово влип!

- Может, стоит поговорить с отцом? - предложил я.

- Нет! - резко выкрикнул Уил, и в его глазах мелькнула тень страха. Он шагнул ко мне ближе, обеими ладонями сжал мою руку и жалостно прошептал:

- Прошу, выручи. Одолжи триста золотых. Я отработаю, обещаю.

В комнате повисла тяжелая тишина. Я смотрел на брата, на его осунувшееся лицо, дрожащие руки и отчетливо понял – он на грани, еще чуть-чуть и сорвется.

- Деньги я тебе дам, - медленно произнес я. – Можешь не отдавать. Мой тебе совет – разводись. Поговори с отцом, у него есть разные связи. А потом, если надумаешь, то присоединяйся к семейному бизнесу. Я уже и место нашел. Мы планируем выйти на иностранный рынок, а у тебя отлично подвешен язык, к тому же ты знаешь лонгорийский. Подумай…

Уил поднял на меня растерянный взгляд.

- И не тяни. – продолжил я. - Попробуй поговорить с женой по‑хорошему. Предложи отступные. Я помогу.

Брат молчал, сжимая и разжимая кулаки.

Я отсчитал триста золотых, пересыпал в кожаный мешок и протянул ему. Уил принял его сдержанно, едва заметно кивнув.

- Спасибо, - пробормотал он почти беззвучно.

Развернувшись, он направился к двери, но на пороге замер. Обернулся, окинув меня долгим, задумчивым взглядом:

- А знаешь, ведь отец оказался как всегда прав. Ты, действительно, единственный, кто достоин быть наследником рода и графского титула…

После этого он ушел. А я смотрел вслед, думая, что не встреть я Лияну, я вполне мог сейчас оказаться на его месте…

ЭПИЛОГ


Прошло три года. Мои сыновья заметно подросли – они уже не беспомощные младенцы, а бойкие, любознательные мальчишки, каждый со своим характером.

Старший - молчаливый и внимательный. Он всегда выделяется среди братьев. Пока младшие носятся по двору, увлеченные шумными играми, он предпочитает остановиться и присмотреться. Его взгляд, как у взрослого. Он словно пытается изучить и понять этот мир.

Средний, полная противоположность. Живой, неугомонный, с вечным озорным огоньком в черных глазах. Он первым бросается в любую затею, его любимое слово не мама и папа, а «почему» . Он даже смеется так заразительно, что невольно улыбаешься и смеешься в ответ. В нем - энергия, которая заряжает всех вокруг. Порой кажется, что он не ходит, а летает. Сразу видно, что сын – чистокровный дракон.

Младший же пошел характером в маму. Общительный, ласковый, с удивительной способностью мирить братьев в минуты спора. Он умеет найти доброе слово для каждого, обнять, когда грустно, и рассмешить.

Глядя на них, я понимаю, насколько я счастлив!

И что самое интересное, хотя тройняшки и требовали много внимания, мы почти не ощущали тягот родительства. И все это благодаря тому, что у нас было много нянек в лице моей бабушки с мужем (да, да, она вышла замуж за законника), моего отца (вместе с его истинной) и холостых братьев.

Мы практически не почувствовали особых хлопот.

Ой, да, чуть не забыл про императора. За это время он несколько раз прилетал в гости к жене, и подарил нам поистине ценный подарок - патент на изготовление сыра. Теперь мы монополисты в стране, как любит говорить любимая.

Доходы выросли ровно в три раза, а сыроварня расширилась, теперь у нас не просто хозяйство, а полноценное производство с узнаваемым брендом.

Ой, а видел бы кто лицо императора в тот момент, когда он в одну из встреи решил поближе познакомиться с нашими мальчишками. В этот момент, моя бабушка, словно невзначай, обронила:

- Посмотрите, какие видные драконы растут. Из них выйдут отличные женихи для императорской дочери.

Его величество побледнел, растерянно моргнул и поспешил ретироваться. Мы же с женой едва сдержали смех, а бабушка лишь хитро улыбнулась, словно заранее спланировала эту маленькую провокацию.

Что касается остального, то братья отлично справляются с делами. Семейный бизнес крепчает, и уверен, мои дети никогда не будут нуждаться ни в чем. Кстати, к нам присоединился Уил, и мы постепенно выходим на иностранные рынки.

Я отложил магическое перо, закончив подписание очередного договора, и подошел к окну. Во дворе царила идеальная семейная картина - любимая расстелила покрывало на сочной зеленой траве, сыновья бегали вокруг, а дочь, заливисто смеясь, запускала воздушного змея.

И вдруг резко все смолкло. Элания выпустила веревку, упала на колени, ее голова затряслась.

Лияна вскрикнула, ее лицо исказилось от страха. Она побежала к дочери, стала гладить ее по спине, успокаивая. Я же распахнул окно, и в прыжке совершив оборот, опустился на землю.

Только помощь моя не потребовалась. Потому что когда я сфокусировал взгляд, то увидел жену, держащую на руках маленькую огненную драконицу…

Наша старшая доченька совершила первый свой оборот! Мой зверь наклонился к ней и ткнулся с нежностью в нее носом…

КОНЕЦ


Оглавление

  • 1. Пробуждение
  • 2. Развод
  • 3. Лияна ди Кроуф
  • 4. Шейтон Блайд
  • 5. Воспоминания
  • 6. Подслушанный разговор
  • 7. Ужин
  • 8. Ранний завтрак
  • 9. Визуал к главе
  • 10. Неожиданность...
  • 11. В кабинете
  • 12. Разговор
  • 13. Размышления
  • 14. Гость
  • 15. Разговор
  • 16. Новые идеи
  • 17. Предложение
  • 18. Прабабушка
  • 19. Письмо
  • 20. На пруду
  • 21. Внезапная идея
  • 22. Деловой разговор
  • 23. Поход на рынок
  • 24. Вторая сделка
  • 25. День
  • 26. Цветы
  • 27. Купальня
  • 28. Предложение
  • 29. Спальня
  • 30. Поездка к соседу
  • 31. Гость
  • 32. Вопрос
  • 33. Барон Морвейн
  • 34. Шейтон
  • 35. Лияна
  • 36. У законника
  • 37. Решение
  • 38. Хитрый ход
  • 39. Барон Морвейн
  • 40. Переговоры
  • 41. Неожиданная помощь
  • 42. Реджиния Блайд
  • 43. Праздник
  • 44. Знакомство
  • 45. Разговор
  • 46. Поездка в деревню
  • 47. Осмотр земель
  • 48. Подведение итогов
  • 49. Думы Шейтона
  • 50. Интересная мысль
  • 51. В купальне
  • 52. Шейтон и Лияна
  • 53. Утро
  • 54. Прятки
  • 55. Вопросы леди Реджинии
  • 56. Поездка
  • 57. Западня
  • 58. Драконица
  • 59. Разговор
  • 60. Новость
  • 61. Метка
  • 62. Истинность
  • 63. Церемония
  • 64. Правда
  • 65. Шантаж
  • Визуал к главе 65
  • 66. Драконица
  • 67. Старые тайны
  • 68. Признание
  • 69. Император
  • 70. Оборот
  • 71. Семья
  • 72. Подарок
  • 73. Лияна
  • 74. В императорском дворце
  • 75. Встреча
  • 76. Оборот
  • 77. Сокровищница
  • 78. Сюрприз
  • 79. Еще один сюрприз
  • 80. Беременность
  • 81. Роды
  • 82. Старший Блайд
  • 83. Братья
  • 84. Разговор с Уиллом
  • ЭПИЛОГ